Orion Car Audio XTR5001, XTR15001, XTR10001 owner manual Português, Layouts DOS Painéis

Page 86

Português

LAYOUTS DOS PAINÉIS

XTR5001, XTR10001 e XTR15001

Ver figura 1 na página 3

1.Bass Boost (Intensificação de graves) – faz o ajuste contínuo de 0 a 18 dB de intensificação centralizada em 45Hz..

2.Gain (Ganho) – ajuste contínuo para reprodução em potência total..

3.Entrada RCA – aceita entradas RCA de baixo nível (400mV-8V) de uma unidade principal, pré-amplificador ou equalizador.. Amplificadores XTR também podem aceitar entradas de alto- falantes de alto-nível (200mV-4V) para som estéreo de OEM..

4.Entrada de linha RCA – permite fácil conexão a amplificadores adicionais..

5.Entrada de ganho remoto – permite a conexão do controle de ganho remoto RGC2 para controlar o nível de graves a partir do banco do motorista..

6.Chave de controle de fase – proporciona deslocamento de fase de 0 ou 180 graus da saída amplificada (alto-falante) em relação ao sinal de entrada, para facilitar a interconexão de amplificadores..

7.Alto-falantes– conecte os alto-falantes a estes terminais.. (Consulte a seção “Conexão de alto-falantes” neste manual)..

8.Chave Master/Copy (Mestre/Cópia) – controla se o amplifica- dor deve atuar como escravo ou mestre quando conectado em configurações com mais de um amplificador.. (Consulte a seção “Combinação de amplificadores” neste manual)..

9.Controle de freqüência passa-baixa (LPF) – ajusta a freqüência

© 2008 Directed Electronics. Todos os direitos reservados..

(30Hz–250Hz) da freqüência de transição do LPF (controle de freqüência passa-baixa)..

10.Slope (curva) do crossover – esta chave é para a curva do cross- over (ver a seção “Ajustes do amplificador” neste manual)..

11.Chave Subsonic (subsônica) - quando ativada (On), elimina as freqüências de graves extremamente baixas (abaixo da capaci- dade da audição humana, que os alto-falantes não conseguem reproduzir com eficácia).. O filtro passa-baixa é ativado quando a chave subsônica é ativada.. Isso aumenta a eficiência da fonte de alimentação do amplificador, melhora o desempenho da reprodução sonora e reduz as chances de os subwoofers serem danificados..

Ver figura 2 na página 3

1.+BAT - conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou um DISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do veículo ou ao terminal positivo de uma bateria de sistema de áudio indepen- dente..

ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a insta- lação de um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado no máximo a 30 cm de distância da conexão do terminal da bateria..

2.REM - este terminal liga o amplificador quando recebe uma cor- rente de (+) 12 V.. Conecte-o ao terminal de ativação remota da unidade principal ou da fonte dos sinais.. Se um terminal de ativa- ção remota de (+) 12 V não estiver disponível, um adaptador de potência remota (código de produto ORRPA) pode ser usado para fornecer um sinal de ativação remota.. NÃO conecte este terminal

85

Português

Image 86
Contents Amplifier Contents Introduction Low-Pass Frequency LPF Control adjusts the frequency Infrasonic Subsonic Switch when On cuts off extremely lowCEA Specifications Specifications Input Gain Signal Input and Output ConfigurationsAdjusting Bass Boost Subsonic FilterSealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30Hz Phase SwitchesLine Output Configurations System Expansion Remote Gain Operation Internal Crossover ConfigurationsLow-Pass Crossover Power Connections for the XTR5001, XTR10001 and XTR15001 Speaker ConnectionsBridging strapping Master AmplifierPassenger Compartment General Precautions and Installation TipsChoosing Mounting Locations Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Français Disposition DES Panneaux LatérauxCaractéristiques Techniques CEA Caractéristiques Techniques Gain d’entrée Configurations d’entrée et de sortie du signalRéglages DE L’AMPLIFICATEUR Réglage du renforcement des gravesRéglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son clos Commutateurs de phaseConfigurations de sortie ligne extension du sys- tème Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un cais- son closFiltre passe-bas Configuration des filtres internesUtilisation de la télécommande du gain Pontage Raccordement DE L’AMPLIFICATEURRaccordement des haut-parleurs Précautions générales et conseils d’installation Installation DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montage HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage du son du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesEssai du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Caja sellada, pasaaltas en 20 Hz Configuraciones de salida de línea Expansión del sistemaConfiguraciones del crossover interno Caja cerrada, pasaaltas en 30 HzCrossover de pasabajas Control de amplificación a distanciaConexión en puente Cableado DEL AmplificadorConexiones de altavoces Compartimiento de pasajeros Instalación DEL AmplificadorSelección de ubicaciones de montaje MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Deutsch Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten RGC2Eingangsverstärkung Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationenVerstärkereinstellungen Subsonic-FilterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz PhasenwahlschalterBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 Hz Line-Ausgangskonfigurationen SystemerweiterungBetrieb der Fernverstärkungsfunktion Interne Crossover-KonfigurationenTiefpass-Crossover Lautsprecheranschlüsse VerstärkerverkabelungStromanschlüsse für den XTR5001, XTR10001 und XTR15001 Brückenmodus KoppelungWahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemsound einstellen Einstellung UND ProblemlösungSystemtest Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Guadagno d’ingresso Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Filtro subsonicoConfigurazioni dell’uscita di linea espansione dell’impianto Selettore della faseComando del guadagno a distanza Configurazione dei crossover interniCrossover passa-basso Collegamento in parallelo Cablaggio DELL’AMPLIFICATOREConnessioni con gli altoparlanti Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione Installazione DELL’AMPLIFICATOREScelta del punto di installazione AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiProva dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Português Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ganho de entrada Configurações de entrada e saída dos sinaisAjustes do Amplificador Ajuste da intensificação de gravesExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Configurações da saída de linha expansão do sistemaConfigurações do crossover interno Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzCrossover passa-baixa Operação de ganho remotoConexões dos alto-falantes Conexão DOS Cabos do AmplificadorConexões elétricas do XTR5001, XTR10001 e XTR15001 Ligação em ponte interligaçãoCabine de passageiros Instalação do AmplificadorEscolha de locais de instalação Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo testar o sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty