Rover 51, 61, 80 Rimettere della cinghia di trasmissione continua, Regolare la frizione

Page 82

MANUTENZIONE (continua)

Rimettere della cinghia di trasmissione (continua)

Solo se la falciatrice è fornita di disco e lame complete sarà necessario rimuovere il montaggio delle lame svitando il bullone centrale e i tre bulloni circostanti con adatte chiavi inglesi.

•Se la falciatrice è fornita dell’opzione “Lama a rotazione indietro” (Inline Swing Back Blade), girare entrambe le lame all’indietro fino a che la scanalatura della lama tocca la barra di supporto della lama (figura 23).

Inserire la nuova cinghia sulla puleggia del motore, ruotare il cambio di velocità fino a che la sua puleggia è il più vicino possibile alla puleggia del motore. Ruotare la cinghia nella scanalatura della puleggia del cambio di velocità.

Sistemare la vite di regolazione della cinghia di trasmissione (vedere la sezione “Regolazione della cinghia di trasmissione”) Sostituire la copertura della cinghia, le rosette ed i bulloni appiattiti e stringere saldamente.

Sostituire il montaggio delle lame (ove necessario) ed inserire senza stringere il bullone e rosetta centrale ed i tre bulloni e rosette circostanti prima di fissarli in questa sequenza e tensione – bullone centrale (65-70 Nm) e tre bulloni circostanti (16-19 Nm).

Se la falciatrice è fornita dell’opzione “Lama a rotazione indietro” (Inline Swing Back Blade), girare le lame indietro fino a che sono in linea con la barra di supporto della lama.

Abbassare la falciatrice così tutte le ruote appoggiano sul terreno.

Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione”).

Pulire gli accumuli di scarto dalle teste dei bulloni delle guarnizioni della copertura della cinghia per assicurare che la chiave si inserisca correttamente.

Pulire bene la zona della copertura e trasmissione della cinghia prima di rimontare.

Esaminare le puleggie della trasmissione per usura, danno e assicurarsi che non siano allentate mentre la cinghia viene rimossa. Sostituire se necessario.

Cinghie e puleggie particolari sono usate per migliorare la durata e l’inserimento, quindi usate parti di sostituzione originali Rover.

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

23

24

ITALIANO

Regolare la frizione

25

Nota: Questa procedura è necessaria solo se la regolazione del cavo di trasmissione non riesce a fornire trasmissione sufficiente. Questa regolazione permette un uso sulle lastre di trasmissione di lunga durata.

Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio della sezione sulla manutenzione.

ATTENZIONE

Togliere il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Rimuovere il coperchio della struttura di

 

trasmissione”) per rendere visibili i piani della frizione e altre regolazioni.

26

Allentare la catena di trasmissione completamente svitando il regolatore di catena (figura 24).

 

Allentare la cinghia di trasmissione completamente svitando il regolatore della cinghia di trasmissione (figura 25).

 

Con una chiave Allen adatta, rimuovere la guarnizione centrale e la rosetta di spinta dall’estremità dell’albero motore

 

(figura 26).

 

Rimuovere le due guarnizioni di sostegno della sede dell’albero motore di uscita (figura 27).

 

Alzare leggermente il bordo esterno dell’albero motore e far scivolare il sostegno dell’albero motore di uscita (figura 28).

 

Annotare quale segno (sul punzone del piano di trasmissione interna) è allineato con il perno del cilindro di blocco

 

(attraverso l’albero motore) (figura 29).

 

Spostare i piani di trasmissione e la camma di attuazione in direzione di uscita fino a che il piano di trasmissione interna è

 

libero dal perno del cilindro (figura 29).

 

Ruotare il piano di trasmissione interna fino a che il perno del cilindro è allineato con il segno di UNA scanalatura in

 

più rispetto a quella annotata in origine sopra. Far scivolare indietro per agganciare il piano di trasmissione al perno del

27

cilindro nella sua nuova posizione.

 

Sostituire il sostegno dell’albero motore di uscita ed avvitare saldamente in posizione.

 

Sostituire la guarnizione centrale e la rosetta di spinta sull’estremità dell’albero motore, mettere della soluzione per

 

incastro di filettatura sulla guarnizione centrale e stringere bene.

 

Regolare la catena di trasmissione (vedere la sezione “Regolazione della catena di trasmissione”).

 

Regolare la cinghia di trasmissione (vedere la sezione “Regolazione della cinghia di trasmissione”).

 

Sostituire il coperchio della struttura di trasmissione (vedere la sezione “Sostituire il coperchio della struttura di

 

trasmissione”).

 

•Regolare il cavo della frizione (vedere la sezione “Regolazione del cavo di trasmissione”).

 

 

 

 

 

 

 

I segni sul punzone del piano di trasmissione interna rappresentano le posizioni ‘I’, ‘II’, &

28

 

 

 

‘III’. La posizione ‘I’ è generalmente usata con un nuovo piano di trasmissione mentre la

posizione ‘III’ si rifrisce ad un’unità usurata.

Se la regolazione del cavo di trasmissione è insufficiente con il piano di trasmissione interna in posizione ‘III’ i piani di trasmissione devono essere sostituiti.

Ripulire e applicare nuovo lubrificante alle camme del sostegno dell’albero motore di uscita e alla leva della camma prima di rimontare.

29

79

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

 

 

 

 

Image 82
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F La lista de símbolos y significados están indicados abajo List of symbols and their meanings are shown belowEen lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt MacchinaTable of Contents PrefaceTraining Safety InstructionsMaintenance and Storage PreparationSetting UP SpecificationsComponents Setting UP OperationOperation Mulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT HeightEngine Using the Self Propelled Transmission MaintenanceGrass Cutting and Catching Cleaning the Underside of the Mower MaintenanceGeneral Cleaning Adjusting the Drive CableReplacing the Drive Frame Cover Removing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Drive Belt Replacement Drive Chain AdjustmentDrive Belt Adjustment Screw refer figureAdjusting the Drive Clutches Lubricating the Drive Pawls Above procedureMower cleaning using optional washport Replace the wheel plugs and the hubcapsEngine general Inspect and clean Visually inspect and cleanInspect and clean Have the engine serviced by an authorisedGeneral TroubleshootingProblem Possible Causes Corrective Action Refer to Uneven Grass Cutting section itemsRefer to Engine Cranks Slowly section items ProblemTransmission doesn’t drive Vorwort SymboleInhaltsverzeichnis Vorbereitung SicherheitshinweiseAnleitung BetriebTechnische Daten KomponentenVorbereitungen Betrieb Einstellen DER Schnitthöhe MulchauslassGrasabweiser MotorBedienung des Getriebes WartungMähen UND Auffangen DES Grases Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenAuswechseln DER Messer Allgemeine ReinigungReinigung der Mäherunterseite Einstellung des KupplungszugsAufsetzen der Antriebsabdeckung Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAbnehmen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteSiehe Abbildung Einstellung der AntriebsketteFreizulegen Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungAb siehe Abbildung Austausch des Antriebsriemens FortsetzungEinstellung der Antriebskupplungen Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungKönnen Schmierung der AntriebsklinkenFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden Die Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringenMaßnahme KomponentenWeiterhin Allgemeines ProblembehandlungBehebung des Problems Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Préface SymbolesTable DES Matières Préparation Directives DE SécuritéInstructions UtilisationÉléments InstallationSpécifications Installation suite UtilisationDéflecteur D’HERBE Utilisation suiteObturateur DE Paillis Réglage DE LA Hauteur DE CoupeUtilisation de la transmission autotractée EntretienCoupe ET Ramassage DE L’HERBE Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideNettoyage du dessous de la tondeuse Entretien suiteNettoyage Général Pour Changer LES Lames DE CoupePour replacer le carter du châssis d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour enlever le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Réglage de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsPour remplacer la courroie d’entraînement suite Réglage des embrayages d’entraînementLubrification des cliquets d’entraînement Lames de coupe Éléments du filtreHuile du moteur Batterie Selon modèleProblème Conseils EN CAS DE PanneGénéral Mesures correctivesMauvais contact électrique Problème Causes possiblesBatterie défectueuse/à plat Símbolos PrólogoContenido Preparativos Instrucciones DE SeguridadAdiestramiento FuncionamientoDatos Técnicos PartesInstalación Instalación Continuación FuncionamientoDeflector DE Grama Funcionamiento ContinuaciónSistema DE Mulching Ajuste DE LA Altura DEL CorteCómo usar la transmisión de autopropulsado MantenimientoCorte E Intercepción DE LA Grama Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaCambio DE Cuchillas Maintenimiento ContinuaciónLimpieza General Opción DE AutopropulsadoCómo quitar la cubierta de la armazón Mantenimiento ContinuaciónAjuste del cable de tracción Continuación Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la correa de tracción Ajuste de la cadena de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Mismo. Esto provocará desgaste a la larga Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónAjuste de los embragues Chaveta de enganche figuraPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Opción DE Bateria Recargable PowerstartCómo lubricar los trinquetes de tracción Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalTrinquetes Cuando los haya Aceite del motorCuchillas Batería Cuando la hayaPosible causa Problemas Y Posibles SolucionesProblema Medida correctivaMedidas correctivas Opción DE Batería Recargable PowerstartPosibles causas Inhoudsopgave SymbolenInleiding Reserveonderdelen voor de body van de maaierVoorbereidingen VeiligheidsinstructiesOpleiding BedieningSpecificaties ComponentenGebruiksklaar Maken Gebruikslaar Maken vervolg Werking StellenGrasafbuigplaat Werking Stellen vervolgMulch Plug Regeling VAN DE MaaihoogteHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken OnderhoudGras Maaien EN Opvangen Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelHet reinigen van de onderkant van de maaimachine Onderhoud vervolgReiniging in HET Algemeen HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet verstellen van de Aandrijfkabel vervolg Het smeren van de aandrijfkettingDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het vervangen van de aandrijfriem vervolg Het afstellen van de koppelingenHet smeren van de aandrijfpallen Breng de wielpluggen en de wieldoppen weer aanControleer en reinig Reinig boven-en onderkantMotorolie Controleer het nivo Gashendel kabel Controleer en smeerProbleem HET Oplossen VAN ProblemenAlgemeen HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Simboli PrefazioneIndice Preparazione AvvertenzeIstruzione FunzionamentoSpecificazioni ComponentiPreparazione Preparazione continua FunzionamentoDeflettore DELL’ERBA Funzionamento continuaCommutatore DEL Pacciame Regolare L’ALTEZZA DI TaglioUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma ManutenzioneTaglio E Raccolta DELL’ERBA Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàPulire la parte inferiore della falciatrice Manutenzione continuaPulizia Generale Sostituire LE LameRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissioneRegolazione della cinghia di trasmissione Regolazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Svitare il regolatore per due 2 giri completiAttraverso l’albero motore figura Rimettere della cinghia di trasmissione continuaRegolare la frizione Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Il motore non parte Ricerca E Riparazione DI UN GuastoGenerale Possibili CauseProblema Possibili Cause Base Spare Parts Spare Parts Views Handle BAR Spare PartsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Pour votre information personnelle GB For your recordFür lhre Aufzeichnung SP Para su referencia