JVC RV-B90, RV-B70 manual Repeat, Auto Preset, Switching the power on/off

Page 15

7TIMER ON /OFF button

Press to cancel or reset the TIMER.

8 button

When the main unit power is supplied from batteries, pressing this button will not turn on the main unit power. (In this case, press

the button on the main unit.)

9SLEEP button

p PROGRAM button

Press to select the program play mode. q RANDOM button

w REPEAT button

e AUTO PRESET button r VOLUME buttons (+/–)

ÖButtons not mentioned here have the same functions as those on the main unit.

7Botón TIMER ON/OFF

Presione para cancelar o reposicionar TIMER.

8Botón

Cuando la alimentación de la unidad principal proviene de las pilas, el presionar este botón no conectará la alimentación de la unidad principal. (En este caso, presione

el botón de la unidad principal).

9Botón SLEEP

p Botón PROGRAM

Presione para seleccionar el modo de

reproducción programada. q Botón RANDOM

w Botón REPEAT

e Botón AUTO PRESET r Botones VOLUME (+/–)

ÖLos botones que no están aquí mencionados poseen las mismas funciones que los de la unidad principal.

7Tasto di attivazione e disattivazione del timer (TIMER ON/OFF)

8Tasto di accensione

Nel caso in cui l’apparecchio principale venga alimentato a batterie, l’azione su questo tasto non ha alcun effetto sull’accensione dell’apparecchio. In questo caso si deve agire sul tasto dell’apparecchio.

9Tasto per la modalità di spegnimento a tempo (SLEEP)

pTasto della modalità di programmazione (PROGRAM)

Premerlo per passare alla modalità di programmazione o riproduzione programmata.

qTasto per la riproduzione casuale (RANDOM) w Tasto per la ripetizione della riproduzione

(REPEAT)

e Tasto per predesignazione automatica

(AUTO PRESET)

r Tasti per la regolazione del volume (VOLUME, + e –)

ÖI tasti non menzionati hanno le stesse funzioni del tasti ballo stesso nome dell'unitê principale

SWITCHING THE POWER ON/OFF

CONEXION/DESCONEXION DE LA

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

ALIMENTACION

 

 

 

CD 3/8 button

 

button

Botón CD 3/8

button

Tasto CD (3/8)

Botón

Botón

 

Tasto

 

Tasto

 

 

CD

TUNER

RV-B90

 

TUNER/BAND button

RV-B70

 

Botón TUNER/BAND

AUX button

TAPE 23 button

 

Tasto TUNER/BAND

 

Botón AUX

Botón TAPE 23

 

 

 

Tasto AUX

Tasto TAPE 23

 

 

Switching the power on/off

ÖSwitching on:

ON /

STANDBY

STANDBY

ÖSwitching off:

ON /

STANDBY

STANDBY

Conexión/desconexión de la alimentación

Accensione e spegnimento dell’unità

Ö Conexión:

 

Ö Accensione:

 

 

The STANDBY indicator goes out.

Ö The display window lights. (only when AC power is used)

El indicador STANDBY se apaga.

Ö Se enciende la ventanilla de indicación (sólo cuando se emplea alimentación

L'indicatore STANDBY si spegne.

de CA).

 

 

Ö Il quadrante delle indicazioni si illumina (solo in caso di alimentazione a

 

corrente alternata di rete).

 

 

 

 

Ö Desconexión:

 

Ö Spegnimento:

 

 

 

 

The STANDBY indicator lights.

Ö The display window light goes off and only the clock time is displayed.

El indicador STANDBY se enciende.

Ö Se apaga la ventanilla de indicación y sólo queda indicada la hora del reloj.

L'indicatore STANDBY si illumina.

Ö Tutte le indicazioni del quadrante si spengono e rimane visualizzata solo quella

 

dell’ora.

 

 

 

 

15

Image 15
Contents RV-B70 RV-B90Avvertenza ContentsIndice AdvertenciaFeatures Caracteristicas Caratteristiche Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamageButton BotónProper Ventilation When abnormal operation occursAvoid installing in the following places Evitare linstallazione nei luoghi indicati di seguitoCarrying handle Manija de transporteManico per il trasporto Collegamento di componenti esterni solo per l’RV-B90 Shoulder Strap ATTACHMENT/ DetachmentConnections Conexiones Collegamenti Connection of external audio units RV-B90 onlyPilas para el sistema de apoyo de memoria Power Supply Alimentacion AlimentazioneFuzionamento con alimentazione di rete CA Batteries for memory back-up systemFunzionamento a batterie Battery replacementOperation on batteries Operación con pilasVettura CC 12 Automóvil 12 V de CCFunzionamento con la batteria di una Standby Clear SoundVano portacassette Tasto per registrazione ad un sol toccoONE Touch REC Manopola per bloccaggio Lock e sbloccaggio ReleaseRemote Control Unit Unidad DE Control RemotoUNITA’ DI Telecomando Uso dell’unità di telecomando Using the remote control unitBattery replacement Utilización de la unidad de control remotoAuto Preset Switching the power on/offRepeat VOLUME, Sound Mode and Other Controls VOLUMEN, Modo DE Sonido Y Otros ControlesComandi DEL Volume E Delle Varie Modalita Sonore Tasto Active Clear Sound Sound mode buttonActive Clear SOUND* button Botón Active Clear SoundManipulacion DE CD Maneggio DEI CD Riproduzione di un intero CD Reproduccion DE CD Riproduzione DI CDPlaying an entire CD Reproducción de un CD completoSkip play Reproducción con saltoRiproduzione con salto Per saltare ad un altro brano durante la riproduzione Direct access play using the remote control unitSearch play to locate the required position on the CD Para saltar a otra pista durante la reproducciónRiproduzione programmata utilizzando lunità di telecomando Programmed play using the remote control unitRiproduzione casuale utilizzando l’unità di telecomando Repeat play using the remote control unitRandom play using the remote control unit Handling Cassette TapesCassette Playback RV-B90 Reproduccion DE Cassettes Riproduzione DI CassetteOnly RV-B90 exclusivamente USO in Congiunzione CON UN Altro Apparecchio Audio Using with Another Audio Empleo DE Otra Unidad DERadio Reception RadiorrecepcionRicezione CON LA Radio Sintonizzazione manuale Manual tuningAuto preset tuning Sintonización manualPreset station tuning Receiving the preset stations Registrazione sincronizzata col lettore Recording RV-B90 only Grabacion RV-B90 exclusivamenteSynchronized recording with the CD player Grabación sincronizada con el reproductor de CDMétodo para rebobinar una cintas How to rewind a tapeBefore recording Antes de la grabaciónTasto Beat CUT CancellazioneBeat CUT button Botón Beat CUTRegolazione Orologio Tramite Telecomando Clock AdjustmentSetting the current time when this unit Ajuste DEL RelojImpostazione del timer Timer OperationsFunzionamento COL Timer Tramite Telecomando Setting the timerRegistrazione di trasmissioni col timer solo per l RV-B90 Timer playback Riproduzione col timerReproducción por temporizador Controllo del tempo specificato To cancel the sleep timer operationPer cancellare lo spegnimento automatico Checking the sleep timeRV-B90 Exclusivamente ¡La limpieza es importante MaintenanceMantenimiento ManutenzioneTroubleshooting Deteccion DE ProblemasDiagnostica Especificaciones SpecificationsGeneral EN, SP, IT 0198MNMUIAJEIN