Bosch Appliances 500 Plus Series manual Conexión, Extensión, Otras Mangas

Page 64
grifo abierto, deben fluir como mínimo 2.2 galones U.S. (8 litros) por minuto).
14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) (conq elDespués de la conexión:
El correcto aseguramiento de las conexiones EXTERNAS de la mangueras es de única y exclusiva responsabilidad del cliente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni obligación por una conexión EXTERNA de manguera u otro tipo de conexión que no estén correctamente instaladas.
Las roscas de plástico deben ajustarse solamente a mano. Nopquite los filtros de las mangueras de alimentación depagua.
Observe la presión en la red de alimentación:
Conexión de agua
Alimentación de agua
AVISO
La máquina de lavar debe utilizarse únicamente con agua fría y caliente (140 ºF / 60 ºC). Nopconecte el electrodoméstico a un mezclador de un calentador de agua no presurizado.
Si tiene dudas, haga conectar la instalación de agua por un técnico autorizado.
Las mangueras de agua no deben: - Doblarse o aplastarse.
- Modificarse o cortarse (noppuede garantizarse la estabilidad en este caso).
AVISO

deberán separarse de los manguitos de plásticos.

qInserte las coberturas hasta que queden trabadas con un sonido audible.

Almacenamiento de los pernos de transporte

Guarde siempre los pernos de transq porte, para disponer de ellos en caso de transportes posteriores (p. ej. en caso de mudanza).

AVISO

Si la máquina

 

de lavar se instala

en

un edificio nuevo opdonde se ha

 

instalado recientemente

la

tubería

 

opefectuado

modificaciones

en la

 

misma,

debe

hacerse

correr

 

abundante

agua

antes

de

conectar

 

la lavadora,

a

fin de

eliminar la

arena

y otros tipos de suciedad de los

 

tubos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión

 

 

 

 

 

 

C Conexión

de

 

agua

fría

y

H Conexión de agua caliente

(máx.

140°F

/

60°C)

 

 

 

qLos acoplamientos de plástico de las mangueras de alimentación y desagüe del agua en la parte posterior del aparato sólo deberán apretarse manualmente. No

retirar los filtros de la manguera de alimentación del agua.

min.0,4'' (10 mm)

-La presión de agua debe encontrarse comprendida entre

abra completamente los grifos y verifique que las conexiones no presenten pérdidas.

-Debe instalarse una válvula

reguladora, si la presión de agua Riegue con una manga la

excede el máximo admitido.

Extensión

qGuarde los pernos de transporte conjuntamente con las arandelas y los bujes colocados.

AVISO

Para prevenir daños ocasionados por el agua, laspválvulas de agua tanto caliente como fría, deben ser accesibles con la máquina emplazada y deben permanecer cerradas si la máquina no está en uso.

Es posible que la manguera

AQUASTOP no quepa en el espacio disponible para el grifo en la pared. U manguera de extensión corta (n. ° de parte 645787) está disponible a través de servicio al cliente (ver página 82).

Otras Mangas

Disponible de comerciantes de aparato:

-Extendió el suministro manga (approximadamente 96.1 pulgados /2,44 metros).

64

Image 64
Contents Page Features and Benefits of Your New Washer Contents Important Safety Instructions DefinitionsInstallation Save TheseGuards InstructionsInstallation Instruction Dimensions Installation AreaInstallation ForBolts Removing TransportStoring the transport bolts Water Connection Leveling Procedure In-Wall InstallationElectrical Do notTransport, such as when moving out Preparing and inserting the transport boltsOperating Instruction PanelBefore Using For Using For FirstFirst Time TimeLaundry Detergents Additives Dispensing the correct amount of detergentLoading Laundry Filling laundry detergent and/or additivesDecolorizing Programs and Functions Option ButtonsSpin Selection Delay Start Special ProgramsModifiers Regular/CottonAcoustic Signal Indicator Light AboveSpecial Features WashingAfter Washing During WashingCleaning and Care Cleaning the appliance housing and control panelCleaning the drum To Avoid Risk of Electric ShockCleaning Strainers on Cleaning TipsDescaling the washing Tap machineTroubleshooting Minor FaultsFault CauseOn the packaging. Clean the water drainage pipe This is not a faultDuration This is not a fault Suds This is not a faultCustomer Service BSHStatement of Limited Product Warranty WarrantyExcessive Dispositifs et avantages de votre nouveau lava-linge Instructions DE Sécurité Importantes Instructions DinstallationSAV Définitions InstructionsQuaux Cette ConservezRemarques Instructions Dinstallation Lieu dinstallation Outillage UtileLinstallation Check-List PourEnlèvement Des Boulon Servant CalesBranchement de leau Alimentation en eauRangement des cales de transport ExtérieurVidange Leau BranchementBranchement Tuyau Flexible Vidange LeauAjustage Horizontal Installation encastrée dansLe mur Transport par ex. en cas DéménagementLe bandeau de commande Instructions DutilisationUtilisation Pour Avant dutiliser lappareil pour la première foisPremière Fois Chargement Linge DétachageTypes Tissu TempératuresProduits LessivielsET Additifs LavageNombre Programme Boutons Des OptionsUniquement Special ProgramsProgrammes spéciaux Sales, linIndicateur VoyantAudessus Bouton «Start/Pause»Pendant le lavage LavageRajout de linge / Interruption du programme Après le lavage Annulation dun programme en coursNettoyage du corps de lappareil et du bandeau de commande Nettoyage du tambourNettoyage Des cribles Darrivée Deau Nettoyage Bac à proDétartrage du lavelinge Nettoyage du/des cribles équipant le robinet deauNettoyage des cribles équipant le lavelinge Conseils de nettoyageRemédier soimême aux petites pannes DérangementPossible Poue Eviter Risque DE Choc ElectriqueDérangement Cause possible RemèdeFigurant dans le tableau ciqdessus, attendez 5 se SAV Cette Garantie Énoncé DE Garantie DE Produit LimitéeLA Garantie Garantie Sont Les Tableau de sélection des programmes Nexxt 500 Plus Série Carateristicas y ventajas de los neuva lavadora Índice Instrucciones Para InstalaciónDefiniciones Importantes DeseguridadNotas InstruccionesImportantes Llamados AtenciónInstrucciones ParaInstalación ConserveAplicación Equipamiento suministra do de fábricaZona de instalación Herramientas útilesLista ParaComprobación InstalaciónConexión ExtensiónOtras Mangas Almacenamiento de los pernos de transporteConexión EléctricaAdvertencia Procedimiento denivelación HertzTransporte como en elcaso de mudanza Preparación y colocación delos pernos de transporteInstrucciones DE Funcionamiento Panel de controlAntes Del Primer UsoPrimer uso Preparar RopaRopa Detergentes Yaditivos Cargar la ropaUso de la cantidad de de Tergente AdecuadaCarga de la ropa, eldetergente y/o losaditivos Pérdida de colorBotones Para Seleccionar Las opcionesPrograma MinutoBasic Programs SpecialProgramas Básico Permanent press EstampadosSeñal Acústica Características Especiales Luz Indicadora EncimadelBotón Start/Pause Arranque/PausaCambios de programa LavadoDurante ellavado Agregar una prenda o interrumpir el programaCancelación de Programa activo Limpieza La carcasa Panel Control DelLa electrodoméstico Limpieza Del TamborLimpieza de los filtros en la máquina de lavar Descalcificación de la máquina de lavarDe la Limpieza Localización de fallos menores FalloPosible RealizarPosible Acción Realizar Fallo Causa Posible Servicio Clientes Declaración DE Garantía Limitada DEL Product DE LA Garantía Alcance DE LA GarantíaEN L Page Page Tabla de selección de los programas de lavado Nexxt 500 Plus Program selection table Nexxt 500 Plus Series