GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile
DGebrauch von Schaukel und Mobile | NGebruik van schommel en mobiel |
IUso Altalena e Giostrina EUso como columpio y uso del móvil | |
KSådan bruges gyngen og uroen | PUtilização do baloiço com móbile |
TKeinun ja mobilen käyttö MBruk av huske og uro | |
sAnvända gunga och mobil | R∫Ô‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ |
GUSING THE TRAY
FUTILISATION DE LA TABLETTE D GEBRAUCH DER ABLAGE N GEBRUIK VAN HET SPEELBLAD I USO DEL RIPIANO
E UTILIZACIÓN DE LA BANDEJA
GSeat Handle
F Poignée du siège D Sitzgriff N Handvat
I Impugnatura
Seggiolino E Soporte para la bandeja
K Sædehåndtag P Pega do assento T Istuimen kahva M Setehåndtak
sSäteshandtag R §·‚‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
KBrug af bakken
P PARA USAR O TAMPO T TARJOTTIMEN KÄYTTÖ M FOR Å BRUKE BRETTET s ANVÄNDA BRICKAN R ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¢›ÛÎÔ˘
G Tray
F Tablette
D Ablage
N Speelblad
I Ripiano
E Bandeja
K Bakke
P Tampo
T Tarjotin
M Brett
s Bricka
R ¢›ÛÎÔ˜
G STORAGE | K OPBEVARING |
F RANGEMENT | P ARRUMAÇÃO |
D AUFBEWAHRUNG | T SÄILYTYS |
N OPBERGEN | M OPPBEVARING |
I COME RIPORRE I COMPONENTI | s FÖRVARING |
E PARA GUARDAR EL COLUMPIO | R ∞ÔI‹Î¢ÛË |
G Buttons
F Boutons
DKnöpfe N Knopjes I Tasti
E Botónes
K Knap
P Botões
T Nuppeja
M Knappene
s Knapparna
R ÎÔ˘ÌÈ¿
6
G • "Snap" the tray onto the seat handles.
• To remove the tray, pull one edge of the tray out and lift.
F • « Enclencher » la tablette sur les poignées du siège.
• Pour enlever la tablette, retirer une des languettes et soulever la tablette. D • Die Ablage auf den Sitzgriffen einrasten lassen.
•Zum Abnehmen der Ablage eine Kante der Ablage herausziehen und die Ablage hochheben.
N • Klik het speelblad vast op de handvatten.
•Als u het speelblad wilt verwijderen, trekt u het aan een van de zijkanten los en tilt u het vervolgens omhoog.
I • “Agganciare” il ripiano alle impugnature del seggiolino.
• Per rimuovere il ripiano, estrarre un bordo del ripiano e sollevare.
E • Encaje la bandeja en los soportes respectivos.
• Para retirar la bandeja, tirar de uno de sus extremos y levantarla.
K • “Klik” bakken fast på sædehåndtagene.
• Bakken fjernes igen ved at trække en af siderne ud og derefter løfte bakken op.
P • Encaixe o tabuleiro às pegas do assento.
• Para retirar o tampo, puxe uma extremidade do tampo para fora e levante.
T • Napsauta tarjotin istuimen kahvojen päälle.
• Irrota tarjotin vetämällä sen yksi sivu ulos ja nostamalla.
M • “Knepp” brettet på plass på setehåndtakene.
• For å fjerne brettet, dra ut den ene kanten på brettet og løft det opp.
s • “Knäpp” fast brickan på sätets handtag.
• För att avlägsna brickan drar du i en av brickans kanter och lyfter.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
•°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ Î·È ·Ó˘„ÒÛÙ ÙÔ.
GLower Leg Buttons
FBoutons du tube inférieur du support D Knöpfe - unteres Bein
N Knopjes onderstang I Tasti Gamba Inferiore E Botónes de la pata inferior K Knap på nedre ben
P Botãoes do Suporte Inferior T Alaputken nuppeja
M Knappene på nedre bein
7s Knapparna nedre ben R ∫Ô˘Ì› ∫¿Ùˆ ¶Ô‰ÈÔ‡
G • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward.
•Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for
Hint: The legs may be disassembled for
F • Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en poussant les tubes du support vers l’intérieur.
•Placer le cadre de la balancelle contre un mur quand elle n’est pas utilisée. IMPORTANT ! Retirer les piles du produit si on ne s’en sert pas pendant un certain temps.
Remarque : Les tubes du support peuvent être démontés si on ne se sert pas du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque tube inférieur du support et séparer les tubes supérieurs.
D • Die an der Rückseite des motorisierten Rahmens befindlichen Knöpfe drücken, und gleichzeitig die Beine nach innen klappen.
• Die Schaukelrahmen zur Aufbewahrung an eine Wand lehnen.
WICHTIG! Wird das Produkt längere Zeit nicht benutzt, die Batterien herausnehmen. Hinweis: Die Beine können auseinander genommen werden, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Den an beiden unteren Beinen befindlichen Knopf drücken, und die unteren Beine von den oberen Beinen lösen.
29