Orion Car Audio XTR15001, XTR10001 Configurazione dei crossover interni, Crossover passa-basso

Page 75

Configurazione dei crossover interni

La sezione di crossover degli amplificatori XTR5001, XTR10001 e XTR15001 è regolabile in continuo ed è estremamente flessibile.. Oltre ai filtri passa-basso regolabili di cui è dotato, il crossover passa-alto presenta la funzione di amplificazione dei bassi.. Questo circuito otti- mizza le prestazioni dei subwoofer Orion in tutti i tipi di cassa..

Quando si usano altoparlanti Orion, deviazioni di minore entità dagli intervalli di frequenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti e l’acustica del veicolo.. Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli sug- geriti non si causano danni e si possono ottenere risultati acustici migliori secondo le prestazioni desiderate dall’impianto.. Consultare il manuale degli altoparlanti per indicazioni sulla scelta delle frequenze di crossover adatte per l’impianto..

ATTENZIONE. NON impostare le frequenze di crossover su valori inferiori a quelli della gamma di funzionamento suggerita per gli altoparlanti; si potrebbe causare un guasto al driver non coperto dalla garanzia del produttore..

Crossover passa-basso

Quando il selettore è spostato a sinistra (posizione FULL) il crossover passa-basso è disinserito.. Quando il selettore è al centro (posizione 12dB), il crossover passa-basso è inserito e funziona come un filtro del secondo ordine con pendenza di 12 dB/ottava.. Quando il selettore è a destra (posizione 24dB), ), il crossover passa-basso è inserito e funziona come un filtro del quarto ordine con pendenza di 24 dB/ottava.. La frequenza di taglio del crossover passa-basso è regolabile in continuo da 30 Hz a 250 Hz..

Comando del guadagno a distanza

NOTA: non utilizzare il comando del guadagno a distanza se si è espanso l’impianto (vedi sezione Configurazioni dell’uscita di linea), in quanto il guadagno degli amplificatori secondari (slave) non ver- rebbe regolato..

Un apposito jack (contrassegnato REMOTE) permette di regolare comodamente a distanza il guadagno dell’amplificatore di potenza XTR, mediante un comando RGC2 che va collegato all’amplificatore mediante una minispina da 1/8 di pollice (3,2 mm).. Il comando RGC2 può essere installato nella parte anteriore del veicolo ed è utilizzabile come comando dei bassi come parte di un amplificatore per i soli subwoofer..

© 2008 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati..

74

Image 75
Contents Amplifier Contents Introduction Infrasonic Subsonic Switch when On cuts off extremely low Low-Pass Frequency LPF Control adjusts the frequencyCEA Specifications Specifications Subsonic Filter Signal Input and Output ConfigurationsAdjusting Bass Boost Input GainSealed Example High-Pass Set at 20Hz Phase Switches Line Output Configurations System ExpansionSealed Example High-Pass Set at 30Hz Internal Crossover Configurations Low-Pass CrossoverRemote Gain Operation Speaker Connections Power Connections for the XTR5001, XTR10001 and XTR15001Master Amplifier Bridging strappingTrunk Compartment General Precautions and Installation TipsChoosing Mounting Locations Passenger CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Adjusting the Sound of the System Testing the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Disposition DES Panneaux Latéraux FrançaisCaractéristiques Techniques CEA Caractéristiques Techniques Réglage du renforcement des graves Configurations d’entrée et de sortie du signalRéglages DE L’AMPLIFICATEUR Gain d’entréeRéglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son clos Commutateurs de phaseConfigurations de sortie ligne extension du sys- tème Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closConfiguration des filtres internes Utilisation de la télécommande du gainFiltre passe-bas Raccordement DE L’AMPLIFICATEUR Raccordement des haut-parleursPontage Habitacle Installation DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montage Précautions générales et conseils d’installationOutillage requis Installation pas à pas Réglage ET Résolution DES Problèmes Essai du systèmeRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Symptôme Cause probable Intervention Conseils de dépannageFrançais Symptôme Cause probable Disposiciones DEL Panel DE Extremo EspañolTHD+N Especificaciones DE LA CEAEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Caja cerrada, pasaaltas en 30 Hz Configuraciones de salida de línea Expansión del sistemaConfiguraciones del crossover interno Caja sellada, pasaaltas en 20 HzControl de amplificación a distancia Crossover de pasabajasCableado DEL Amplificador Conexiones de altavocesConexión en puente Maletero Instalación DEL AmplificadorSelección de ubicaciones de montaje Compartimiento de pasajerosHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Prueba del sistema Configuración Y Detección Y Reparación DE AveríasDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasEspañol Síntoma Causa probable Layout DER Endplatten DeutschCEA-DATEN RGC2 Technische DatenSubsonic-Filter Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenVerstärkereinstellungen EingangsverstärkungLine-Ausgangskonfigurationen Systemerweiterung PhasenwahlschalterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 Hz Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 HzInterne Crossover-Konfigurationen Tiefpass-CrossoverBetrieb der Fernverstärkungsfunktion Brückenmodus Koppelung VerstärkerverkabelungStromanschlüsse für den XTR5001, XTR10001 und XTR15001 LautsprecheranschlüsseFahrgastraum VerstärkerinstallationAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise Wahl der EinbaustelleWerkzeuge Schrittweise Installation Einstellung UND Problemlösung SystemtestSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenLösung Symptom Mögliche UrsacheDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Layout DEI Pannelli Terminali ItalianoSpecifiche CEA Dati Tecnici Filtro subsonico Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Guadagno d’ingressoSelettore della fase Configurazioni dell’uscita di linea espansione dell’impiantoConfigurazione dei crossover interni Crossover passa-bassoComando del guadagno a distanza Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni con gli altoparlantiCollegamento in parallelo Abitacolo Installazione DELL’AMPLIFICATOREScelta del punto di installazione Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazioneCorredo per l’installazione Procedura di installazione Impostazione E Soluzione DEI Problemi Prova dell’impiantoRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiItaliano Sintomo Causa probabile Layouts DOS Painéis PortuguêsEspecificações DA CEA Especificações Ajuste da intensificação de graves Configurações de entrada e saída dos sinaisAjustes do Amplificador Ganho de entradaExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30Hz Configurações da saída de linha expansão do sistemaConfigurações do crossover interno Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 HzOperação de ganho remoto Crossover passa-baixaLigação em ponte interligação Conexão DOS Cabos do AmplificadorConexões elétricas do XTR5001, XTR10001 e XTR15001 Conexões dos alto-falantesPorta-malas Instalação do AmplificadorEscolha de locais de instalação Cabine de passageirosFerramentas Instalação passo a passo Ajuste E Resolução DE Problemas Como testar o sistemaComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty