Rover 61 Het smeren van de aandrijfpallen, Breng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan

Page 69

ONDERHOUD (vervolg)

Het smeren van de aandrijfpallen

Breng de achterwielen van de grond en ondersteun deze.

Verwijder de achterste wieldoppen en wielplugs (zie afbeelding 30).

•Controleer de binnenkant van de wielnaaf door het gat van de wielplug. Als u verontreiniging vindt moet het wiel afgenomen worden en worden schoon gemaakt.

Om het wiel te verwijderen moet u de palplaat afnemen die het wiel aan de as bevestigd houdt.

Neem het wiel van de as en reinig het grondig.

Gebruik schone motorolie, en breng een paar druppels olie aan op het uiteinde van de van de overbrengingsdrijfwerk boven de bevestigingsplaat en draai het drijfwerk zodat de olie kan binnendringen (zie afbeelding 31). Het drijfwerk moet vrij kunnen draaien, als het dat niet doet herhaal dan de genoemde procedure.

Breng het wiel en de plaat weer aan en maak vast met een nieuwe palplaat.

•Als de wielnaaf schoon is, draai het wiel dan todat u het overbrenginsdrijfwerk kunt zien door het gat voor de wielplug.

Gebruik schone motorolie, breng een paar druppels olie aan op het uiteinde van het drijfwerk (zie hierboven) en draai het wiel een keer of twee om de olie de gelegenheid te geven om binnen te dringen. Het wiel moet nu vrij kunnen draaien, als het dat niet doet, herhaal dan de procedure (zie afbeelding 31).

Breng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan.

Gebruik een schroevendraaier met een smalle bek, of iets soortgelijks, tussen de wieldop en het wiel om de wieldop van het wiel te lichten, wees voorzichtig en buig het niet te ver.

Palplaten hebben speciaal gereedschap nodig om ze te verwijderen en ze weer aan te brengen. Als u niet zeker bent raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde bevoegde Rover dealer.

Koop nieuwe palplaten voordat u de wielen afneemt omdat ze niet opnieuw gebruikt kunnen worden.

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

30

31

DE POWERSTART OPTIE

N.B. Het onderhoud van de accu wordt behandeld in het installatie gedeelte en in het volgende schema.

• Houdt rekening met de algemene “Waarschuwing” en “Voorzichtig” aantekeningen aan het begin van het onderhoudshoofdstuk.

VOORZICHTIG

Zorg ervoor dat de accu volledig geladen is om zeker te zijn van een lange gebruiksduur.

Maaier schoonmaken met gebruik van een optionele was opening:

Plaats de maaier buiten op een horizontale oppervlakte

Zet de snijhoogte op de HOOG snijpositie

Bevestig een tuinslang met knipsluiting, met de motor af

(verwijder eerst de dop), aan de was opening aan de binnenkant van de smijkamer (zie afbeelding 32)

Zet de tuinslang aan

Ga terug naar de maaier, zet de motor aan en laat 1 minuut OP VOLLE SNELHEID lopen.

Zet de motor en de tuinslang allebei af.

Verwijder de tuinslang van de was opening en doe de dop er weer op.

Bezie de onderkant van de maaier, en gebruik de tuinslang om de laatste overblijfselen te verwijderen als zij niet geheel schoon is.

32

NEDERLANDS

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

66

 

 

 

 

Image 69
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Een lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt List of symbols and their meanings are shown belowLa lista de símbolos y significados están indicados abajo MacchinaPreface Table of ContentsMaintenance and Storage Safety InstructionsTraining PreparationSpecifications Setting UPComponents Operation Setting UPMulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT Height OperationEngine Maintenance Using the Self Propelled TransmissionGrass Cutting and Catching General Cleaning MaintenanceCleaning the Underside of the Mower Adjusting the Drive CableRemoving the Drive Frame Cover Replacing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Drive Belt Adjustment Drive Chain AdjustmentDrive Belt Replacement Screw refer figureAdjusting the Drive Clutches Mower cleaning using optional washport Above procedureLubricating the Drive Pawls Replace the wheel plugs and the hubcapsInspect and clean Visually inspect and cleanEngine general Inspect and clean Have the engine serviced by an authorisedProblem Possible Causes Corrective Action TroubleshootingGeneral Refer to Uneven Grass Cutting section itemsProblem Refer to Engine Cranks Slowly section itemsTransmission doesn’t drive Symbole VorwortInhaltsverzeichnis Anleitung SicherheitshinweiseVorbereitung BetriebKomponenten Technische DatenVorbereitungen Betrieb Grasabweiser MulchauslassEinstellen DER Schnitthöhe MotorMähen UND Auffangen DES Grases WartungBedienung des Getriebes Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenReinigung der Mäherunterseite Allgemeine ReinigungAuswechseln DER Messer Einstellung des KupplungszugsAbnehmen der Antriebsabdeckung Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAufsetzen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteFreizulegen Einstellung der AntriebsketteSiehe Abbildung Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungEinstellung der Antriebskupplungen Austausch des Antriebsriemens FortsetzungAb siehe Abbildung Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden Schmierung der AntriebsklinkenKönnen Die Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringenKomponenten MaßnahmeWeiterhin Behebung des Problems ProblembehandlungAllgemeines Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Symboles PréfaceTable DES Matières Instructions Directives DE SécuritéPréparation UtilisationInstallation ÉlémentsSpécifications Utilisation Installation suiteObturateur DE Paillis Utilisation suiteDéflecteur D’HERBE Réglage DE LA Hauteur DE CoupeCoupe ET Ramassage DE L’HERBE EntretienUtilisation de la transmission autotractée Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideNettoyage Général Entretien suiteNettoyage du dessous de la tondeuse Pour Changer LES Lames DE CoupePour enlever le carter du châssis d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour replacer le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Réglage de la chaîne d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsRéglage des embrayages d’entraînement Pour remplacer la courroie d’entraînement suiteLubrification des cliquets d’entraînement Huile du moteur Éléments du filtreLames de coupe Batterie Selon modèleGénéral Conseils EN CAS DE PanneProblème Mesures correctivesProblème Causes possibles Mauvais contact électriqueBatterie défectueuse/à plat Prólogo SímbolosContenido Adiestramiento Instrucciones DE SeguridadPreparativos FuncionamientoPartes Datos TécnicosInstalación Funcionamiento Instalación ContinuaciónSistema DE Mulching Funcionamiento ContinuaciónDeflector DE Grama Ajuste DE LA Altura DEL CorteCorte E Intercepción DE LA Grama MantenimientoCómo usar la transmisión de autopropulsado Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaLimpieza General Maintenimiento ContinuaciónCambio DE Cuchillas Opción DE AutopropulsadoAjuste del cable de tracción Continuación Mantenimiento ContinuaciónCómo quitar la cubierta de la armazón Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la cadena de tracción Ajuste de la correa de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Ajuste de los embragues Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónMismo. Esto provocará desgaste a la larga Chaveta de enganche figuraCómo lubricar los trinquetes de tracción Opción DE Bateria Recargable PowerstartPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalCuchillas Aceite del motorTrinquetes Cuando los haya Batería Cuando la hayaProblema Problemas Y Posibles SolucionesPosible causa Medida correctivaOpción DE Batería Recargable Powerstart Medidas correctivasPosibles causas Inleiding SymbolenInhoudsopgave Reserveonderdelen voor de body van de maaierOpleiding VeiligheidsinstructiesVoorbereidingen BedieningComponenten SpecificatiesGebruiksklaar Maken Werking Stellen Gebruikslaar Maken vervolgMulch Plug Werking Stellen vervolgGrasafbuigplaat Regeling VAN DE MaaihoogteGras Maaien EN Opvangen OnderhoudHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelReiniging in HET Algemeen Onderhoud vervolgHet reinigen van de onderkant van de maaimachine HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet smeren van de aandrijfketting Het verstellen van de Aandrijfkabel vervolgDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het afstellen van de koppelingen Het vervangen van de aandrijfriem vervolgBreng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan Het smeren van de aandrijfpallenMotorolie Controleer het nivo Reinig boven-en onderkantControleer en reinig Gashendel kabel Controleer en smeerAlgemeen HET Oplossen VAN ProblemenProbleem HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Prefazione SimboliIndice Istruzione AvvertenzePreparazione FunzionamentoComponenti SpecificazioniPreparazione Funzionamento Preparazione continuaCommutatore DEL Pacciame Funzionamento continuaDeflettore DELL’ERBA Regolare L’ALTEZZA DI TaglioTaglio E Raccolta DELL’ERBA ManutenzioneUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàPulizia Generale Manutenzione continuaPulire la parte inferiore della falciatrice Sostituire LE LameRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Regolazione della catena di trasmissioneRegolazione della cinghia di trasmissione Svitare il regolatore per due 2 giri completiRegolare la frizione Rimettere della cinghia di trasmissione continuaAttraverso l’albero motore figura Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Generale Ricerca E Riparazione DI UN GuastoIl motore non parte Possibili CauseProblema Possibili Cause Base Spare Parts Handle BAR Spare Parts Spare Parts ViewsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Für lhre Aufzeichnung GB For your recordPour votre information personnelle SP Para su referencia