![](/images/new-backgrounds/1261723/261723159x1.webp)
ENGLISH
ESPAÑOL
USB interface | Interfaz USB |
Using the “Removable Disk” function | Utilización de la función "Disco extraíble” |
✤You can easily transfer data from a Memory Card to a PC without additional
1.Set the mode switch to Memory Card, set the power switch to CAMERA or
PLAYER.
2.Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB port on your computer.
✤Se pueden transferir datos de manera sencilla desde un MEMORY CARD a un ordenador mediante una conexión USB, sin necesidad de una tarjeta adicional.
1.Ajuste el interruptor de modalidad en la posición Memory Card y el interruptor de la videocámara en CAMERA o PLAYER.
2.Conecte un extremo del cable USB al conector USB de la videocámara y el otro al conector USB del ordenador.
Using the “USB streaming” function |
| Uso de la función de flujo USB | ||||
| ✤ El tipo de dato del flujo USB es MPEG4. | |||||
✤ USB streaming data type is MPEG4. | ||||||
✤ Para utilizar el flujo USB, debe tener instalado en el ordenador los siguientes | ||||||
✤ To use USB STREAMING, the DVC Media 5.1, DirectX 9.0a and | ||||||
programas: DVC Media 5.1, DirectX 9.0a y Windows Media Player 9.0 (incluido | ||||||
Windows Media Player 9.0(included in the CD) programs must be | en el CD). | |||||
installed in the PC. | ✤ Puede ver la imagen en movimiento de la videocámara desde el ordenador | |||||
✤ You can view CAMCORDER video from the PC using USB | utilizando el flujo USB. También puede almacenarla en el ordenador como una | |||||
STREAMING. | imagen en movimiento con el formato de archivo "asf" o como una imagen fija | |||||
You can also store it as a moving picture in the "asf" file format, or as a | con el formato de archivo "jpg". | |||||
still image in the "jpg" file format on a PC. | 1. Ajuste el interruptor de modalidad en la posición TAPE y el interruptor de la | |||||
1. Set the mode switch to TAPE, set the power switch to CAMERA or PLAYER. | videocámara en CAMERA o PLAYER. | |||||
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and | 2. Conecte un extremo del cable USB al conector USB de la videocámara y el otro | |||||
the other end to the USB port on your computer. | extremo al conector USB del ordenador. | |||||
3. Ejecute el programa DVC Media 5.1. | ||||||
3. Execute the DVC Media 5.1 program. | ||||||
Si desea obtener una descripción detallada del flujo USB, consulte el manual del | ||||||
If you want the detailed description of USB streaming, refer to the | ||||||
usuario de DVC Media 5.1. | ||||||
DVC Media 5.1 User's Manual. | ||||||
|
|
| ||||
Conexión a un ordenador |
|
| ||||
|
|
|
|
| ||
Connecting to a PC |
|
| ||||
|
| 1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB del ordenador. | ||||
1. Connect a USB cable to the USB port on the PC. | ||||||
2. Conecte el otro extremo del cable al terminal apropiado de la videocámara (conector USB). | ||||||
2. Connect the other end of the USB cable into the proper terminal on the | - Si la videocámara está conectada al ordenador mediante el cable USB, no | |||||
camcorder. (USB jack) | funcionará ningún botón a excepción de los interruptores de modalidad, de | |||||
- If a PC is connected to the camcorder with a USB cable, only the Power | grabación nocturna y de la videocámara y el botón del zoom. | |||||
Switch, Zoom Switch, Mode Switch and NITE PIX operate. | Desconexión del cable USB |
| ||||
|
|
|
|
Disconnecting the USB cable |
| ✤ Una vez completada la transmisión de datos, se debe desconectar el cable de la | ||
| ✤ After completing the data transmission, you must disconnect the cable in |
| siguiente forma: | |
| the following way: | 1. Seleccione el icono de disco extraíble y haga clic con el botón derecho del ratón en | ||
1. | Select the removable disc icon and click the right mouse button to select [Eject]. |
| el botón de expulsión (Eject). | |
2. | Seleccione la opción Confirmar (Confirm) y desconecte el cable USB cuando | |||
2. Select [Confirm] and disconnect the USB cable when the Windows Splash | ||||
| aparezca la pantalla de inicio de Windows. | |||
| screen appears. |
| ||
|
| Notas | ||
|
|
|
| Notes | USB Cable |
| ■ Si desconecta el cable USB del ordenador o de la |
| ■ If you disconnect the USB cable from the PC or the |
|
| videocámara mientras se están transfiriendo datos, |
|
|
| la transmisión se detendrá y puede que los datos | |
| camcorder while transferring, the data transmission |
|
| resulten dañados. |
| will stop and the data may be damaged. | USB | DV | ■ Si conecta el cable USB al ordenador a través de un |
| ■ If you connect the USB cable to a PC via a USB |
|
| concentrador (hub) USB o si lo conecta de manera |
| HUB or simultaneously connect the USB cable |
|
| simultánea con otros aparatos USB, es posible que |
| along with other USB devices, the camcorder may |
|
| la videocámara no funcione correctamente. |
| not work properly. |
|
| - En este caso, desconecte del ordenador los |
80 | - If this occurs, remove all USB devices from the |
|
| otros aparatos USB y vuelva a conectar la |
PC and reconnect the camcorder. |
|
| videocámara. | |
|
|
|
|