Rover 51, 61, 80 owner manual Prefazione, Simboli, Indice

Page 73

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

PREFAZIONE

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto di qualità progettato e costruito in Australia da una ditta australiana.

Questo manuale tratta del funzionamento e della manutenzione delle falciatrici a motore Rover, elencate nella copertina del manuale.

Siete pregati di leggere e comprendere questo manuale e altri manuali attinenti prima di utilizzare la macchina. Se qualcosa non è chiaro, siete pregati di contattare un punto di assistenza autorizzato Rover.

AVVERTIMENTO

Simboli

I seguenti simboli vengono utilizzati in questo manuale per sottolineare informazioni importanti:

Questo simbolo avverte del pericolo di ferita dell’operatore o degli spettatori.

AVVERTIMENTO

Questo simbolo avverte del pericolo di danno alla falciatrice o della possibile perdita di garanzia.

ATTENZIONE

Questo simbolo evidenzia idee o suggerimenti utili.

INDICE

INDICAZIONI

ii

PREFAZIONE

70

AVVERTENZE

71

COMPONENTI

72

SPECIFICAZIONI

72

PREPARAZIONE

72

Montaggio del raccoglitore dell’erba

 

Piegare l’impugnatura

Regolare l’altezza dell’impugnatura

Rimuovere le legature di imballaggio dalle manopole di controllo Lubrificazione e carburante del motore

Opzione avviamento a motore Opzione di autopropulsione

FUNZIONAMENTO

73

Raccoglitore dell’erba

 

-Installare il raccoglitore dell’erba

-Rimuovere il raccoglitore dell’erba Commutatore del pacciame Deflettore dell’erba

Regolare l’altezza di taglio Motore

-Avviare il motore

-Arrestare il motore

Taglio e raccolta dell’erba Opzione di autopropulsione

- Utilizzare la trasmissione a propulsione autonoma

MANUTENZIONE

75

Pulizia generale

 

-Pulire la parte inferiore della falciatrice

-Pulire la parte superiore della falciatrice Sostituire le lame

Opzione di autopropulsione

-Regolare il cavo di trasmissione

-Rimuovere il coperchio della struttura di trasmissione

-Rimettere il coperchio della struttura di trasmissione

-Lubrificazione della catena di trasmissione

-Regolazione della catena di trasmissione

-Regolazione della cinghia di trasmissione

-Rimettere della cinghia di trasmissione

-Regolare la frizione

-Lubrificare i denti di trasmissione

Opzione avviamento a motore

RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO

82

Generale

 

Opzione avviamento a motore

 

Opzione di autopropulsione

 

PARTI DI RICAMBIO

84

Parti di ricambio di base

 

Parti di ricambio del manubrio

Parti di ricambio di autopropulsione

Parti di ricambio ausiliari

ITALIANO

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

70

 

 

 

 

Image 73
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Een lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt List of symbols and their meanings are shown belowLa lista de símbolos y significados están indicados abajo MacchinaPreface Table of ContentsMaintenance and Storage Safety InstructionsTraining PreparationSetting UP SpecificationsComponents Operation Setting UPOperation Mulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT HeightEngine Using the Self Propelled Transmission MaintenanceGrass Cutting and Catching General Cleaning MaintenanceCleaning the Underside of the Mower Adjusting the Drive CableReplacing the Drive Frame Cover Removing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Drive Belt Adjustment Drive Chain AdjustmentDrive Belt Replacement Screw refer figureAdjusting the Drive Clutches Mower cleaning using optional washport Above procedureLubricating the Drive Pawls Replace the wheel plugs and the hubcapsInspect and clean Visually inspect and cleanEngine general Inspect and clean Have the engine serviced by an authorisedProblem Possible Causes Corrective Action TroubleshootingGeneral Refer to Uneven Grass Cutting section itemsRefer to Engine Cranks Slowly section items ProblemTransmission doesn’t drive Vorwort SymboleInhaltsverzeichnis Anleitung SicherheitshinweiseVorbereitung BetriebTechnische Daten KomponentenVorbereitungen Betrieb Grasabweiser MulchauslassEinstellen DER Schnitthöhe MotorMähen UND Auffangen DES Grases WartungBedienung des Getriebes Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenReinigung der Mäherunterseite Allgemeine ReinigungAuswechseln DER Messer Einstellung des KupplungszugsAbnehmen der Antriebsabdeckung Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAufsetzen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteFreizulegen Einstellung der AntriebsketteSiehe Abbildung Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungEinstellung der Antriebskupplungen Austausch des Antriebsriemens FortsetzungAb siehe Abbildung Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden Schmierung der AntriebsklinkenKönnen Die Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringenMaßnahme KomponentenWeiterhin Behebung des Problems ProblembehandlungAllgemeines Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Préface SymbolesTable DES Matières Instructions Directives DE SécuritéPréparation UtilisationÉléments InstallationSpécifications Utilisation Installation suiteObturateur DE Paillis Utilisation suiteDéflecteur D’HERBE Réglage DE LA Hauteur DE CoupeCoupe ET Ramassage DE L’HERBE EntretienUtilisation de la transmission autotractée Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideNettoyage Général Entretien suiteNettoyage du dessous de la tondeuse Pour Changer LES Lames DE CoupePour enlever le carter du châssis d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour replacer le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Réglage de la chaîne d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsRéglage des embrayages d’entraînement Pour remplacer la courroie d’entraînement suiteLubrification des cliquets d’entraînement Huile du moteur Éléments du filtreLames de coupe Batterie Selon modèleGénéral Conseils EN CAS DE PanneProblème Mesures correctivesMauvais contact électrique Problème Causes possiblesBatterie défectueuse/à plat Símbolos PrólogoContenido Adiestramiento Instrucciones DE SeguridadPreparativos FuncionamientoDatos Técnicos PartesInstalación Funcionamiento Instalación ContinuaciónSistema DE Mulching Funcionamiento ContinuaciónDeflector DE Grama Ajuste DE LA Altura DEL CorteCorte E Intercepción DE LA Grama MantenimientoCómo usar la transmisión de autopropulsado Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaLimpieza General Maintenimiento ContinuaciónCambio DE Cuchillas Opción DE AutopropulsadoAjuste del cable de tracción Continuación Mantenimiento ContinuaciónCómo quitar la cubierta de la armazón Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la correa de tracción Ajuste de la cadena de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Ajuste de los embragues Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónMismo. Esto provocará desgaste a la larga Chaveta de enganche figuraCómo lubricar los trinquetes de tracción Opción DE Bateria Recargable PowerstartPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalCuchillas Aceite del motorTrinquetes Cuando los haya Batería Cuando la hayaProblema Problemas Y Posibles SolucionesPosible causa Medida correctivaMedidas correctivas Opción DE Batería Recargable PowerstartPosibles causas Inleiding SymbolenInhoudsopgave Reserveonderdelen voor de body van de maaierOpleiding VeiligheidsinstructiesVoorbereidingen BedieningSpecificaties ComponentenGebruiksklaar Maken Werking Stellen Gebruikslaar Maken vervolgMulch Plug Werking Stellen vervolgGrasafbuigplaat Regeling VAN DE MaaihoogteGras Maaien EN Opvangen OnderhoudHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelReiniging in HET Algemeen Onderhoud vervolgHet reinigen van de onderkant van de maaimachine HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet smeren van de aandrijfketting Het verstellen van de Aandrijfkabel vervolgDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het afstellen van de koppelingen Het vervangen van de aandrijfriem vervolgBreng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan Het smeren van de aandrijfpallenMotorolie Controleer het nivo Reinig boven-en onderkantControleer en reinig Gashendel kabel Controleer en smeerAlgemeen HET Oplossen VAN ProblemenProbleem HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Simboli PrefazioneIndice Istruzione AvvertenzePreparazione FunzionamentoSpecificazioni ComponentiPreparazione Funzionamento Preparazione continuaCommutatore DEL Pacciame Funzionamento continuaDeflettore DELL’ERBA Regolare L’ALTEZZA DI TaglioTaglio E Raccolta DELL’ERBA ManutenzioneUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàPulizia Generale Manutenzione continuaPulire la parte inferiore della falciatrice Sostituire LE LameRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Regolazione della catena di trasmissioneRegolazione della cinghia di trasmissione Svitare il regolatore per due 2 giri completiRegolare la frizione Rimettere della cinghia di trasmissione continuaAttraverso l’albero motore figura Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Generale Ricerca E Riparazione DI UN GuastoIl motore non parte Possibili CauseProblema Possibili Cause Base Spare Parts Handle BAR Spare Parts Spare Parts ViewsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Für lhre Aufzeichnung GB For your recordPour votre information personnelle SP Para su referencia