
GAssembly FAssemblage DZusammenbau NMontage
IMontaggio EMontaje KSådan samles produktet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Rounded Side
FCôté arrondi
D Abgerundete Seite
N Ronde kant
ILato Arrotondato E Cara redonda K Afrundet side P Lado Redondo
T Pyöristetty puoli
M Avrundet side
sRundad sida
R ™ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿
14
G • First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
•Next, insert an M5 x 28 mm screw through the opening in the opposite side of the short tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
F • Insérer d’abord un écrou de sécurité M5 dans l’ouverture du tube court. S’assurer que le côté arrondi de l’écrou de sécurité est face à l’extérieur.
•Puis insérer un boulon M5 de 28 mm dans l’ouverture du côté opposé du tube court. Bien serrer la vis à l’aide de la clé hexagonale.
D • Zuerst eine M5 Gegenmutter in eine Öffnung in der kurzen Stange stecken. Sicherstellen dass die abgerundete Seite der Gegenmutter nach außen zeigt.
•Dann eine M5 x 28 mm Schraube durch die Öffnung der gegenüberliegenden Seite der kurzen Stange stecken. Die Schraube mit dem Inbusschlüssel festziehen.
N • Steek eerst een
•Steek vervolgens een M5 x 28 mm bout door de opening aan de andere kant van de korte buis. Draai de schroef goed vast met de inbussleutel.
I • Prima, inserire una ghiera M5 in un’apertura del tubo corto. Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l’esterno.
•Poi, inserire un bullone M5 x 28 mm nell’apertura del lato opposto del tubo corto. Stringere completamente la vite con la chiave Allen.
E • Primero, introducir una contratuerca M5, con el lado redondo hacia fuera, en una abertura del tubo corto.
•Luego, introducir un tornillo M5 de 28 mm por la abertura del lado opuesto al tubo corto y enroscarlo bien con la llave Allen.
K • Sæt først en M5 låsemøtrik ind i en åbning i det korte rør. Den afrundede side af møtrikken skal vende udad.
•Indsæt derefter en M5 x 28 mm bolt gennem hullet på den modsatte side af det korte rør. Spænd skruen med unbrakonøglen.
P • Primeiro, insira uma porca M5 numa das aberturas do tubo pequeno.
•Em seguida, insira um parafuso M5 de 28 mm através da abertura no lado oposto do tubo pequeno. Aperte bem com a chave tipo Allen.
T • Aseta ensin
•Työnnä aukkoon sitten M5 x 28 mm:n pultti lyhyen putken toiselta puolelta. Kiristä ruuvi kuusiokoloavaimella.
M • Først må du feste en
•Deretter setter du inn en bolt (M5 x 28 mm) i åpningen på motsatt side av det korte røret. Stram skruen med en unbrakonøkkel.
s • Passa först in en låsmutter (M5) i en av öppningarna på det korta röret. Se till att den rundade sidan av låsmuttern riktas utåt.
•Sätt sedan i en 28 mm skruv (M5) i öppningen på den motsatta sidan av det korta röret. Dra åt skruven ordentligt med insexnyckeln.
R • Πρώτα, εφαρμόστε ένα παξιμάδι ασφάλισης Μ5 σε ένα άνοιγμα στον κοντό σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι η στρογγυλεμένη πλευρά του παξιμαδιού «κοιτάζει» προς τα έξω.
•Εφαρμόστε ένα μπουλόνι M5 x 28 mm στο άνοιγμα που βρίσκεται στην άλλη πλευρά του κοντού σωλήνα. Σφίξτε καλά με το γαλλικό κλειδί.
17