ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
Zooming In and Out
✤Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in a scene.
For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often.
✤You can zoom using variable zoom speeds.
✤Use these features for different shots. Please note that
1. | Move the zoom lever slightly for a gradual zoom, | |
| move it further for a |
|
| Your zooming is monitored on the OSD. |
|
2. | T(Telephoto) side: |
|
| Subject appears closer. |
|
3. | W(Wide angle) side: Subject |
|
| appears farther away. |
|
| ■ You can record a subject that is |
|
| about 10mm (about 0.5 inch) |
|
| away from the lens surface in |
|
| the WIDE position. |
|
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
✤El uso del zoom es una técnica de grabación que permite modificar el tamaño del encuadre en las escenas.Para obtener imágenes más profesionales, no emplee el zoom con mucha frecuencia.
✤El zoom se puede emplear con velocidades variables.
✤Utilice el zoom para obtener imágenes variadas. Si abusa del zoom el resultado serán imágenes poco profesionales. Además, el tiempo de uso de la batería se reduce.
1. Mueva el botón del zoom lentamente para obtener un | ||
efecto de zoom gradual. | ||
| Muévalo más rápido si desea un efecto rápido. | |
| El efecto del zoom se puede seguir por la pantalla | |
| OSD. | |
| 2. Lado T ( teleobjetivo): el objeto se ve | |
TELE | más cerca. | |
3. Lado W (gran angular): el objeto se | ||
| ||
| ve más lejos. | |
| ■ En la posición de gran angular | |
| se puede enfocar un objeto que | |
WIDE | esté a unos 10 mm (unas 0,5 | |
pulgadas). | ||
| ||
| TELE MACRO |
Tele MACRO
✤Tele Macro Function works in both CAMERA and M.REC mode.
✤Effective focal distance in TELE MACRO mode is 50 cm (19.7 inches) ~ 100 cm (39.4 inches).
1.Press the MACRO button.
MACRO Icon ( ) will be displayed.
2.If you want to cancel the Tele Macro function, press the MACRO button again.
Notes
PB ZOOM MACRO
✤La función Tele Macro opera en las modalidades CAMERA y M.REC.
✤La distancia focal más adecuada en la modalidad
TELE MACRO es de 50 cm (19,7 pulgadas)
~100 cm (39,4 pulgadas).
1.Pulse el botón MACRO.
Aparecerá el icono MACRO ( ).
2. Si desea cancelar la función Tele Macro, pulse de nuevo el botón MACRO.
Notas
■Al grabar en la modalidad TELE MACRO, la velocidad
STBY
■ When recording in TELE MACRO Mode, the FOCUS |
0 : 2 3 : 4 7
focal puede ser inferior.
speed may be slow. |
■ When you operate the ZOOM function in the |
TELE MACRO mode, then the recording subject |
may be out of focus. |
■ Use a tripod to prevent hand shake in the |
TELE MACRO mode. |
■ Avoid shadows when recording in the TELE MACRO |
mode. |
■ As the distance to the subject decreases, focusing area |
narrows. |
■ When you can not get proper focus, use the Zoom Lever. |
■ Cuando utilice la función ZOOM en el modo TELE MACRO, quizá el sujeto de grabación esté desenfocado.
■ Puede que el movimiento de la mano afecte a la grabación en la modalidad TELE MACRO. Para evitarlo, debe utilizarse un trípode.
■ Procure no producir sombras al grabar en la modalidad
TELE MACRO.
■ A medida que disminuya la distancia al objeto, el área de enfoque se reducirá.
■ Cuando no sea posible obtener un enfoque adecuado, 45 utilice el botón del zoom.