Fisher-Price J6978 manual ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·

Page 40

GCare FEntretien DPflege

NOnderhoud IManutenzione

ELimpieza y mantenimiento

KVedligeholdelse PManutenção

THoito-ohjeet MVedlikehold

sSkötsel R™˘ÓÙ‹ÚËÛË

T • Irrota tarjotin istuimesta.

Avaa kiinnityshihnojen soljet.

Irrota pehmusteen kumilenkit tapeista ja pehmuste istuimesta.

Irrota pehmuste kiinnityshihnoista.

Irrota lelut mobilesta.

Puhdista istuin, istuinvyöt, tarjotin, mobile, säilytyspussi ja moottoroitu runko käyttämällä mietoa pesuainetta ja kosteaa pyyhettä. Huuhdo pesuaine pois vedellä.

Puhdista istuin, kiinnityshihnat, tarjotin, mobile, tavaratasku sekä moottoroitu runko miedolla pesuaineella ja kostealla kankaalla. Huuhtele puhtaalla vedellä.

Laita pehmuste takaisin istuimen päälle. Laita lelut takaisin mobileen.

Tarkista ajoittain, ettei keinussa ole löysiä kiinnityksiä tai rikkonaisia osia ja kiristä tai korvaa ne tarvittaessa.

M • Fjern brettet fra setet.

Løsne selespennene.

Hekt de elastiske løkkene til puten av tappene og løsne puten fra setet.

Fjern puten fra selen.

Fjern lekene fra uroen.

Setet, selene, brettet, uroen, stofftrekket og den motoriserte rammen rengjøres med mildt såpevann og en fuktig klut. Skyll med vann for å fjerne såperester.

Sete, sele, brett, uro, oppbevaringslommer og motordrevet ramme rengjøres med et mildt rengjøringsmiddel og en fuktig klut. Skyll med rent vann for å fjerne såperester.

Legg puten tilbake i setet. Heng lekene på plass i uroen.

Husken kontrolleres jevnlig for løse fester eller ødelagte deler, og festene trekkes til etter behov.

s • Ta bort brickan från sätet.

Spänn upp skyddsremssystemet.

Avlägsna dynans elastiska öglor från stiften och lossa dynfästena från sätet.

Avlägsna dynan från skyddsremssystemet.

Avlägsna leksakerna från mobilen.

Rengör sätet, skyddsremssystemet, brickan, mobilen, tygdelen och den motoriserade ramen med ett milt rengöringsmedel och en våt trasa. Torka bort eventuella rester med en våt trasa.

Använd inte blekmedel.

Torktumla på låg värme. Låt inte ligga kvar i tumlaren.

Rengör dynan, skyddsremssystemet, brickan, mobilen, förvaringspåsen och den motoriserade ramen med ett milt rengöringsmedel och en våt trasa. Torka bort eventuella rester med en våt trasa.

Sätt tillbaka dynan på sätet. Sätt tillbaka leksakerna på mobilen.

Kontrollera regelbundet att gungan inte har några lösa fästen eller trasiga delar. Dra åt, om så behövs.

R • µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.

§‡ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ ıËÏÂȤ˜ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙÔ˘˜ ›ÚÔ˘˜ Î·È Ï‡ÛÙ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.

µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘.

µÁ¿ÏÙ ٷ ·È¯Ó›‰È· ·fi ÙÔÓ ¤ÏÈη.

°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘, ÙÔ ‰›ÛÎÔ, ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Î·È ÙÔ Ì˯·ÓÔΛÓËÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ·Ú·È‹ Û·Ô˘Ó¿‰· Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. o‚Á¿ÏÙ Ì ·Ó› ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Û ÓÂÚfi.

°È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘, ÙÔ ‰›ÛÎÔ, ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙÔ Û¿ÎÔ ·Ôı‹Î¢Û˘ Î·È ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÌÔÙ¤Ú, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ·Ó› ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ Ì ÌË ‰È·‚ÚˆÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÙÈÎfi. •ÂχÓÂÙ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·.

∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·. ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·È¯Ó›‰È· ÛÙÔÓ ¤ÏÈη.

∂ϤÁ¯ÂÙ ηٿ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ ÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ¯·Ï·Ú¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ‹ Û·Ṳ̂ӷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, Î·È ÛÊ›ÍÙ ·Ó¿ÏÔÁ·.

GConsumer Information

FInformations consommateurs

DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie

IInformazioni per l’Acquirente

EServicio de atención al consumidor

KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor

TKuluttajatietoa MForbrukerinformasjon

sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹

GREAT BRITAIN

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.

Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.

FRANCE

Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex

N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn) ou www.allomattel.com.

DEUTSCHLAND

Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

ÖSTERREICH

Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.

SCHWEIZ

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND

Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland,

telefoon (020) 5030555. Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.

BELGIË/BELGIQUE

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.

Gratis nummer België: 0800-16 936: Gratis nummer Luxemburg:

800-22-784; Gratis nummer: 0800-262 88 35.

ITALIA

Mattel Srl., Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 191C, 20159 Milano, Italia.

ESPAÑA

Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.

SKANDINAVIEN

Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.

Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.

PORTUGAL

Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 - consumidor@mattel.com.

SVERIGE

Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.

∂§§∞¢∞

Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.

AUSTRALIA

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA

Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

MALAYSIA

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,

47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

POLSKA

Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.

ČESKÁ REPUBLIKA

Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Praha 1.

MAGYARORSZÁG

Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.

РОССИЯ

Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru

TÜRKİYE

Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.

©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.

©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE

J6978d-0728

Image 40
Contents J6978 Para evitar accidentes Kadvarsel Patenção Tvaroitus Mforsiktig sVARNING R¶ƒ√√Ã∏ Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Maksimumvægt 9 kgEnimmäispaino 9 kg Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden ovanTamaño Real Abgebildet OP Ware GrootteTamanho Real Osat Luonnollisessa Koossa Brazo del tubo del capazo Foot Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad Aseta yläputki punainen piste ylöspäin¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ· Â¿Óˆ fi‰È· Estructura motorizada, no deben verse los puntos rojos ˆÏ‹Ó·˜ ∆Ú‡·Stand the assembly upright Fit the side rails to the side tabs on the seat Sett setet riktig vei Ställ sätet upprättVista DAL Basso Capovolgere il seggiolinoVisto Desde Abajo Snap the tray onto the seat handles ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜Lower Seat Tube Rounded Side Côté arrondi Abgerundete Seite Ronde kant Upper Seat Tube ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Rimuovere lo sportello Rimettere lo sportello e stringere le vitiInsert batteries as indicated inside the battery compartment Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓPara evitar accidentes RÔ‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Folde Stativet UD P Para AbrirZet uw kind in het zitje Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenCome stringere le cinture della vita Come allentare le cinture della vitaPara tensar los cinturones Para aflojar los cinturonesDie Sitzstange in die gewünschte Position drehen Du kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbakaPress F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Apretar K Tryk Turn F Tourner D Drehen Draai Girare Drej Virar·ψ̤ÓÔ Le siège peut être mis en position inclinée ou redresséeDie Sitzpositionsknöpfe hinter dem Sitz stehend drücken Det er to setestillinger Oppreist stilling og liggestillingUsing the Tray Encaixe o tabuleiro às pegas do assentoUtilización DE LA Bandeja Para Guardar EL Columpio∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô Swing Mobile, Music and SoundsBalancelle Mobile, musique et sonsSchaukel Mobile, Musik und GeräuscheSchommel Mobiel, muziekjes en geluidjesGynge Uro, musik og lydeCadeira de Balanço Móbile, música e sonsGunga Vrid inställningsvredet till läge . Gungan börjar gungaMobil, musik och ljud För att välja mobil för du omkopplaren till Mobil Mobil Av¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ Mögliche Ursache Solution Lösung Soluzione Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux Page ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·