Rover 61 Manutenzione continua, Pulizia Generale, Pulire la parte inferiore della falciatrice

Page 79

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

MANUTENZIONE (continua)

PULIZIA GENERALE

Fare riferimento alle note generali di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio di questa sezione.

Non aprire mai il piano di scarico, o sollevare la falciatrice per lavare la parte inferiore quando il motore è in funzione.

AVVERTIMENTO

Per assicurare un sicuro funzionamento e una lunga durata, si raccomanda di pulire la falciatrice dopo ogni uso. In questo modo si previene corrosione, surriscaldamento e rischio di incendio assicurando in ultimo un’ottima prestazione.

Pulire la parte inferiore della falciatrice

Porre la falciatrice all’aperto su una superficie piana. Posizionare il livello dell’altezza di taglio al massimo.

Con il motore spento, rimuovere il raccoglitore dell’erba e aprire il piano di scarico. Usare una canna dell’acqua per lavare gli accumuli di erba.

•Esaminare il sotto e ripetere questa procedura se non ancora pulito.

Tosaerba dotati di foro di lavaggio optional - cfr. pagina 80.

Pulire la parte superiore della falciatrice

Usare uno straccio asciutto o una spazzola morbida per rimuovere tutti gli accumuli. Usare uno straccio bagnato con detergente delicato per pulire residui di olio o sporco.

Lavare il raccoglitore dell’erba separatamente con una canna dell’acqua per lavare tutti gli accumuli dall’interno, l’esterno e dalla rete del raccoglitore.

Lasciare asciugare la falciatrice prima di riporla.

SOSTITUIRE LE LAME

Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio di questa sezione.

AVVERTIMENTO

Con il motore spento, il filo della candela e il raccoglitore dell’erba rimossi, aprire il piano di scarico e sostenere la posizione di apertura (figura 10).

•Impostare la falciatrice per taglio alto e piegare il manubrio superiore verso il basso.

Ruotare il complesso delle lame facendo attenzione per accedere ai bulloni di sostegno delle lame.10 Utilizzando appositi guanti e chiave inglese, smontare il complesso delle lame.

Conservare le lastre ‘D’ (ove inserite) e scartare le lame e le fibbie. •Inserire le nuove lame fissandole nella sequenza corretta (figura 11).

Stringere saldamente i dadi di sostegno delle lame (16Nm).

Togliere il sostegno del piano, chiudere il piano di scarico e reinserire il filo della candela.

Rimuovere tutti gli accumuli da attorno i dadi di sostegno delle lame prima di inserire la chiave inglese.

Usare una chiave ad anello o incasso per evitare che scivoli di mano o che danneggi i dadi di sostegno delle lame.

La lama dovrebbe essere libera di ruotare se i bulloni sono fissati correttamente.

11

OPZIONE DI AUTOPROPULSIONE

Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio della sezione sulla manutenzione.

AVVERTIMENTO

Regolare il cavo di trasmissione

Se è necessario regolare il cavo, assicurarsi che la trasmissione sia disinnestata prima di far partire la falciatrice altrimenti potrebbe partire da sola. Questo si può controllare tirando indietro la falciatrice (con il manico della trasmissione rilasciato) – le ruote posteriori dovrebbero essere libere.

AVVERTIMENTO

Non stringere eccessivamente il montaggio del cavo.

Nel caso che la trasmissione continuasse a scivolare dopo la riparazione, fare riparare la falciatrice da un concessionario autorizzato Rover.

ATTENZIONE

ITALIANO

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

76

 

 

 

 

Image 79
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Macchina List of symbols and their meanings are shown belowEen lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt La lista de símbolos y significados están indicados abajoPreface Table of ContentsPreparation Safety InstructionsMaintenance and Storage TrainingSetting UP SpecificationsComponents Operation Setting UPOperation Mulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT HeightEngine Using the Self Propelled Transmission MaintenanceGrass Cutting and Catching Adjusting the Drive Cable MaintenanceGeneral Cleaning Cleaning the Underside of the MowerReplacing the Drive Frame Cover Removing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Screw refer figure Drive Chain AdjustmentDrive Belt Adjustment Drive Belt ReplacementAdjusting the Drive Clutches Replace the wheel plugs and the hubcaps Above procedureMower cleaning using optional washport Lubricating the Drive PawlsHave the engine serviced by an authorised Visually inspect and cleanInspect and clean Engine general Inspect and cleanRefer to Uneven Grass Cutting section items TroubleshootingProblem Possible Causes Corrective Action GeneralRefer to Engine Cranks Slowly section items ProblemTransmission doesn’t drive Vorwort SymboleInhaltsverzeichnis Betrieb SicherheitshinweiseAnleitung VorbereitungTechnische Daten KomponentenVorbereitungen Betrieb Motor MulchauslassGrasabweiser Einstellen DER SchnitthöheDen Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellen WartungMähen UND Auffangen DES Grases Bedienung des GetriebesEinstellung des Kupplungszugs Allgemeine ReinigungReinigung der Mäherunterseite Auswechseln DER MesserSchmierung der Antriebskette Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAbnehmen der Antriebsabdeckung Aufsetzen der AntriebsabdeckungOben 5 mm beträgt siehe Abbildung Einstellung der AntriebsketteFreizulegen Siehe AbbildungDurch die Abtriebswelle geht weist siehe Abbildung Austausch des Antriebsriemens FortsetzungEinstellung der Antriebskupplungen Ab siehe AbbildungDie Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringen Schmierung der AntriebsklinkenFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden KönnenMaßnahme KomponentenWeiterhin Mögliche Ursache ProblembehandlungBehebung des Problems AllgemeinesProblem Mögliche Ursache Préface SymbolesTable DES Matières Utilisation Directives DE SécuritéInstructions PréparationÉléments InstallationSpécifications Utilisation Installation suiteRéglage DE LA Hauteur DE Coupe Utilisation suiteObturateur DE Paillis Déflecteur D’HERBEFaites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapide EntretienCoupe ET Ramassage DE L’HERBE Utilisation de la transmission autotractéePour Changer LES Lames DE Coupe Entretien suiteNettoyage Général Nettoyage du dessous de la tondeuseLubrification de la chaîne d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour enlever le carter du châssis d’entraînement Pour replacer le carter du châssis d’entraînementDévissez la vis de réglage de deux 2 tours complets Réglage de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Exposer la vis de réglage de la courroie voir figureRéglage des embrayages d’entraînement Pour remplacer la courroie d’entraînement suiteLubrification des cliquets d’entraînement Batterie Selon modèle Éléments du filtreHuile du moteur Lames de coupeMesures correctives Conseils EN CAS DE PanneGénéral ProblèmeMauvais contact électrique Problème Causes possiblesBatterie défectueuse/à plat Símbolos PrólogoContenido Funcionamiento Instrucciones DE SeguridadAdiestramiento PreparativosDatos Técnicos PartesInstalación Funcionamiento Instalación ContinuaciónAjuste DE LA Altura DEL Corte Funcionamiento ContinuaciónSistema DE Mulching Deflector DE GramaArranque el motor y seleccione la velocidad rápida MantenimientoCorte E Intercepción DE LA Grama Cómo usar la transmisión de autopropulsadoOpción DE Autopropulsado Maintenimiento ContinuaciónLimpieza General Cambio DE CuchillasCómo colocar la cubierta de la armazón Mantenimiento ContinuaciónAjuste del cable de tracción Continuación Cómo quitar la cubierta de la armazónAjuste de la correa de tracción Ajuste de la cadena de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Chaveta de enganche figura Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónAjuste de los embragues Mismo. Esto provocará desgaste a la largaLimpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcional Opción DE Bateria Recargable PowerstartCómo lubricar los trinquetes de tracción Ponga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedasBatería Cuando la haya Aceite del motorCuchillas Trinquetes Cuando los hayaMedida correctiva Problemas Y Posibles SolucionesProblema Posible causaMedidas correctivas Opción DE Batería Recargable PowerstartPosibles causas Reserveonderdelen voor de body van de maaier SymbolenInleiding InhoudsopgaveBediening VeiligheidsinstructiesOpleiding VoorbereidingenSpecificaties ComponentenGebruiksklaar Maken Werking Stellen Gebruikslaar Maken vervolgRegeling VAN DE Maaihoogte Werking Stellen vervolgMulch Plug GrasafbuigplaatStart de motor en zet de snelheid van de motor op snel OnderhoudGras Maaien EN Opvangen Hoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruikenHET Vervangen VAN DE Snijmessen Onderhoud vervolgReiniging in HET Algemeen Het reinigen van de onderkant van de maaimachineHet smeren van de aandrijfketting Het verstellen van de Aandrijfkabel vervolgDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het afstellen van de koppelingen Het vervangen van de aandrijfriem vervolgBreng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan Het smeren van de aandrijfpallenGashendel kabel Controleer en smeer Reinig boven-en onderkantMotorolie Controleer het nivo Controleer en reinigHerstelwerkzaamheid HET Oplossen VAN ProblemenAlgemeen ProbleemMogelijke oorzaken Simboli PrefazioneIndice Funzionamento AvvertenzeIstruzione PreparazioneSpecificazioni ComponentiPreparazione Funzionamento Preparazione continuaRegolare L’ALTEZZA DI Taglio Funzionamento continuaCommutatore DEL Pacciame Deflettore DELL’ERBAAccendere il motore ed impostare il motore ad alta velocità ManutenzioneTaglio E Raccolta DELL’ERBA Utilizzare la trasmissione a propulsione autonomaSostituire LE Lame Manutenzione continuaPulizia Generale Pulire la parte inferiore della falciatriceLubrificazione della catena di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Rimettere il coperchio della struttura di trasmissioneSvitare il regolatore per due 2 giri completi Regolazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Regolazione della cinghia di trasmissioneLibero dal perno del cilindro figura Rimettere della cinghia di trasmissione continuaRegolare la frizione Attraverso l’albero motore figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Possibili Cause Ricerca E Riparazione DI UN GuastoGenerale Il motore non parteProblema Possibili Cause Base Spare Parts Handle BAR Spare Parts Spare Parts ViewsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F SP Para su referencia GB For your recordFür lhre Aufzeichnung Pour votre information personnelle