JVC RV-B70, RV-B90 manual Contents, Indice, Advertencia, Avvertenza, Important for Laser Products

Page 2

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions carefully before starting operation to be sure to obtain optimum performance and a longer service life from the unit.

Le agradecemos la adquisición de este producto

Grazie per avere acquistato questo prodotto

de JVC. Por favor lea detenidamente las

JVC. Si prega di leggere queste istruzioni con

instrucciones antes de comenzar la operación

attenzione prima dell’uso per essere certi di

para obtener de esta unidad un rendimiento

ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata

óptimo y una vida de servicio más larga.

dell’unità.

CONTENTS

 

Features

3

Safety precautions

4

Handling precautions

5

Shoulder strap attachment/

 

detachment

7

Connections

7

Power supply

8

Names of parts and their

 

functions

11

Remote control unit

13

Switching the power on/off

15

Volume, sound mode and other

 

controls

16

Handling CDs

18

Playing CDs

19

Handling cassette tapes

 

(RV-B90 only)

23

Cassette playback (RV-B90 only) ....

24

Using with another audio unit

 

(RV-B90 only)

25

Radio reception

26

Recording (RV-B90 only)

29

Clock adjustment

32

Timer operations

33

Maintenance

37

Troubleshooting

38

Specifications

39

INDICE

 

Características

3

Precauciones de seguridad

4

Precauciones de manipulación

5

Colocación/extracción de la correa

 

para el hombro

7

Conexiones

7

Alimentación

8

Nombres de las partes y sus

 

funciones

11

Unidad de control remoto

13

Conexión/desconexión de la

 

alimentación

15

Volumen, modo de sonido y otros

 

controles

16

Manipulación de CD

18

Reproducción de CD

19

Manipulación de cassettes de cinta

 

(RV-B90 exclusivamente)

23

Reproducción de cassettes

 

(RV-B90 exclusivamente)

24

Empleo de otra unidad de audio

 

(RV-B90 exclusivamente)

25

Radiorrecepción

26

Grabación

29

Ajuste del reloj

32

Operaciones por temporizador

33

Mantenimiento

37

Detección de problemas

38

Especificaciones

39

INDICE

 

Caratteristiche

3

Precauzioni per la sicurezza

4

Precauzioni per l'uso

5

Montaggio e distacco della tracolla ....

7

Collegamenti

7

Alimentazione

8

Nomi e funzioni delle parti

11

Unità di telecomando

13

Accensione e spegnimento

15

Comandi del volume e delle varie

 

modalità sonore

16

Maneggio dei CD

18

Riproduzione di CD

19

Come trattare le nastrocassette

 

(solo per l’RV-B90)

23

Riproduzione di cassette

 

(solo per l’RV-B90)

24

Uso in congiunzione con un altro

 

apparecchio audio

 

(solo per l’RV-B90)

25

Ricezione con la radio

26

Registrazione (solo per l’RV-B90) ....

29

Regolazione orologio

32

Funzionamento col timer

33

Manutenzione

37

Diagnostica

38

Dati tecnici

39

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUES ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

AVVERTENZA:

NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’ ONDE RIDURRE I RISCHI DI FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE.

Per l’Italia:

“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”

IMPORTANT FOR LASER

PRODUCTS

PRECAUTIONS

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.

3.CAUTION: Do not open the rear cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.

4.CAUTION: The CD player uses invisible laser radiation and is equipped with safety switches which prevent the emission of radiation when the CD door is open. It is dangerous to defeat the safety switches.

5.CAUTION: Use of controls for adjustments and the performance of procedures other than those specified herein may result in exposure to hazardous radiation.

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER

PRECAUCIONES

1.PRODUCTO LASER CLASE 1

2.PELIGRO: Radiación láser invisible cuando se lo abre y desactivan los mecanismo de protección. Evite la exposición directa al rayo láser.

3.PRECAUCION: No abra la cubierta trasera. En el interior no hay componentes que el usuario pueda reparar, deje todo el servicio a personal calificado.

4.PRECAUCION: El reproductor de CD utiliza radiación láser invisible y está equipado con interruptores de seguridad para evitar la emisión de radiación cuando se abre el portadisco de CD. Es peligroso desactivar los interruptores de seguridad.

5.PRECAUCION: Utilice los mando para ajuste ya que el realizar procedimientos que no sean los aquí especificados, puede resultar en exposición a radiación peligrosa.

IMPORTANTI PRECAUZIONI PER PRODOTTI LASER

PRECAUZIONI

1.PRODOTTO LASER CLASSE 1

2.PERICOLO: Radiazioni laser sono presenti quando l’unità è aperta ed i dispositivi di sicurezza sono difettosi o disattivati. Evitare l’esposizione diretta al raggio.

3.ATTENZIONE: Non aprire il coperchio posteriore. All’interno non vi sono parti che interessano l’utente; lasciare la manutenzione a personale di assistenza qualificato.

4.ATTENZIONE: Il lettore CD utilizza radiazioni laser invisibili ed è fornito di interruttori di sicurezza che prevengono l’emissione di radiazioni quando lo sportello del CD è aperto. La disattivazione degli interruttori di sicurezza è causa di pericoli.

5.ATTENZIONE: L’uso dei comandi per regolazioni e procedure diverse da quelle indicate in questo manuale può risultare nell’esposizione a radiazioni pericolose.

2

Image 2
Contents RV-B90 RV-B70Advertencia ContentsIndice AvvertenzaFeatures Caracteristicas Caratteristiche Botón Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamageButton Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danniEvitare linstallazione nei luoghi indicati di seguito When abnormal operation occursAvoid installing in the following places Proper VentilationManico per il trasporto Carrying handleManija de transporte Connection of external audio units RV-B90 only Shoulder Strap ATTACHMENT/ DetachmentConnections Conexiones Collegamenti Collegamento di componenti esterni solo per l’RV-B90Batteries for memory back-up system Power Supply Alimentacion AlimentazioneFuzionamento con alimentazione di rete CA Pilas para el sistema de apoyo de memoriaOperación con pilas Battery replacementOperation on batteries Funzionamento a batterieFunzionamento con la batteria di una Vettura CC 12Automóvil 12 V de CC Clear Sound StandbyManopola per bloccaggio Lock e sbloccaggio Release Tasto per registrazione ad un sol toccoONE Touch REC Vano portacassetteUNITA’ DI Telecomando Remote Control UnitUnidad DE Control Remoto Utilización de la unidad de control remoto Using the remote control unitBattery replacement Uso dell’unità di telecomandoRepeat Auto PresetSwitching the power on/off Comandi DEL Volume E Delle Varie Modalita Sonore VOLUME, Sound Mode and Other ControlsVOLUMEN, Modo DE Sonido Y Otros Controles Botón Active Clear Sound Sound mode buttonActive Clear SOUND* button Tasto Active Clear SoundManipulacion DE CD Maneggio DEI CD Reproducción de un CD completo Reproduccion DE CD Riproduzione DI CDPlaying an entire CD Riproduzione di un intero CDRiproduzione con salto Skip playReproducción con salto Para saltar a otra pista durante la reproducción Direct access play using the remote control unitSearch play to locate the required position on the CD Per saltare ad un altro brano durante la riproduzioneProgrammed play using the remote control unit Riproduzione programmata utilizzando lunità di telecomandoHandling Cassette Tapes Repeat play using the remote control unitRandom play using the remote control unit Riproduzione casuale utilizzando l’unità di telecomandoOnly RV-B90 exclusivamente Cassette Playback RV-B90 Reproduccion DE CassettesRiproduzione DI Cassette Using with Another Audio Empleo DE Otra Unidad DE USO in Congiunzione CON UN Altro Apparecchio AudioRicezione CON LA Radio Radio ReceptionRadiorrecepcion Sintonización manual Manual tuningAuto preset tuning Sintonizzazione manualePreset station tuning Receiving the preset stations Grabación sincronizada con el reproductor de CD Recording RV-B90 only Grabacion RV-B90 exclusivamenteSynchronized recording with the CD player Registrazione sincronizzata col lettoreAntes de la grabación How to rewind a tapeBefore recording Método para rebobinar una cintasBotón Beat CUT CancellazioneBeat CUT button Tasto Beat CUTAjuste DEL Reloj Clock AdjustmentSetting the current time when this unit Regolazione Orologio Tramite TelecomandoSetting the timer Timer OperationsFunzionamento COL Timer Tramite Telecomando Impostazione del timerRegistrazione di trasmissioni col timer solo per l RV-B90 Reproducción por temporizador Timer playbackRiproduzione col timer Checking the sleep time To cancel the sleep timer operationPer cancellare lo spegnimento automatico Controllo del tempo specificatoManutenzione MaintenanceMantenimiento RV-B90 Exclusivamente ¡La limpieza es importanteDiagnostica TroubleshootingDeteccion DE Problemas Specifications EspecificacionesEN, SP, IT 0198MNMUIAJEIN General