Fisher-Price J6978 manual Rimuovere lo sportello, Rimettere lo sportello e stringere le viti

Page 20

GBattery Installation FInstallation des piles DEinlegen und Auswechseln der Batterien

NHet plaatsen van de batterijen ICome Inserire le Pile EColocación de las pilas

KIsætning af batterier

PInstalação das Pilhas TParistojen asennus

MInnsetting av batterier

sBatteriinstallation R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

+

1,5V x 4

-

“D” (LR20)

G Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly.

F Conseil : Lorsque le balancement ralentit sensiblement, que les sons faiblissent ou cessent, retirer les piles et les remplacer par quatre piles alcalines LR20 neuves. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.

D Hinweis: Lassen die Schwingungen merklich nach, oder werden Geräusche schwächer oder hören ganz auf, die Batterien herausnehmen und durch vier neue Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

N Tip: Als de schommel langzamer gaat bewegen, of als de geluidjes zwakker worden, moet u de batterijen vervangen door vier nieuwe “D” (LR20) alkalinebatterijen. Lege batterijen inleveren als KCA.

I Suggerimento: Se il moto oscillante dovesse ridursi notevolmente, o i suoni dovessero affievolirsi o interrompersi, estrarre le pile e sostituirle con quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20). Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.

E Atención: si el columpio se empieza a mover lentamente o si los sonidos del mismo funcionan débilmente o dejan de funcionar por completo, sacar las pilas y sustituirlas por cuatro nuevas pilas alcalinas “D” (LR20). Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.

K Tip: Hvis gyngebevægelserne bliver meget langsomme eller lyde bliver svage eller helt ophører, skal du fjerne batterierne og erstatte dem med fire nye alkaliske "D"- batterier (LR20). Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres.

P Atenção: Se os movimentos da cadeira de balanço se tornarem visivelmente lentos, ou se os sons enfraquecerem, retire as pilhas e substitua-as por 4 pilhas alcalinas “D” novas (LR20). Dispense as pilhas gastas em local apropriado.

T Vihje: Mikäli keinuva liike hidastuu huomattavasti tai äänet ja valot heikkenevät tai loppuvat kokonaan, korvaa vanhat paristot neljällä uudella D-alkaliparistolla (LR20). Hävitä kuluneet paristot asianmukaisesti.

M Tips! Dersom uroen dreier merkbart langsommere eller lysene blir svakere eller slukker, ta ut batteriene og sett inn fire nye alkaliske batterier av typen D (LR20). Kast brukte batterier på en forsvarlig måte.

s Tips: Om gungrörelsen blir märkbart långsammare eller ljud och ljus blir svagare eller upphör, tar du ur batterierna och sätter i fyra nya alkaliska LR20-batterier (D). Avfallshantera de kasserade batterierna korrekt.

R™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∂¿Ó Ë Î›ÓËÛË ·ÈÒÚËÛ˘ Á›ÓÂÈ ·ÈÛıËÙ¿ ÈÔ ·ÚÁ‹ ‹ Â¿Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‹ Ù· ÊÒÙ· ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó/Û‚‹ÛÔ˘Ó, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì ٤ÛÛÂÚȘ, Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «D» (LR20). ¶Âٿ٠ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.

GBattery Compartment Door F Couvercle du compartiment

des piles

D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje

I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento

de las pilas

K Dæksel til batterirum

PTampa do Compartimento de Pilhas

TParistokotelon kansi M Batteriromdeksel

s Lucka till batterifack

R¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ

G • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.

Insert four LR20 ("D") alkaline batteries into the battery compartment.

Replace the battery compartment door and tighten the screws.

Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

F • Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruci- forme et retirer le couvercle.

Insérer quatre piles alcalines LR20 ("D") dans le compartiment.

Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.

D • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschl itzschraubenzieher lösen und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.

Vier Alkali-Batterien LR20 (D) insetzen, und die Schrauben festziehen. Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.

N • Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.

Plaats vier LR20 ("D") alkalinebatterijen in de batterijhouder.

Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. I • Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella

e rimuovere lo sportello.

Inserire quattro pile alcaline formato torcia LR20 ("D") nell'apposito scomparto.

Rimettere lo sportello e stringere le viti.

Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.

E • Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destor- nillador de estrella y retirarla.

Introducir 4 pilas alcalinas LR20 (D).

Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.

Atención: utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este producto.

K • Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag dæk- slet af.

Sæt fire alkaliske LR20-batterier (“D”) i batterirummet.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid.

P • Afrouxe os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retire a tampa.

Instale 4 pilhas LR20 (“D”) alcalinas no compartimento de pilhas.

Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse. Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.

T • Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä ja irrota kansi.

Aseta koteloon 4 LR20 (D)-alkaliparistoa.

Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit. Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoa.

M • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og fjern bat- teriromdekselet.

Sett inn fire alkaliske LR20-batterier (D) i batterirommet.

Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene. Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.

s • Lossa skruvarna i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket.

Sätt i fyra alkaliska D-batterier (LR20) i batterifacket.

Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det. Tips: Alkaliska batterier håller längre.

R• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.

Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες «D», όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.

Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.

20

Image 20
Contents J6978 Para evitar accidentes Kadvarsel Patenção Tvaroitus Mforsiktig sVARNING R¶ƒ√√Ã∏ Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich Maksimumvægt 9 kgEnimmäispaino 9 kg Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden ovanTamanho Real Osat Luonnollisessa Koossa Abgebildet OP Ware GrootteTamaño Real Brazo del tubo del capazo Foot Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad Aseta yläputki punainen piste ylöspäin¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ· Â¿Óˆ fi‰È· Estructura motorizada, no deben verse los puntos rojos ˆÏ‹Ó·˜ ∆Ú‡·Stand the assembly upright Fit the side rails to the side tabs on the seat Sett setet riktig vei Ställ sätet upprättVisto Desde Abajo Capovolgere il seggiolinoVista DAL Basso Snap the tray onto the seat handles ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜Lower Seat Tube Rounded Side Côté arrondi Abgerundete Seite Ronde kant Upper Seat Tube ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Rimuovere lo sportello Rimettere lo sportello e stringere le vitiInsert batteries as indicated inside the battery compartment Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓPara evitar accidentes RÔ‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Folde Stativet UD P Para AbrirZet uw kind in het zitje Sæt barnet i stolenSente a criança na cadeira Laita lapsi istuimeenCome stringere le cinture della vita Come allentare le cinture della vitaPara tensar los cinturones Para aflojar los cinturonesDie Sitzstange in die gewünschte Position drehen Du kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbakaPress F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Apretar K Tryk Turn F Tourner D Drehen Draai Girare Drej Virar·ψ̤ÓÔ Le siège peut être mis en position inclinée ou redresséeDie Sitzpositionsknöpfe hinter dem Sitz stehend drücken Det er to setestillinger Oppreist stilling og liggestillingUsing the Tray Encaixe o tabuleiro às pegas do assentoUtilización DE LA Bandeja Para Guardar EL Columpio∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô Swing Mobile, Music and SoundsBalancelle Mobile, musique et sonsSchaukel Mobile, Musik und GeräuscheSchommel Mobiel, muziekjes en geluidjesGynge Uro, musik og lydeCadeira de Balanço Móbile, música e sonsGunga Vrid inställningsvredet till läge . Gungan börjar gungaMobil, musik och ljud För att välja mobil för du omkopplaren till Mobil Mobil Av¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ Mögliche Ursache Solution Lösung Soluzione Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux Page ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·