Orion Car Audio XTR10001, XTR15001, XTR5001 owner manual Especificações

Page 88

ESPECIFICAÇÕES

Seção do amplificador

XTR5001

XTR10001

XTR15001

Potência de saída 4Ω

150 x 1

300 x 1

400 x 1

(Watts) *

 

 

 

 

 

 

 

Potência de saída 2Ω

300 x 1

600 x 1

800 x 1

(Watts) **

 

 

 

 

 

 

 

Potência de saída 1Ω

600 x 1

1200 x 1

1600 x 1

(Watts)

 

 

 

 

 

 

 

Eficiência do amplifi-

80%

80%

80%

cador

 

 

 

 

 

 

 

Relação sinal a ruído

>65 dB

>65 dB

>65 dB

na potência nominal e

 

 

 

impedância mais baixa

 

 

 

 

 

 

 

Pode ser conectado

Sim

Sim

Sim

em ponte externa

 

 

 

 

 

 

 

Função de ganho

Sim (fornecida

Sim (fornecida

Sim (fornecida

remoto

por RGC2)

por RGC2)

por RGC2)

 

 

 

 

Distorção no nível de

0,5% THD+N

0,5% THD+N

0,5% THD+N

potência nominal

 

 

 

 

 

 

 

Resposta de freqüên-

20Hz a 300Hz

20Hz a 300Hz

20Hz a 300Hz

cia

+/- 2,5 dB

+/- 2,5 dB

+/- 2,5 dB

 

 

 

 

Largura de banda

20Hz a 300Hz

20Hz a 300Hz

20Hz a 300Hz

linear

+/- 3 dB

+/- 3 dB

+/- 3 dB

 

 

 

 

Fator de amorteci-

50

50

50

mento

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilidade de

200 mV a 8 V

200 mV a 8 V

200 mV a 8 V

entrada (rms)

 

 

 

 

 

 

 

© 2008 Directed Electronics. Todos os direitos reservados..

Seção do amplificador

XTR5001

XTR10001

 

XTR15001

Chave de seleção

Sim

Sim

 

Sim

da sensibilidade de

 

 

 

 

entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faixa de tensão de

9 a 16 V

9 a 16 V

 

9 a 16 V

alimentação

 

 

 

 

 

 

 

 

Proteção

Térmica, compensação de CC, proteção contra

 

curto-circuito, subtenção

 

 

 

Bitola dos cabos dos

Alimentação 4 AWG, Remoto 12 AWG

terminais

Terra 4 AWG, Alto-falante 12 AWG

 

 

 

 

 

Impedância de

20 kΩ

20 kΩ

 

20 kΩ

entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensões

26,2 x 23,6 x

29,2 x 23,6 x

 

36,2 x 23,6 x

 

6,4 cm

6,4 cm

 

6,4 cm

 

 

 

 

 

Seção do crossover

 

 

 

 

 

 

 

 

Chave de seleção de

Sim

Sim

 

Sim

fase (0° ou 180°)

 

 

 

 

 

 

 

 

Curva do crossover

Selecionável: Desativada, 12 dB, 24 dB

 

 

 

Crossover passa-baixa

Continuamente variável (30-250Hz)

 

 

 

Filtro infrasônico (sub-

Selecionável Ativado/desativado 12 dB/Oitavo

sônico)

12 dB a 24 Hz

 

 

 

 

 

 

 

Intensificação de

Intensificação

Intensificação

 

Intensificação

graves

de 0 a 18 dB

de 0 a 18 dB

 

de 0 a 18 dB

 

 

 

 

 

*Carga contínua de 4 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, com tensão de entrada a 14,4 VCC..

**Carga contínua de 2 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, com tensão de entrada a 14,4 VCC..

87

Português

Image 88
Contents Amplifier Contents Introduction Low-Pass Frequency LPF Control adjusts the frequency Infrasonic Subsonic Switch when On cuts off extremely lowCEA Specifications Specifications Signal Input and Output Configurations Adjusting Bass BoostInput Gain Subsonic FilterSealed Example High-Pass Set at 20Hz Line Output Configurations System Expansion Phase SwitchesSealed Example High-Pass Set at 30Hz Low-Pass Crossover Internal Crossover ConfigurationsRemote Gain Operation Power Connections for the XTR5001, XTR10001 and XTR15001 Speaker ConnectionsBridging strapping Master AmplifierGeneral Precautions and Installation Tips Choosing Mounting LocationsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Français Disposition DES Panneaux LatérauxCaractéristiques Techniques CEA Caractéristiques Techniques Configurations d’entrée et de sortie du signal Réglages DE L’AMPLIFICATEURGain d’entrée Réglage du renforcement des gravesCommutateurs de phase Configurations de sortie ligne extension du sys- tèmeRéglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son clos Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son closUtilisation de la télécommande du gain Configuration des filtres internesFiltre passe-bas Raccordement des haut-parleurs Raccordement DE L’AMPLIFICATEURPontage Installation DE L’AMPLIFICATEUR Choix des emplacements de montagePrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Essai du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Configuraciones de salida de línea Expansión del sistema Configuraciones del crossover internoCaja sellada, pasaaltas en 20 Hz Caja cerrada, pasaaltas en 30 HzCrossover de pasabajas Control de amplificación a distanciaConexiones de altavoces Cableado DEL AmplificadorConexión en puente Instalación DEL Amplificador Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten RGC2Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen VerstärkereinstellungenEingangsverstärkung Subsonic-FilterPhasenwahlschalter Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 HzBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Line-Ausgangskonfigurationen SystemerweiterungTiefpass-Crossover Interne Crossover-KonfigurationenBetrieb der Fernverstärkungsfunktion Verstärkerverkabelung Stromanschlüsse für den XTR5001, XTR10001 und XTR15001Lautsprecheranschlüsse Brückenmodus KoppelungVerstärkerinstallation Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemtest Einstellung UND ProblemlösungSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Impostazioni DELL’AMPLIFICATOREGuadagno d’ingresso Filtro subsonicoConfigurazioni dell’uscita di linea espansione dell’impianto Selettore della faseCrossover passa-basso Configurazione dei crossover interniComando del guadagno a distanza Connessioni con gli altoparlanti Cablaggio DELL’AMPLIFICATORECollegamento in parallelo Installazione DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazionePrecauzioni generali e suggerimenti per l’installazione AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Prova dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Configurações de entrada e saída dos sinais Ajustes do AmplificadorGanho de entrada Ajuste da intensificação de gravesConfigurações da saída de linha expansão do sistema Configurações do crossover internoExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzCrossover passa-baixa Operação de ganho remotoConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricas do XTR5001, XTR10001 e XTR15001Conexões dos alto-falantes Ligação em ponte interligaçãoInstalação do Amplificador Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como testar o sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty