![](/images/new-backgrounds/1261723/261723125x1.webp)
ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
Audio dubbing (SCD305/D307 only) | Dobragem de áudio (sólo el modelo SCD305/D307) |
✤The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤You can add sound to the original sound on a
✤Use the internal and external microphones or other audio equipment.
✤The original sound will not be erased.
✤La función de mezcla de audio (AUDIO DUBBING) sólo opera en la modalidad PLAYER.
✤Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada en la modalidad SP de 12 bits de sonido.
✤Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo de audio.
✤El sonido original no se borrará.
Dubbing sound | Grabación de sonido adicional |
1. | Set the camcorder to PLAYER mode. | |
| ■ If you want to use an external microphone, | |
| connect the microphone to the external | |
| MIC input jack on the camcorder. | |
2. | Press the | (PLAY/STILL) button and find |
| the time frame of the scene to be dubbed. | |
3. | Press the | (PLAY/STILL) button to |
| pause the scene. | |
4. | Press the A.DUB button on the Remote | |
| Control. |
|
| ■ A.DUB will be displayed on the LCD. | |
| ■ The camcorder is in a | |
| state. |
|
5.Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing. ■ Press the
(STOP) button to stop the dubbing.
| 1. Ajuste la videocámara en la modalidad | |
MIC | PLAYER. | |
A/V | ■ | Si va a usar un micrófono externo, |
DC IN |
| conéctelo en el conector MIC de la |
|
| videocámara. |
2.Pulse el botón (PLAY/STILL) y busque el principio de la escena en la que desea
hacer la mezcla.
3. Pulse el botón (PLAY/STILL) para hacer una pausa en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia. ■ En la pantalla LCD aparecerá el mensaje
A.DUB.
■ La videocámara estará lista para la mezcla.
5.Pulse el botón (PLAY/STILL) para empezar la mezcla.
■Pulse el botón (STOP) para detener la mezcla.
Notes
■You can not use the audio dubbing function while playing a write protected video tape.
■You can not dub sound on a
Notas
■La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está protegida contra grabación.
■No es posible mezclar sonido en una cinta pregrabada en la modalidad LP o de 16 bits.
63