Fisher-Price J6978 manual Die Sitzstange in die gewünschte Position drehen

Page 27

GSwing and Mobile Use FUtilisation de la balancelle et du mobile

DGebrauch von Schaukel und Mobile

NGebruik van schommel en mobiel

IUso Altalena e Giostrina EUso como columpio y uso del móvil

KSådan bruges gyngen og uroen

PUtilização do baloiço com móbile

TKeinun ja mobilen käyttö MBruk av huske og uro

sAnvända gunga och mobil

R∫Ô‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ

G PRESS F APPUYER D DRÜCKEN N DRUK I PREMERE E APRETAR K TRYK

P PRESSIONE T PAINA M TRYKK s TRYCK R ¶π∂™∆∂

GTURN F TOURNER D DREHEN

N DRAAI

I GIRARE

E GIRAR

K DREJ

PVIRAR

T KÄÄNNÄ M DREI s VRID R °Àƒπ™∆∂

GCradle

F Berceau

DWiege

NWieg

ICulla

ECuna

KVugge

PBerço

TKehto

MVugge

4s Vagga R ∫Ô‡ÓÈ·

GSeat Tube Button

FBouton du tube du siège D Sitzstangenknopf

N Knopje op buis van het zitje I Tasto Tubo Seggiolino

E Botón del tubo del capazo K Knap på sæderør

P Botão do Tubo da Cadeira T Istuinputken nuppi

M Knapp på seterør s Sätesrörknapp

R ∫Ô˘Ì› ™ˆÏ‹Ó· ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

GSeat Tube F Tube du siège D Sitzstange

N Buis van het zitje I Tubo Seggiolino E Tubo del capazo

K Sæderør

PTubo da Cadeira T Istuinputki M Seterrør

s Sätesrör R ™ˆÏ‹Ó·˜

∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

GSeat Tube F Tube du siège D Sitzstange

N Buis van het zitje

I Tubo Seggiolino

E Tubo del capazo

KSæderør

PTubo da Cadeira

T Istuinputki

M Seterrør

s Sätesrör

R ™ˆÏ‹Ó·˜

∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

GSwing F Balancelle D Schaukel N Schommel I Altalena E Columpio K Gynge

P Cadeira de Balanço T Keinu

M Huske s Gunga R ∞ÈÒÚ·

D Die Bewegung der Schaukel lässt sich einstellen: von Seite zu Seite oder vor und zurück.

Den an der Sitzstange befindlichen Knopf drücken, um die Sitzstange zu lösen.

Die Sitzstange in die gewünschte Position drehen.

N De bewegingsrichting van de schommel instellen: heen en weer of van voren naar achteren.

Druk op het knopje op de buis van het zitje om de buis te ontgrendelen.

Draai de buis van het zitje in de gewenste stand.

I E’ possibile regolare il movimento dell’altalena: da lato a lato o avanti e indietro.

Premere il tasto del tubo del seggiolino per sganciare il tubo del seggiolino.

Ruotare il tubo del seggiolino verso la posizione desiderata.

E Se puede regular el movimiento del columpio: de lado a lado o de adelante a atrás.

Apretar el botón del tubo del capazo para destrabarlo.

Girar el tubo hasta la posición deseada.

K Gyngebevægelserne kan tilpasses: fra side til side eller op og ned.

Tryk på knappen på sæderøret for at låse sæderøret op.

Drej sæderøret til den ønskede stilling.

P Pode ajustar o movimento dos balanços: para os lados, ou para a frente e para trás.

Pressione o botão do tubo da cadeira para desbloquear.

Rode o tubo da cadeira para a posição desejada.

T Voit säätää keinun liikettä: sivulta toiselle tai eteen ja taakse.

Paina istuinputken nuppia vapauttaaksesi istuinputken.

Käännä istuinputki haluamaasi asentoon.

M Du kan tilpasse huskens bevegelse: fra side til side eller fram og tilbake.

Hold inne knappen på seterøret slik at det ikke lenger er i låst stilling.

Drei seterøret til ønsket posisjon.

s Du kan välja gungrörelse – i sidled eller fram och tillbaka.

Tryck på sätesrörknappen för att lossa sätesröret.

Vrid sätesröret till önskat läge.

R ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Î›ÓËÛË Ù˘ ·ÈÒÚ·˜: ·fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË ‹ ÂÌÚfi˜ ›Ûˆ.

¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ۈϋӷ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.

G You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.

Press the seat tube button to unlock the seat tube.

Rotate the seat tube to the desired position.

F Le mouvement de la balancelle est réglable : de gauche à droite ou d’avant en arrière.

Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller ce tube.

Tourner le tube du siège dans la position souhaitée.

27

Image 27
Contents J6978 Para evitar accidentes Kadvarsel Patenção Tvaroitus Mforsiktig sVARNING R¶ƒ√√Ã∏ Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden ovan Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlichMaksimumvægt 9 kg Enimmäispaino 9 kgAbgebildet OP Ware Grootte Tamaño RealTamanho Real Osat Luonnollisessa Koossa Brazo del tubo del capazo Foot Aseta yläputki punainen piste ylöspäin Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ı‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ· Â¿Óˆ fi‰È· ˆÏ‹Ó·˜ ∆Ú‡· Estructura motorizada, no deben verse los puntos rojosStand the assembly upright Fit the side rails to the side tabs on the seat Ställ sätet upprätt Sett setet riktig veiCapovolgere il seggiolino Vista DAL BassoVisto Desde Abajo ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙȘ Ï·‚¤˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Snap the tray onto the seat handlesLower Seat Tube Rounded Side Côté arrondi Abgerundete Seite Ronde kant Upper Seat Tube ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Rimettere lo sportello e stringere le viti Rimuovere lo sportelloInsert batteries as indicated inside the battery compartment ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommetPara evitar accidentes Folde Stativet UD P Para Abrir RÔ‡ÓÈ· Î·È ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔLaita lapsi istuimeen Zet uw kind in het zitjeSæt barnet i stolen Sente a criança na cadeiraPara aflojar los cinturones Come stringere le cinture della vitaCome allentare le cinture della vita Para tensar los cinturonesTurn F Tourner D Drehen Draai Girare Drej Virar Die Sitzstange in die gewünschte Position drehenDu kan välja gungrörelse i sidled eller fram och tillbaka Press F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Apretar K TrykDet er to setestillinger Oppreist stilling og liggestilling ·ψ̤ÓÔLe siège peut être mis en position inclinée ou redressée Die Sitzpositionsknöpfe hinter dem Sitz stehend drückenPara Guardar EL Columpio Using the TrayEncaixe o tabuleiro às pegas do assento Utilización DE LA Bandeja∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô Mobile, musique et sons SwingMobile, Music and Sounds BalancelleMobiel, muziekjes en geluidjes SchaukelMobile, Musik und Geräusche SchommelMóbile, música e sons GyngeUro, musik og lyde Cadeira de BalançoFör att välja mobil för du omkopplaren till Mobil Mobil Av GungaVrid inställningsvredet till läge . Gungan börjar gunga Mobil, musik och ljud¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È §‡ÛÂȘ Mögliche Ursache Solution Lösung Soluzione Le bouton Musique/Sons est réglé sur Mode silencieux Page ΜÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·