Orion Car Audio XTR15001, XTR10001, XTR5001 owner manual Deutsch, Layout DER Endplatten

Page 54

DEUTSCH

LAYOUT DER ENDPLATTEN

XTR5001, XTR10001 und XTR15001

Siehe Abbildung 1 auf Seite 3

1.Bass Boost – kontinuierlich von 0 bis 18 dB einstellbar, um 45 Hz zentriert..

2.Gain – kontinuierliche Anpassung für volle Ausgangsleistung..

3.RCA-Eingang– zur Verwendung mit N-Pegel-RCA-Anschlüssen (400 mV - 8 V) von Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer.. XTR-Verstärker ermöglichen auch die Verwendung von H-Pegel- Lautsprecheranschlüssen (200 mV - 4 V) für ein OEM-Stereo..

4.RCA Line-Ausgang– ermöglicht einen einfachen Anschluss weit- erer Verstärker..

5.Fernverstärkungseingang – schließt die RGC2- Fernverstärkungskontrolle an, um den Basspegel vom Fahrersitz aus regeln zu können..

6.Phasenschalter – ermöglicht es, den verstärkten Ausgang (Lautsprecher) auf 0 oder 180 Grad Phasenverschiebung in Bezug auf das Eingangssignal einzustellen, was die Brückenschaltung von Verstärkern erleichtert..

7.Lautsprecher – schließen Sie die Lautsprecher an diese Terminals an.. (Siehe hierzu den Abschnitt „Lautsprecheranschluss“ in diesem Handbuch..)

8.Master/Copy-Schalter– regelt, ob der Verstärker in einer kom- binierten Verstärkerkonfiguration als übergeordnet (Master) oder untergeordnet (Slave) betrachtet wird.. (Siehe hierzu den Abschnitt „Kombinierte Verstärker“ in diesem Handbuch..)

9.Tiefpass-Frequenzregler (LPF) – stellt die Crossover-Frequenz (30

© 2008 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten..

Hz - 250 Hz) für den Tiefpass-Frequenzregler ein..

10.Crossover-Flankensteilheit– dieser Schalter regelt die Crossover-Flankensteilheit (siehe hierzu den Abschnitt „Verstärkereinstellungen“ in diesem Handbuch)

11.Subsonic-Schalter– wenn dieser Schalter aktiviert ist, schneidet er extrem tiefe Bassfrequenzen ab (die unterhalb des menschli- chen Hörbereichs und von Lautsprechern nicht effektiv wieder- zugeben sind).. Wenn der Subsonic-Schalter eingeschaltet ist, wird der Hochpassfilter aktiviert.. Dies steigert den Wirkungsgrad des Verstärkernetzteils, verbessert die Soundwiedergabe und verrin- gert die Gefahr, dass die Subwoofer beschädigt werden..

Siehe Abbildung 2 auf Seite 3

1.+BAT – verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG oder einen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie oder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie..

WARNUNG: Schützen Sie dieses Stromkabel immer durch den Einbau einer Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Größe inner- halb von 30 cm vom Batterieanschluss..

2.REM – dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn

(+)12 Volt Spannung anliegt.. Verbinden Sie ihn mit dem Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle.. Wenn keine (+) 12 Volt Ferneinschaltungsleitung vorhanden ist, kann ein Fernbedienungs-Netzadapter (Teilenummer ORRPA) verwen- det werden, um ein Ferneinschaltungssignal zu liefern.. Schließen

53

Deutsch

Image 54
Contents Amplifier Contents Introduction Low-Pass Frequency LPF Control adjusts the frequency Infrasonic Subsonic Switch when On cuts off extremely lowCEA Specifications Specifications Input Gain Signal Input and Output ConfigurationsAdjusting Bass Boost Subsonic FilterSealed Example High-Pass Set at 20Hz Phase Switches Line Output Configurations System ExpansionSealed Example High-Pass Set at 30Hz Internal Crossover Configurations Low-Pass CrossoverRemote Gain Operation Power Connections for the XTR5001, XTR10001 and XTR15001 Speaker ConnectionsBridging strapping Master AmplifierPassenger Compartment General Precautions and Installation TipsChoosing Mounting Locations Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Français Disposition DES Panneaux LatérauxCaractéristiques Techniques CEA Caractéristiques Techniques Gain d’entrée Configurations d’entrée et de sortie du signalRéglages DE L’AMPLIFICATEUR Réglage du renforcement des gravesRéglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son clos Commutateurs de phaseConfigurations de sortie ligne extension du sys- tème Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son closConfiguration des filtres internes Utilisation de la télécommande du gainFiltre passe-bas Raccordement DE L’AMPLIFICATEUR Raccordement des haut-parleursPontage Précautions générales et conseils d’installation Installation DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montage HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage ET Résolution DES Problèmes Essai du systèmeRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Caja sellada, pasaaltas en 20 Hz Configuraciones de salida de línea Expansión del sistemaConfiguraciones del crossover interno Caja cerrada, pasaaltas en 30 HzCrossover de pasabajas Control de amplificación a distanciaCableado DEL Amplificador Conexiones de altavocesConexión en puente Compartimiento de pasajeros Instalación DEL AmplificadorSelección de ubicaciones de montaje MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten RGC2Eingangsverstärkung Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenVerstärkereinstellungen Subsonic-FilterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz PhasenwahlschalterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 Hz Line-Ausgangskonfigurationen SystemerweiterungInterne Crossover-Konfigurationen Tiefpass-CrossoverBetrieb der Fernverstärkungsfunktion Lautsprecheranschlüsse VerstärkerverkabelungStromanschlüsse für den XTR5001, XTR10001 und XTR15001 Brückenmodus KoppelungWahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Einstellung UND Problemlösung SystemtestSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Guadagno d’ingresso Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Filtro subsonicoConfigurazioni dell’uscita di linea espansione dell’impianto Selettore della faseConfigurazione dei crossover interni Crossover passa-bassoComando del guadagno a distanza Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni con gli altoparlantiCollegamento in parallelo Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione Installazione DELL’AMPLIFICATOREScelta del punto di installazione AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Impostazione E Soluzione DEI Problemi Prova dell’impiantoRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ganho de entrada Configurações de entrada e saída dos sinaisAjustes do Amplificador Ajuste da intensificação de gravesExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Configurações da saída de linha expansão do sistemaConfigurações do crossover interno Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzCrossover passa-baixa Operação de ganho remotoConexões dos alto-falantes Conexão DOS Cabos do AmplificadorConexões elétricas do XTR5001, XTR10001 e XTR15001 Ligação em ponte interligaçãoCabine de passageiros Instalação do AmplificadorEscolha de locais de instalação Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Ajuste E Resolução DE Problemas Como testar o sistemaComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty