Orion Car Audio XTR15001 Instalação do Amplificador, Escolha de locais de instalação, Porta-malas

Page 93

negativos de alto-falante do amplificador mestre aos dois terminais negativos do amplificador escravo usando um cabo de bitola mínima de 12 AWG..

Amplificador mestre Amplificador escravo

Ver figura 10 na página 11

INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR

Escolha de locais de instalação

A localização do amplificador dependerá de vários fatores impor- tantes.. Devido ao baixo perfil dos amplificadores Orion, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho de amplificação satisfatório.. Sempre instale o amplificador em um local protegido.. O amplificador também deve ser instalado em uma super- fície plana e estável..

NOTA: Não recomendamos que os amplificadores sejam instalados de ponta-cabeça, pois isso pode resultar em desligamento prematuro devido a sobreaquecimento..

ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motor.. Os amplificadores não foram projetados para suportar o ambiente inóspito das condições ambientais externas..

Cabine de passageiros

Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação adequada.. Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos.. Ao instalar

o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, mantenha um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilação adequada..

Porta-malas

A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desem- penho, desde que o fluxo de ar ao redor do trocador de calor do amplificador não seja limitado.. Para obter ótimos resultados, instale o amplificador com o máximo possível de espaço livre ao redor.. Esse tipo de instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devido ao efeito de convecção do chassi do amplificador..

Precauções gerais e sugestões de instalação

ATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques ou mangueiras de combustível, mangueiras de fluidos de freio, tubos de ventilação ou fiações elétricas ao trabalhar no veículo..

Desconecte o fio terra do veículo da bateria antes de fazer ou desfazer conexões aos terminais de alimentação elétrica do sistema de áudio..

Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado.. Se o amplificador não for fixado, poderá causar danos materiais ou pessoais, particularmente em caso de acidente.. Um amplificador não instalado transforma-se em um projétil perigoso durante uma colisão.. Nunca instale o amplificador onde possa se molhar.. Instale o amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possam ser puxados.. Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados, esmagados ou danificados de qualquer maneira..

O cabo de alimentação de +12 V deve ser conectado ao fusível o mais

© 2008 Directed Electronics. Todos os direitos reservados..

92

Image 93
Contents Amplifier Contents Introduction Infrasonic Subsonic Switch when On cuts off extremely low Low-Pass Frequency LPF Control adjusts the frequencyCEA Specifications Specifications Adjusting Bass Boost Signal Input and Output ConfigurationsInput Gain Subsonic FilterSealed Example High-Pass Set at 20Hz Phase Switches Line Output Configurations System ExpansionSealed Example High-Pass Set at 30Hz Internal Crossover Configurations Low-Pass CrossoverRemote Gain Operation Speaker Connections Power Connections for the XTR5001, XTR10001 and XTR15001Master Amplifier Bridging strappingChoosing Mounting Locations General Precautions and Installation TipsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Adjusting the Sound of the System Testing the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Disposition DES Panneaux Latéraux FrançaisCaractéristiques Techniques CEA Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Configurations d’entrée et de sortie du signalGain d’entrée Réglage du renforcement des gravesConfigurations de sortie ligne extension du sys- tème Commutateurs de phaseRéglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son clos Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son closConfiguration des filtres internes Utilisation de la télécommande du gainFiltre passe-bas Raccordement DE L’AMPLIFICATEUR Raccordement des haut-parleursPontage Choix des emplacements de montage Installation DE L’AMPLIFICATEURPrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage ET Résolution DES Problèmes Essai du systèmeRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Symptôme Cause probable Intervention Conseils de dépannageFrançais Symptôme Cause probable Disposiciones DEL Panel DE Extremo EspañolTHD+N Especificaciones DE LA CEAEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Configuraciones del crossover interno Configuraciones de salida de línea Expansión del sistemaCaja sellada, pasaaltas en 20 Hz Caja cerrada, pasaaltas en 30 HzControl de amplificación a distancia Crossover de pasabajasCableado DEL Amplificador Conexiones de altavocesConexión en puente Selección de ubicaciones de montaje Instalación DEL AmplificadorCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Prueba del sistema Configuración Y Detección Y Reparación DE AveríasDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasEspañol Síntoma Causa probable Layout DER Endplatten DeutschCEA-DATEN RGC2 Technische DatenVerstärkereinstellungen Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenEingangsverstärkung Subsonic-FilterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 Hz PhasenwahlschalterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Line-Ausgangskonfigurationen SystemerweiterungInterne Crossover-Konfigurationen Tiefpass-CrossoverBetrieb der Fernverstärkungsfunktion Stromanschlüsse für den XTR5001, XTR10001 und XTR15001 VerstärkerverkabelungLautsprecheranschlüsse Brückenmodus KoppelungAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise VerstärkerinstallationWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Einstellung UND Problemlösung SystemtestSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenLösung Symptom Mögliche UrsacheDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Layout DEI Pannelli Terminali ItalianoSpecifiche CEA Dati Tecnici Impostazioni DELL’AMPLIFICATORE Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaGuadagno d’ingresso Filtro subsonicoSelettore della fase Configurazioni dell’uscita di linea espansione dell’impiantoConfigurazione dei crossover interni Crossover passa-bassoComando del guadagno a distanza Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni con gli altoparlantiCollegamento in parallelo Scelta del punto di installazione Installazione DELL’AMPLIFICATOREPrecauzioni generali e suggerimenti per l’installazione AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Impostazione E Soluzione DEI Problemi Prova dell’impiantoRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiItaliano Sintomo Causa probabile Layouts DOS Painéis PortuguêsEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Configurações de entrada e saída dos sinaisGanho de entrada Ajuste da intensificação de gravesConfigurações do crossover interno Configurações da saída de linha expansão do sistemaExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzOperação de ganho remoto Crossover passa-baixaConexões elétricas do XTR5001, XTR10001 e XTR15001 Conexão DOS Cabos do AmplificadorConexões dos alto-falantes Ligação em ponte interligaçãoEscolha de locais de instalação Instalação do AmplificadorCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Ajuste E Resolução DE Problemas Como testar o sistemaComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty