Fisher-Price J6978 manual Ùúôáá˘Ïâì¤Óë ¶Ïâ˘Ú¿

Page 19

GAssembly FAssemblage DZusammenbau NMontage

IMontaggio EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G Rounded Side F Côté arrondi

D Abgerundete Seite N Ronde kant

I Lato Arrotondato E Cara redonda K Afrundet side P Lado Redondo T Pyöristetty puoli M Avrundet side s Rundad sida

R ™ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿

16

G • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.

Next, insert an M5 x 28 mm screw through the opening in the opposite side of the upper seat tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

F • Insérer d’abord un écrou de sécurité M5 dans l’ouverture du tube supérieur du siège. S’assurer que le côté arrondi de l’écrou de sécurité est face à l’extérieur.

Puis insérer un boulon M5 de 28 mm dans l’ouverture du côté opposé du tube supérieur du siège. Bien serrer la vis à l’aide de la clé hexagonale.

D • Zuerst eine M5 Gegenmutter in eine Öffnung in der oberen Sitzstange stecken. Sicherstellen dass die abgerundete Seite der Gegenmutter nach außen zeigt.

Dann eine M5 x 28 mm Schraube durch die Öffnung der gegenüberliegenden Seite der oberen Sitzstange stecken. Die Schraube mit dem Inbusschlüssel festziehen.

N • Steek eerst een M5-moer in een opening van de bovenste stoelstang. Zorg ervoor dat de ronde kant van de moer zich aan de buitenkant bevindt.

Steek vervolgens een M5 x 28 mm bout door de opening aan de andere kant van de bovenste stoelstang. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.

I • Prima, inserire una ghiera M5 in un’apertura del tubo superiore del seggiolino. Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l’esterno.

Poi, inserire un bullone M5 x 28 mm nell’apertura del lato opposto del tubo inferiore del seggiolino. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.

E • Primero, introducir una contratuerca M5, con el lado redondo hacia fuera, en una abertura del tubo superior.

Luego, introducir un tornillo M5 de 28 mm por la abertura del lado opuesto al tubo superior y enroscarlo bien con la llave Allen.

K • Sæt først en M5 låsemøtrik ind i en åbning i det øverste sæderør. Den afrundede side af møtrikken skal vende udad.

Indsæt derefter en M5 x 28 mm bolt gennem hullet på den modsatte side af det øverste sæderør. Spænd skruen med unbrakonøglen.

P • Primeiro, insira uma porca M5 numa das aberturas do tubo superior do assento. Certifique-se de que o lado redondo da porca fica virado para fora.

Em seguida, insira um parafuso M5 de 28 mm através da abertura no lado oposto do tubo superior. Aperte bem com a chave tipo Allen.

T • Aseta ensin M5-lukkomutteri ylemmän istuinputken aukkoon. Varmista että mutterin pyöristetty puoli tulee ulospäin.

Työnnä aukkoon sitten M5 x 28 mm:n pultti ylemmän istuinputken toiselta puolelta. Kiristä ruuvi kuusiokoloavaimella.

M • Først må du feste en M5-låsemutter i åpningen på det øvre seterøret. Pass på at den avrundede siden av låsemutteren peker oppover.

Deretter setter du inn en bolt (M5 x 28 mm) i åpningen på motsatt side av det øvre seterøret. Stram skruen med en unbrakonøkkel.

s • Passa först in en låsmutter (M5) i en av öppningarna på det korta röret. Se till att den rundade sidan av låsmuttern riktas utåt.

Sätt sedan i en 28 mm skruv (M5) i öppningen på den motsatta sidan av det övre sitsröret. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.

R • Πρώτα, εφαρμόστε ένα παξιμάδι ασφάλισης Μ5 σε ένα άνοιγμα στον επάνω σωλήνα καθίσματος. Βεβαιωθείτε ότι η στρογγυλεμένη πλευρά του παξιμαδιού «κοιτάζει» προς τα έξω.

Εφαρμόστε ένα μπουλόνι M5 x 28 mm στο άνοιγμα που βρίσκεται στην άλλη πλευρά του επάνω σωλήνα καθίσματος. Σφίξτε καλά με το γαλλικό κλειδί.

19

Image 19
Contents J6978 Para evitar accidentes Kadvarsel Patenção Tvaroitus Mforsiktig sVARNING R¶ƒ√√Ã∏ Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden ovan Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlichMaksimumvægt 9 kg Enimmäispaino 9 kgTamaño Real Abgebildet OP Ware GrootteTamanho Real Osat Luonnollisessa Koossa Brazo del tubo del capazo Foot Aseta yläputki punainen piste ylöspäin Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ· Â¿Óˆ fi‰È· ˆÏ‹Ó·˜ ∆Ú‡· Estructura motorizada, no deben verse los puntos rojosStand the assembly upright Fit the side rails to the side tabs on the seat Ställ sätet upprätt Sett setet riktig veiVista DAL Basso Capovolgere il seggiolinoVisto Desde Abajo ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Snap the tray onto the seat handlesLower Seat Tube Rounded Side Côté arrondi Abgerundete Seite Ronde kant Upper Seat Tube ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Rimettere lo sportello e stringere le viti Rimuovere lo sportelloInsert batteries as indicated inside the battery compartment ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommetPara evitar accidentes Folde Stativet UD P Para Abrir RÔ‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔLaita lapsi istuimeen Zet uw kind in het zitjeSæt barnet i stolen Sente a criança na cadeiraPara aflojar los cinturones Come stringere le cinture della vitaCome allentare le cinture della vita Para tensar los cinturonesTurn F Tourner D Drehen Draai Girare Drej Virar Die Sitzstange in die gewünschte Position drehenDu kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbaka Press F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Apretar K TrykDet er to setestillinger Oppreist stilling og liggestilling ·ψ̤ÓÔLe siège peut être mis en position inclinée ou redressée Die Sitzpositionsknöpfe hinter dem Sitz stehend drückenPara Guardar EL Columpio Using the TrayEncaixe o tabuleiro às pegas do assento Utilización DE LA Bandeja∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô Mobile, musique et sons SwingMobile, Music and Sounds BalancelleMobiel, muziekjes en geluidjes SchaukelMobile, Musik und Geräusche SchommelMóbile, música e sons GyngeUro, musik og lyde Cadeira de BalançoFör att välja mobil för du omkopplaren till Mobil Mobil Av GungaVrid inställningsvredet till läge . Gungan börjar gunga Mobil, musik och ljud¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ Mögliche Ursache Solution Lösung Soluzione Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux Page ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·