Fisher-Price J6978 manual Fit the side rails to the side tabs on the seat

Page 12

GAssembly FAssemblage DZusammenbau NMontage

IMontaggio EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G Seat

 

F Siège

 

D Sitz

 

N Zitje

 

I Seggiolino

G Side Rail

E Capazo

F Tube latéral

K Sæde

D Seitenstange

P Cadeira

N Zijstang

T Istuin

I Binario Laterale

M Sete

E Soporte lateral

s Säte

K Sidestang

R ∫¿ıÈÛÌ·

P Protecção lateral

 

T Istuimen reunus

 

M Sidebøyle

 

s Sidobalk

 

R ¶Ï·˚Ó¤˜ µ¿ÛÂȘ

N • Bevestig de zijstangen aan de zijpalletjes van het stoeltje.

• Steek vier Nr. 10 x 1,9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast.

I • Posizionare i binari laterali vicino alle linguette laterali del seggiolino.

• Inserire quattro viti #10 x 1,9 cm nei binari laterali e stringere.

E • Coloque las espigas laterales de la silla los soportes laterales.

Introduzca cuatro tornillos #10 de 1,9 cm en los agujeros de los soportes y apriételos.

K • Fastgør sidestængerne til sidetappene på sædet.

• Sæt fire #10 x 1,9 cm skruer ind i sidestængerne, og spænd dem.

P • Encaixe as protecções laterais nas linguetas laterais do assento.

• Insira quatro parafusos nº 10 de 1,9 cm nas protecções laterais e aparafuse.

T • Sovita reunukset istuimen sivulla oleviin kielekkeisiin.

• Kiinnitä kumpikin reunus kahdella #10 x 1,9 sentin ruuvilla, ja kiristä ruuvit.

M • Fest sidebøylene til sidetappene på setet.

• Sett inn fire skruer (nr. 10 x 1,9 cm) i sidebøylene, og stram til.

s • Passa in sidobalkarna i sätets sidoflikar.

• Sätt i fyra skruvar #10 x 1,9 cm i sidobalkarna och dra åt.

R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ‚¿ÛÂȘ ̤۷ ÛÙȘ Ï·˚Ó˜ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

¶ÂÚ¿ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ‚›‰Â˜ #10 x 1,9 ÂÎ ÛÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ‚¿ÛÂȘ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ.

 

G Side Rail

 

 

F Tube latéral

G Tabs

 

D Seitenstange

F Languettes

 

N Zijstang

D Laschen

 

I Binario Laterale

N Palletjes

 

E Soporte lateral

I Linguette

 

K Sidestang

E Espigas

 

P Protecção lateral

K Tappe

 

T Istuimen reunus

P Linguetas

 

M Sidebøyle

T Kielekkeet

 

s Sidobalk

M Tapper

 

R ¶Ï·˚Ó¤˜ µ¿ÛÂȘ

s Flikar

 

 

R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

7

 

G •

Fit the side rails to the side tabs on the seat.

 

Insert four #10 x 1,9 cm (3/4") screws into the side rails and tighten.

F •

Fixer les tubes latéraux aux languettes latérales du siège.

 

• Insérer quatre vis n° 10 de 1,9 cm dans les tubes latéraux et serrer.

D • Die Seitenstangen an den Seitenlaschen des Sitzes anbringen.

• Vier Nr. 10 x 1,9 cm Schrauben in die Seitenstangen stecken und festschrauben.

12

Image 12
Contents J6978 Para evitar accidentes Kadvarsel Patenção Tvaroitus Mforsiktig sVARNING R¶ƒ√√Ã∏ Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Maksimumvægt 9 kgEnimmäispaino 9 kg Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden ovanAbgebildet OP Ware Grootte Tamaño RealTamanho Real Osat Luonnollisessa Koossa Brazo del tubo del capazo Foot Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad Aseta yläputki punainen piste ylöspäin¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ· Â¿Óˆ fi‰È· Estructura motorizada, no deben verse los puntos rojos ˆÏ‹Ó·˜ ∆Ú‡·Stand the assembly upright Fit the side rails to the side tabs on the seat Sett setet riktig vei Ställ sätet upprättCapovolgere il seggiolino Vista DAL BassoVisto Desde Abajo Snap the tray onto the seat handles ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜Lower Seat Tube Rounded Side Côté arrondi Abgerundete Seite Ronde kant Upper Seat Tube ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Rimuovere lo sportello Rimettere lo sportello e stringere le vitiInsert batteries as indicated inside the battery compartment Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓPara evitar accidentes RÔ‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Folde Stativet UD P Para AbrirZet uw kind in het zitje Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenCome stringere le cinture della vita Come allentare le cinture della vitaPara tensar los cinturones Para aflojar los cinturonesDie Sitzstange in die gewünschte Position drehen Du kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbakaPress F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Apretar K Tryk Turn F Tourner D Drehen Draai Girare Drej Virar·ψ̤ÓÔ Le siège peut être mis en position inclinée ou redresséeDie Sitzpositionsknöpfe hinter dem Sitz stehend drücken Det er to setestillinger Oppreist stilling og liggestillingUsing the Tray Encaixe o tabuleiro às pegas do assentoUtilización DE LA Bandeja Para Guardar EL Columpio∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô Swing Mobile, Music and SoundsBalancelle Mobile, musique et sonsSchaukel Mobile, Musik und GeräuscheSchommel Mobiel, muziekjes en geluidjesGynge Uro, musik og lydeCadeira de Balanço Móbile, música e sonsGunga Vrid inställningsvredet till läge . Gungan börjar gungaMobil, musik och ljud För att välja mobil för du omkopplaren till Mobil Mobil Av¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ Mögliche Ursache Solution Lösung Soluzione Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux Page ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·