Rover 61 Regolazione della catena di trasmissione, Per rendere visibile la catena, Dal suolo

Page 81

MANUTENZIONE (continua)

Regolazione della catena di trasmissione

Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio della sezione sulla manutenzione.

Tenere la catena tesa in modo corretto per evitare danni o usura anormale.

Non tendere la catena in modo eccessivo.

ATTENZIONE

Assicurarsi che il motore e la marmitta siano freddi prima di tentare di regolare la catena per evitare ustioni.

AVVERTIMENTO

•Togliere il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Rimuovere il coperchio della struttura di trasmissione”)

 

per rendere visibile la catena.

17

•Con un’asta lunga e sottile premere saldamente la catena il più lontano possible dal dente superiore (figura 17).

Con un cacciavite Phillips adatto girare la vite di regolazione fino a quando la deflessione della catena (sopra) è 5mm (figura

 

18).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Girare la lastra della frizione esterna (catena), ricontrollare la deflessione della catena e regolare ancora se necessario.

 

Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Girare la vite di regolazione della catena in senso orario (se si guarda direttamente la testa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

della vite) per aumentare la tensione della catena e viceversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usare un cacciavite molto lungo o ad avvitamento unico ad angolo destro Phillips per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accedere meglio alla vite di regolazione della catena.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esaminare lo stato della giuntura e del dente della catena e apportare le necessarie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sostituzioni.

18

Regolazione della cinghia di trasmissione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio della sezione sulla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manutenzione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE

Non tendere in eccesso o in difetto la cinghia per evitare danni o usura anormale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Togliere il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Rimuovere il coperchio della struttura di trasmissione”)

 

per rendere visibile la vite di regolazione della cinghia (figura 19).

19

Con un cacciavite phillips adatto girare la vite di regolazione attentamente fino a quando la molla è completamente compressa.

 

•Svitare il regolatore per due (2) giri completi.

 

Scuotere il cambio di velocità vicino all’albero motore e dovrebbe muoversi di circa 2mm sotto il carico della molla (figura 20).

 

Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulire ogni residuo dalla parte inferiore del cambio di velocità vicino alla molla di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

regolazione prima di regolare la tensione della cinghia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fare un segno su un lato della testa della vite del regolatore per individuare facilmente i due

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

giri completi quando si regola la tensione della cinghia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Rimettere della cinghia di trasmissione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio della sezione sulla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manutenzione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE

Fare riferimento alle note di “Attenzione” nella sezione “Regolazione della cinghia”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indossare sempre dei guanti quando si tocca il meccanismo di taglio.

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indossare guanti e ricordarsi che esistono punti di pizzicamento quando si tocca il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

meccanismo della catena di trasmissione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fissare saldamente la falciatrice quando si inclina in avanti per accedere alla parte inferiore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVVERTIMENTO

Porre le ruote posteriori su blocchi di sostegno in modo che il dispositivo di estensione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posteriore rende il terreno agevole quando si solleva la parte anteriore della falciatrice. Ciò

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

previene danno al dispositivo che per ragioni di sicurezza è obbligatorio.

 

Togliere il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Rimuovere il coperchio della struttura di trasmissione”).

 

Svitare la vite di regolazione della cinghia di trasmissione fino a che la molla tocca il sotto della sede del cambio di velocità

 

(figura 21).

 

Abbassare il manubrio e rimuovere il raccoglitore dell’erba e appoggiare le ruote posteriori su blocchi di 50mm (min) di altezza

 

dal suolo.

 

Alzare la parte anteriore della falciatrice sulle ruote posteriori fino a che il manubrio più basso viene a contatto col suolo e

 

fissare saldamente in questa posizione.

 

Ruotare il montaggio della lama per rendere visibili i due bulloni che fissano la copertura della cinghia (figura 22).

 

Con una chiave adatta, togliere entrambi i bulloni e le rosette e togliere la copertura della cinghia.

 

Ruotare il cambio di velocità fino a che la sua puleggia è il più vicino possibile alla puleggia del motore. Girare la cinghia via dalla

22

puleggia del cambio di velocità e gettarla.

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

ITALIANO

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

78

 

 

 

 

Image 81
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Een lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt List of symbols and their meanings are shown belowLa lista de símbolos y significados están indicados abajo MacchinaPreface Table of ContentsMaintenance and Storage Safety InstructionsTraining PreparationSpecifications Setting UPComponents Operation Setting UPMulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT Height OperationEngine Maintenance Using the Self Propelled TransmissionGrass Cutting and Catching General Cleaning MaintenanceCleaning the Underside of the Mower Adjusting the Drive CableRemoving the Drive Frame Cover Replacing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Drive Belt Adjustment Drive Chain AdjustmentDrive Belt Replacement Screw refer figureAdjusting the Drive Clutches Mower cleaning using optional washport Above procedureLubricating the Drive Pawls Replace the wheel plugs and the hubcapsInspect and clean Visually inspect and cleanEngine general Inspect and clean Have the engine serviced by an authorisedProblem Possible Causes Corrective Action TroubleshootingGeneral Refer to Uneven Grass Cutting section itemsProblem Refer to Engine Cranks Slowly section itemsTransmission doesn’t drive Symbole VorwortInhaltsverzeichnis Anleitung SicherheitshinweiseVorbereitung BetriebKomponenten Technische DatenVorbereitungen Betrieb Grasabweiser MulchauslassEinstellen DER Schnitthöhe MotorMähen UND Auffangen DES Grases WartungBedienung des Getriebes Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenReinigung der Mäherunterseite Allgemeine ReinigungAuswechseln DER Messer Einstellung des KupplungszugsAbnehmen der Antriebsabdeckung Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAufsetzen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteFreizulegen Einstellung der AntriebsketteSiehe Abbildung Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungEinstellung der Antriebskupplungen Austausch des Antriebsriemens FortsetzungAb siehe Abbildung Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden Schmierung der AntriebsklinkenKönnen Die Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringenKomponenten MaßnahmeWeiterhin Behebung des Problems ProblembehandlungAllgemeines Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Symboles PréfaceTable DES Matières Instructions Directives DE SécuritéPréparation UtilisationInstallation ÉlémentsSpécifications Utilisation Installation suiteObturateur DE Paillis Utilisation suiteDéflecteur D’HERBE Réglage DE LA Hauteur DE CoupeCoupe ET Ramassage DE L’HERBE EntretienUtilisation de la transmission autotractée Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideNettoyage Général Entretien suiteNettoyage du dessous de la tondeuse Pour Changer LES Lames DE CoupePour enlever le carter du châssis d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour replacer le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Réglage de la chaîne d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsRéglage des embrayages d’entraînement Pour remplacer la courroie d’entraînement suiteLubrification des cliquets d’entraînement Huile du moteur Éléments du filtreLames de coupe Batterie Selon modèleGénéral Conseils EN CAS DE PanneProblème Mesures correctivesProblème Causes possibles Mauvais contact électriqueBatterie défectueuse/à plat Prólogo SímbolosContenido Adiestramiento Instrucciones DE SeguridadPreparativos FuncionamientoPartes Datos TécnicosInstalación Funcionamiento Instalación ContinuaciónSistema DE Mulching Funcionamiento ContinuaciónDeflector DE Grama Ajuste DE LA Altura DEL CorteCorte E Intercepción DE LA Grama MantenimientoCómo usar la transmisión de autopropulsado Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaLimpieza General Maintenimiento ContinuaciónCambio DE Cuchillas Opción DE AutopropulsadoAjuste del cable de tracción Continuación Mantenimiento ContinuaciónCómo quitar la cubierta de la armazón Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la cadena de tracción Ajuste de la correa de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Ajuste de los embragues Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónMismo. Esto provocará desgaste a la larga Chaveta de enganche figuraCómo lubricar los trinquetes de tracción Opción DE Bateria Recargable PowerstartPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalCuchillas Aceite del motorTrinquetes Cuando los haya Batería Cuando la hayaProblema Problemas Y Posibles SolucionesPosible causa Medida correctivaOpción DE Batería Recargable Powerstart Medidas correctivasPosibles causas Inleiding SymbolenInhoudsopgave Reserveonderdelen voor de body van de maaierOpleiding VeiligheidsinstructiesVoorbereidingen BedieningComponenten SpecificatiesGebruiksklaar Maken Werking Stellen Gebruikslaar Maken vervolgMulch Plug Werking Stellen vervolgGrasafbuigplaat Regeling VAN DE MaaihoogteGras Maaien EN Opvangen OnderhoudHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelReiniging in HET Algemeen Onderhoud vervolgHet reinigen van de onderkant van de maaimachine HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet smeren van de aandrijfketting Het verstellen van de Aandrijfkabel vervolgDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het afstellen van de koppelingen Het vervangen van de aandrijfriem vervolgBreng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan Het smeren van de aandrijfpallenMotorolie Controleer het nivo Reinig boven-en onderkantControleer en reinig Gashendel kabel Controleer en smeerAlgemeen HET Oplossen VAN ProblemenProbleem HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Prefazione SimboliIndice Istruzione AvvertenzePreparazione FunzionamentoComponenti SpecificazioniPreparazione Funzionamento Preparazione continuaCommutatore DEL Pacciame Funzionamento continuaDeflettore DELL’ERBA Regolare L’ALTEZZA DI TaglioTaglio E Raccolta DELL’ERBA ManutenzioneUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàPulizia Generale Manutenzione continuaPulire la parte inferiore della falciatrice Sostituire LE LameRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Regolazione della catena di trasmissioneRegolazione della cinghia di trasmissione Svitare il regolatore per due 2 giri completiRegolare la frizione Rimettere della cinghia di trasmissione continuaAttraverso l’albero motore figura Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Generale Ricerca E Riparazione DI UN GuastoIl motore non parte Possibili CauseProblema Possibili Cause Base Spare Parts Handle BAR Spare Parts Spare Parts ViewsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Für lhre Aufzeichnung GB For your recordPour votre information personnelle SP Para su referencia