Fisher-Price J6978 manual Encaixe o tabuleiro às pegas do assento, Using the Tray

Page 29

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

DGebrauch von Schaukel und Mobile

NGebruik van schommel en mobiel

IUso Altalena e Giostrina EUso como columpio y uso del móvil

KSådan bruges gyngen og uroen

PUtilização do baloiço com móbile

TKeinun ja mobilen käyttö MBruk av huske og uro

sAnvända gunga och mobil

R∫Ô‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ

GUSING THE TRAY

FUTILISATION DE LA TABLETTE D GEBRAUCH DER ABLAGE N GEBRUIK VAN HET SPEELBLAD I USO DEL RIPIANO

E UTILIZACIÓN DE LA BANDEJA

GSeat Handle

F Poignée du siège D Sitzgriff N Handvat

I Impugnatura

Seggiolino E Soporte para la bandeja

K Sædehåndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Setehåndtak

sSäteshandtag R §·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

KBrug af bakken

P PARA USAR O TAMPO T TARJOTTIMEN KÄYTTÖ M FOR Å BRUKE BRETTET s ANVÄNDA BRICKAN R ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¢›ÛÎÔ˘

G Tray

F Tablette

D Ablage

N Speelblad

I Ripiano

E Bandeja

K Bakke

P Tampo

T Tarjotin

M Brett

s Bricka

R ¢›ÛÎÔ˜

G STORAGE

K OPBEVARING

F RANGEMENT

P ARRUMAÇÃO

D AUFBEWAHRUNG

T SÄILYTYS

N OPBERGEN

M OPPBEVARING

I COME RIPORRE I COMPONENTI

s FÖRVARING

E PARA GUARDAR EL COLUMPIO

R ∞ÔI‹Î¢ÛË

G Buttons

F Boutons

DKnöpfe N Knopjes I Tasti

E Botónes

K Knap

P Botões

T Nuppeja

M Knappene

s Knapparna

R ÎÔ˘ÌÈ¿

6

G • "Snap" the tray onto the seat handles.

• To remove the tray, pull one edge of the tray out and lift.

F • « Enclencher » la tablette sur les poignées du siège.

• Pour enlever la tablette, retirer une des languettes et soulever la tablette. D • Die Ablage auf den Sitzgriffen einrasten lassen.

Zum Abnehmen der Ablage eine Kante der Ablage herausziehen und die Ablage hochheben.

N • Klik het speelblad vast op de handvatten.

Als u het speelblad wilt verwijderen, trekt u het aan een van de zijkanten los en tilt u het vervolgens omhoog.

I • “Agganciare” il ripiano alle impugnature del seggiolino.

• Per rimuovere il ripiano, estrarre un bordo del ripiano e sollevare.

E • Encaje la bandeja en los soportes respectivos.

• Para retirar la bandeja, tirar de uno de sus extremos y levantarla.

K • “Klik” bakken fast på sædehåndtagene.

• Bakken fjernes igen ved at trække en af siderne ud og derefter løfte bakken op.

P • Encaixe o tabuleiro às pegas do assento.

• Para retirar o tampo, puxe uma extremidade do tampo para fora e levante.

T • Napsauta tarjotin istuimen kahvojen päälle.

• Irrota tarjotin vetämällä sen yksi sivu ulos ja nostamalla.

M • “Knepp” brettet på plass på setehåndtakene.

• For å fjerne brettet, dra ut den ene kanten på brettet og løft det opp.

s • “Knäpp” fast brickan på sätets handtag.

• För att avlägsna brickan drar du i en av brickans kanter och lyfter.

R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ Î·È ·Ó˘„ÒÛÙ ÙÔ.

GLower Leg Buttons

FBoutons du tube inférieur du support D Knöpfe - unteres Bein

N Knopjes onderstang I Tasti Gamba Inferiore E Botónes de la pata inferior K Knap på nedre ben

P Botãoes do Suporte Inferior T Alaputken nuppeja

M Knappene på nedre bein

7s Knapparna nedre ben R ∫Ô˘Ì› ∫¿Ùˆ ¶Ô‰ÈÔ‡

G • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward.

Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.

Hint: The legs may be disassembled for long-term storage. Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs.

F • Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en poussant les tubes du support vers l’intérieur.

Placer le cadre de la balancelle contre un mur quand elle n’est pas utilisée. IMPORTANT ! Retirer les piles du produit si on ne s’en sert pas pendant un certain temps.

Remarque : Les tubes du support peuvent être démontés si on ne se sert pas du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque tube inférieur du support et séparer les tubes supérieurs.

D • Die an der Rückseite des motorisierten Rahmens befindlichen Knöpfe drücken, und gleichzeitig die Beine nach innen klappen.

• Die Schaukelrahmen zur Aufbewahrung an eine Wand lehnen.

WICHTIG! Wird das Produkt längere Zeit nicht benutzt, die Batterien herausnehmen. Hinweis: Die Beine können auseinander genommen werden, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Den an beiden unteren Beinen befindlichen Knopf drücken, und die unteren Beine von den oberen Beinen lösen.

29

Image 29
Contents J6978 Para evitar accidentes Kadvarsel Patenção Tvaroitus Mforsiktig sVARNING R¶ƒ√√Ã∏ Maksimumvægt 9 kg Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlichEnimmäispaino 9 kg Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden ovanTamanho Real Osat Luonnollisessa Koossa Abgebildet OP Ware GrootteTamaño Real Brazo del tubo del capazo Foot Aseta yläputki punainen piste ylöspäin Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ· Â¿Óˆ fi‰È· ˆÏ‹Ó·˜ ∆Ú‡· Estructura motorizada, no deben verse los puntos rojosStand the assembly upright Fit the side rails to the side tabs on the seat Ställ sätet upprätt Sett setet riktig veiVisto Desde Abajo Capovolgere il seggiolinoVista DAL Basso ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Snap the tray onto the seat handlesLower Seat Tube Rounded Side Côté arrondi Abgerundete Seite Ronde kant Upper Seat Tube ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Rimettere lo sportello e stringere le viti Rimuovere lo sportelloInsert batteries as indicated inside the battery compartment ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommetPara evitar accidentes Folde Stativet UD P Para Abrir RÔ‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔSæt barnet i stolen Zet uw kind in het zitjeSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenCome allentare le cinture della vita Come stringere le cinture della vitaPara tensar los cinturones Para aflojar los cinturonesDu kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbaka Die Sitzstange in die gewünschte Position drehenPress F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Apretar K Tryk Turn F Tourner D Drehen Draai Girare Drej VirarLe siège peut être mis en position inclinée ou redressée ·ψ̤ÓÔDie Sitzpositionsknöpfe hinter dem Sitz stehend drücken Det er to setestillinger Oppreist stilling og liggestillingEncaixe o tabuleiro às pegas do assento Using the TrayUtilización DE LA Bandeja Para Guardar EL Columpio∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô Mobile, Music and Sounds SwingBalancelle Mobile, musique et sonsMobile, Musik und Geräusche SchaukelSchommel Mobiel, muziekjes en geluidjesUro, musik og lyde GyngeCadeira de Balanço Móbile, música e sonsVrid inställningsvredet till läge . Gungan börjar gunga GungaMobil, musik och ljud För att välja mobil för du omkopplaren till Mobil Mobil Av¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ Mögliche Ursache Solution Lösung Soluzione Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux Page ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·