JVC RV-B90, RV-B70 manual Search play to locate the required position on the CD

Page 21

Search play (to locate the required position on the CD)

ÖThe required position can be located using fast-forward or reverse search while playing a CD.

Reproducción con búsqueda (para localizar la posición deseada en el CD)

ÖLa posición deseada puede ser ubicada utilizando la búsqueda de avance rápido o invertida mientras reproduce un CD.

RV-B90

MULTI CONTROL

Riproduzione con ricerca (per localizzare una determinata posizione sul CD)

ÖLa posizione desiderata può essere localizzata utilizzando la ricerca rapida in avanti o all’indietro durante la riproduzione di un CD.

Keep pressing for fast-reverse search.

Mantenga presionado para la búsqueda regresiva rápida. Tenere premuto per la ricerca rapida all'indietro.

REW STOP FF

RV-B70

DOWN

TUNING

UP

Keep pressing for fast-forward search.

Mantenga presionado para la búsqueda progresiva rápida. Tenere premuto per la ricerca rapida in avanti.

ÖHold down the button; search play starts slowly and then gradually increases in speed.

ÖSince low-volume sound (at about one quarter of the normal level) can be heard in the search mode, monitor the sound and release the button when the required position is located.

ÖMantenga presionado el botón; la búsqueda con reproducción se inicia lentamente y luego aumenta gradualmente la velocidad.

ÖComo en el modo de búsqueda es posible escuchar el sonido a bajo volumen (aproximadamente a un cuarto del nivel normal), monitoree el sonido y suelte el botón cuando haya localizado la posición deseada.

ÖTenere premuto il tasto; la riproduzione con ricerca inizia lentamente e quindi aumenta gradualmente di velocità.

ÖDato che il suono può essere udito a basso volume (circa un quarto del livello normale) nel modo di ricerca, ascoltare e rilasciare il tasto quando la posizione desiderata viene raggiunta.

Direct access play (using the remote control unit)

ÖPressing any of the track number buttons will start play from the beginning of the designated track. (This function cannot be used during programmed play.)

Reproducción por acceso directo (utilizando la unidad de control remoto)

ÖSi presiona cualquiera de los botones de número de pista la reproducción se iniciará desde el principio de la pista escogida. (Esta función no puede ser usada durante la reproducción programada.)

Riproduzione ad accesso diretto (utilizzando l’unità di telecomando)

ÖLa pressione di uno qualsiasi dei tasti del numero del brano avvia la riproduzione dall’inizio del brano designato. (Questa funzione non può essere utilizzata durante la riproduzione programmata.)

TIMER

CLOCK TIMER ON/OFF

TIMER

CLOCK TIMER ON/OFF

 

 

SLEEP

 

 

SLEEP

DOWN

UP

SET

DOWN

UP

SET

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

3

 

RANDOM

3

 

RANDOM

 

 

AUTO

 

 

AUTO

 

 

PRESET REPEAT

 

 

 

 

 

 

PRESET REPEAT

 

 

 

 

 

AUX

C D

1

 

REVERSE MODE

REW

1Press the CD 3/8button to set to the CD mode.

2Press the 7 button.

3Designate the required track using the track number buttons.

ÖTo designate track numbers 1 to 10, press the track number button corresponding to the track number.

ÖTo designate track number 11 or higher, press the +10 button* the required number of times, then a track number button.

Example:

(To designate the 20th track)

Press the +10 button once, then press track number button 10.

(To designate the 25th track)

Press the +10 button twice, then press track number button 5.

*+10 button:

Each time this button is pressed, the number increases by 10. First press this button to set the 10's digit, then press the track number button to set the 1's digit.

ÖTo skip to another track during play When the required track number button is pressed, the display shows the designated track number and play starts from the beginning of the designated track.

TAPE

TUNER

 

CD

BAND

1

 

 

FM MODE

MULTI CONTROL

FF

DOWN

 

2

 

 

RV-B90

1Presione el botón CD 3/8 para activar el modo de CD.

2Presione el botón 7.

3Seleccione la pista deseada empleando los botones de número de pista.

ÖPara seleccionar números de pista de 1 a 10, presione el botón de número de pista correspondiente al número de pista.

ÖPara seleccionar el número de pista 11 o mayor, presione el botón +10* el número de veces necesarias y luego un botón de número de pista.

Ejemplo:

(Para seleccionar la pista no. 20) Presione una vez el botón +10 y luego presione el botón de número de pista 10. (Para seleccionar la pista no. 25) Presione dos veces el botón +10 y luego presione el botón de número de pista 5.

*Botón +10:

Cada vez que presiona este botón el número se incrementa en 10. Primero presione este botón para ingresar las decenas, luego presione el botón de número de pista para ingresar las unidades.

ÖPara saltar a otra pista durante la reproducción

Cuando presiona el número de pista deseada, la indicación muestra el número de la pista y se inicia la reproducción desde el principio de la pista designada.

TUNER

BAND/

FM MODE

TUNING UP

2

RV-B70

1Premere il tasto CD 3/8 per impostare il modo del lettore CD.

2Premere il tasto del 7.

3Designare il brano desiderato utilizzando i tasti dei numeri di brano.

ÖPer designare i numeri di brani da 1 a 10 agire sul tasto numerico corrispondente al numero del brano desiderato.

ÖPer designare numeri di brani da 11 in poi, premere il tasto +10* il numero di volte necessario, e premere poi il numero del brano.

Esempio

Per designare il brano numero 20: Premere una volta il tasto +10, e premere poi il tasto numero 10.

Per designare il brano numero 25: Premere due volte il tasto +10, e premere poi il tasto numero 5.

*Tasto +10:

Ogni volta che questo tasto viene premuto, il numero aumenta di 10. Premere questo tasto per impostare le decine e quindi premere un tasto numerico per impostare le unità.

ÖPer saltare ad un altro brano durante la riproduzione

Quando il tasto del numero di brano desiderato viene premuto, il display indica il numero di brano designato e la riproduzione inizia da tale brano.

21

Image 21
Contents RV-B70 RV-B90Indice ContentsAdvertencia AvvertenzaFeatures Caracteristicas Caratteristiche Button Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamageBotón Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danniAvoid installing in the following places When abnormal operation occursEvitare linstallazione nei luoghi indicati di seguito Proper VentilationCarrying handle Manija de transporteManico per il trasporto Connections Conexiones Collegamenti Shoulder Strap ATTACHMENT/ DetachmentConnection of external audio units RV-B90 only Collegamento di componenti esterni solo per l’RV-B90Fuzionamento con alimentazione di rete CA Power Supply Alimentacion AlimentazioneBatteries for memory back-up system Pilas para el sistema de apoyo de memoriaOperation on batteries Battery replacementOperación con pilas Funzionamento a batterieVettura CC 12 Automóvil 12 V de CCFunzionamento con la batteria di una Standby Clear SoundONE Touch REC Tasto per registrazione ad un sol toccoManopola per bloccaggio Lock e sbloccaggio Release Vano portacassetteRemote Control Unit Unidad DE Control RemotoUNITA’ DI Telecomando Battery replacement Using the remote control unitUtilización de la unidad de control remoto Uso dell’unità di telecomandoAuto Preset Switching the power on/offRepeat VOLUME, Sound Mode and Other Controls VOLUMEN, Modo DE Sonido Y Otros ControlesComandi DEL Volume E Delle Varie Modalita Sonore Active Clear SOUND* button Sound mode buttonBotón Active Clear Sound Tasto Active Clear SoundManipulacion DE CD Maneggio DEI CD Playing an entire CD Reproduccion DE CD Riproduzione DI CDReproducción de un CD completo Riproduzione di un intero CDSkip play Reproducción con saltoRiproduzione con salto Search play to locate the required position on the CD Direct access play using the remote control unitPara saltar a otra pista durante la reproducción Per saltare ad un altro brano durante la riproduzioneRiproduzione programmata utilizzando lunità di telecomando Programmed play using the remote control unitRandom play using the remote control unit Repeat play using the remote control unitHandling Cassette Tapes Riproduzione casuale utilizzando l’unità di telecomandoCassette Playback RV-B90 Reproduccion DE Cassettes Riproduzione DI CassetteOnly RV-B90 exclusivamente USO in Congiunzione CON UN Altro Apparecchio Audio Using with Another Audio Empleo DE Otra Unidad DERadio Reception RadiorrecepcionRicezione CON LA Radio Auto preset tuning Manual tuningSintonización manual Sintonizzazione manualePreset station tuning Receiving the preset stations Synchronized recording with the CD player Recording RV-B90 only Grabacion RV-B90 exclusivamenteGrabación sincronizada con el reproductor de CD Registrazione sincronizzata col lettoreBefore recording How to rewind a tapeAntes de la grabación Método para rebobinar una cintasBeat CUT button CancellazioneBotón Beat CUT Tasto Beat CUTSetting the current time when this unit Clock AdjustmentAjuste DEL Reloj Regolazione Orologio Tramite TelecomandoFunzionamento COL Timer Tramite Telecomando Timer OperationsSetting the timer Impostazione del timerRegistrazione di trasmissioni col timer solo per l RV-B90 Timer playback Riproduzione col timerReproducción por temporizador Per cancellare lo spegnimento automatico To cancel the sleep timer operationChecking the sleep time Controllo del tempo specificatoMantenimiento MaintenanceManutenzione RV-B90 Exclusivamente ¡La limpieza es importanteTroubleshooting Deteccion DE ProblemasDiagnostica Especificaciones SpecificationsGeneral EN, SP, IT 0198MNMUIAJEIN