Bodum 11450P manual Tietoa Vaaroista JA Turvallisuudesta

Page 41

TIETOA VAAROISTA JA TURVALLISUUDESTA

Bˆ`i˜ÊÌÕÀÛ>œ…iˆ`i˜Ê >ÊÛ>ÀœˆÌÕÃÌi˜Ê …Õœ“ˆœÌÌ>Ê BÌÌB“ˆ˜i˜ÊۜˆÊ>ˆ…iÕÌÌ>>ÊÛ>Ž>ۈ>ÊÛ>…ˆ˜Žœ>Ê >Ê œÕŽŽ>>˜ÌՓˆÃˆ>ÊÌ>ˆÊ jopa kuoleman.

UÊ BÊ ŽBÞÌBÊ }ÀˆˆBÊ ÃˆÃB̈œˆÃÃ>tÊ " 1®-piknikkaasugrilli on suunniteltu ainoastaan ulkokäyttöön. Mikäli sitä käytetään sisätiloissa, saattaa muodostua myrkyllisiä höyryjä.

UÊ ÃiÌ>Ê " 1®-piknikkaasugrillisi tasaiselle alustalle ennen käyttöä. Kaasugrilliä ei koskaan saa asettaa kaltevalle Ì>܏iÊÌ>ˆÊۈ˜œœ˜tÊ

UÊ 6>ÀœˆÌÕÃtʏBʎœÃŽ>>˜ÊŽBÞÌBÊëÀˆˆÌB]ÊLi˜Ãˆˆ˜ˆBÊÌ>ˆÊÛ>ÃÌ>>ۈ>ʘiÃÌiˆÌBÊÃÞÌÞÌÌB“ˆÃii˜ÊÌ>ˆÊÕÕ`iii˜ÊÃÞÌÞÌÌB“ˆÃii˜tÊBÞÌBÊ >ˆ˜œ>ÃÌ>>˜Ê £nÈä‡ÎʓՎ>ˆÃˆ>ÊÃÞÌÞÌ̈“ˆBt

UÊ >«ÃiÌʍ>ʏi““ˆŽˆÌÊiˆÛBÌÊÃ>>ʜiˆ>ʎÕՓ>˜Ê}Àˆˆ˜ÊB…iˆÃÞÞ`iÃÃBʈ“>˜ÊÛ>Ûœ˜Ì>>° UÊ i«œÃ̈ÊÃÞÌÌÞÛBÌʓ>ÌiÀˆ>>ˆÌÊÌՏiiÊ«ˆÌBBÊÛB…ˆ˜ÌBB˜Ê£]xʓÊiÌBˆÃÞÞ`iBÊ}ÀˆˆÃÌB° UÊ BÊ>ÃiÌ>Ê}ÀˆˆBʅi«œÃ̈ÊÃÞÌÌÞÛBiÊ>ÕÃÌ>iÊÌ>ˆÊ>ȘʫBBi°

UÊ BʎœÃŽ>>˜ÊÃBˆÞÌBÊÛ>À>Ž>>ÃÕÃBˆˆŸˆÌBÊÌ>ˆÊ>ۜ˜>ˆÃˆ>ʎ>>ÃÕÃBˆˆŸˆÌBÊ}Àˆˆ˜Ê>>ÊÌ>ˆÊÃi˜ÊB…iˆÃÞÞ`iÃÃB°

6ˆÀ…iiˆ˜i˜ÊŽœŽœ>“ˆ˜i˜ÊۜˆÊ>ˆ…iÕÌÌ>>ÊÛ>>À>˜°Ê-BˆÞÌBÊÌB“B˜Êœ…ii˜ÊÈÃBÌB“BÌʎœŽœ>“ˆÃœ…iiÌʅi«œÃ̈ÊÃ>>Ì>ۈÃÃ>°

UÊ ˆŽBˆÊ «ˆŽ˜ˆŽŽ>>ÃÕ}ÀˆˆÊ œ˜Ê œÕÌÊ «ˆÌi“«BB˜Ê Û>À>Ã̜ÃÃ>Ê Ì>ˆÊ ŽBÞÌÌB“BÌÌB]Ê Ì>ÀŽˆÃÌ>Ê }ÀˆˆÊ >ˆ˜>Ê i˜˜i˜Ê ŽBÞÌ̟BÊ Ž>>ÃÕÛ՜̜i˜Ê>Ê«œÌ̈“i˜Ê­™®ÊÌՎœÃÌi˜ÊÛ>À>Ì>°ÊŸÞ`BÌʜ…iiÌÊÌB…B˜ÊŽœ…`>ÃÌ>ʸ/>ÀŽ>ÃÌÕÃʎ>>ÃÕÛ՜̜i˜ÊÛ>À>Ì>¸

UÊ BʎBÞÌBÊ}Àˆ>ÌiÃÃ>ÈʫˆÌŽB‡Ê>ʏiÛiB…ˆ…>ˆÃˆ>ÊÛ>>ÌÌiˆÌ>°

UÊ ˆŽBˆÊ«œÌ̈“i˜Ê­™®ÊˆiŽŽˆÊÃ>““ÕÕʎBÞ̟˜Ê>ˆŽ>˜>]ʎBB˜˜BÊÃBB`ˆ˜Ê­n®Ê"‡>Ãi˜Ìœœ˜Ê>Ê>Û>>ʎ>˜Ãˆ° UÊ BʎœÃŽ>>˜ÊŽBÞÌBʅˆˆˆB]ÊLÀˆŽiÌÌiBÊÌ>ˆÊ>>Û>ŽˆÛˆBÊ«ˆŽ˜ˆŽŽ>>ÃÕ}ÀˆˆÃÃBÈ°

UÊ ˆŽBˆÊÀ>ÃÛ>ÊÃÞÌÌÞÞÊ«>>“>>˜]ʎBB˜˜BÊÃBB`ˆ˜Ê­n®Ê"‡>Ãi˜Ìœœ˜Ê>ʜ`œÌ>ʎ՘˜iÃÊÌՏˆÊœ˜ÊÃ>““Õ˜ÕÌ°

Ê-ˆˆÀÌBBŽÃiÈÊ}ÀˆˆBʘœÃÌ>ÊÈÌBʎB`i˜Ãˆ>ÃÌ>Ê­£®Ê>Ê>ÃiÌ>ÊÃiÊ̜ˆÛœÌÌÕ՘ʫ>ˆŽŽ>>˜°ÊBʎœÃŽ>>˜ÊÞÀˆÌBÊȈÀÌBBÊ}ÀˆˆB]ʎ՘ÊÃiÊ œ˜ÊŽÕՓ>tÊ"`œÌ>ʎ՘˜iÃÊ}ÀˆˆÊœ˜ÊBB…ÌޘÞÌÊi˜˜i˜ÊŽÕˆ˜ÊȈÀÀBÌÊÌ>ˆÊ˜œÃÌ>ÌÊÈÌB°

UÊ Ê " 1®-piknikkaasugrilliä ei saa käyttää lämmittimenä.

UÊ Ê " 1®-piknikkaasugrilliä ei ole tarkoitettu asennettavaksi tai käytettäväksi matkailuvaunuissa, matkailuautoissa tai veneissä.

UÊ ՘ʫՅ`ˆÃÌ>ÌÊÃBB`ˆ˜ÌBÊ­n®ÊÌ>ˆÊ«œÌˆ˜Ì>Ê­™®ÊÛ>À“ˆÃÌ>]ÊiÌÌBÊÃÕÕÌ̈“iÌʍ>ʎÞ̎i˜˜BÌÊiˆÛBÌʜiÊÛ>…ˆ˜}œˆÌÌ՘iiÌ°

UÊ Ê ÕÌ>>˜ˆÉ«Àœ«>>˜ˆÊiˆÊœiʓ>>Ž>>ÃÕ>°ÊÀˆˆ˜Ê“ÕÕÌÌ>“ˆ˜i˜Ê“>>Ž>>ÃՎBÞÌ̟ˆÃiŽÃˆÊÃiŽBʎ>ˆŽi˜>ˆÃiÌÊÞÀˆÌގÃiÌʎBÞÌÌBBÊ ÌBÌBÊLÕÌ>>˜ˆÉ«Àœ«>>˜ˆ}ÀˆˆBʓ>>Ž>>ÃՏ>ʜÛ>ÌÊÛ>>À>ˆÃˆ>ʍ>Ê>ˆ…iÕÌÌ>Û>ÌÊÌ>ŽÕ՘ÊÀ>Վi>“ˆÃi˜°

UÊ œ…ˆˆ˜Ì՘ÕÌÊÌ>ˆÊÀ՜ÃÌiˆ˜i˜ÊŽ>>ÃիՏœÊۜˆÊœ>ÊÛ>>À>ˆ˜i˜Ê>ÊÃiÊÌՏiiÊÌ>ÀŽˆÃÌÕÌÌ>>ʎ>>Ã՘Ê̜ˆ“ˆÌÌ>>>°ÊBʎœÃŽ>>˜Ê käytä kaasupulloja, joiden venttiili on vahingoittunut.

UÊ >>ÃիՏœÃÃ>Ê Ã>>ÌÌ>>Ê ÃˆÌˆÊ œ>Ê ÛˆiBÊ Ž>>ÃÕ>]Ê Û>ˆŽŽ>Ê ÃiÊ Û>ˆŽÕÌÌ>>Ê ÌBÞÈ˜Ê ÌޅBÌB°Ê >>ÃիՏœ>Ê ÌՏiiÊ ŽÕiÌÌ>>Ê >Ê varastoida tämä huomioon ottaen.

UÊ BʎœÃŽ>>˜]ʓˆÃÃBB˜ÊœœÃՅÌiˆÃÃ>ÊÞÀˆÌBʈÀÀœÌÌ>>ÊÃBB`ˆ˜ÌBÊ­n®ÊÌ>ˆÊ“ÕˆÌ>ʎ>>ÃÕ«Õ̎i˜ÊœÃˆ>Ê}Àˆˆ˜ÊŽBÞ̟˜Ê>ˆŽ>˜>° UÊ Û>>ʎ>˜ÃˆÊ}Àˆ>ÌiÃÃ>Ê>ˆ˜>ÊÈÛÕÃÕ՘˜>ÃÃ>ʇÊBBʘœÃÌ>ÊÈÌBʎœÃŽ>>˜ÊÃ՜À>>˜ÊޏŸÃʇʓÕÕ̜ˆ˜ÊÃ>>ÌÌ>>ÊÃޘÌÞBʈ“Õ>° UÊ BÞÌBÊ>ˆ˜œ>ÃÌ>>˜ÊÃBB`ˆ˜ÌBÊ­n®]ʍœŽ>Ê̜ˆ“ˆÌiÌ̈ˆ˜Ê«ˆŽ˜ˆŽŽ>>ÃÕ}Àˆˆ˜Ê“ÕŽ>˜>°

UÊ BÊ}Àˆ>>ÊÌÕՏˆÃi>ÊÃBBB° UÊ ˆ˜œ>ÃÌ>>˜ÊՏŽœŽBÞÌ̟Ÿ˜°

HUOMIO: Kaasupulloa ei saa käyttää ylösalaisin käännettynä.

UÊ BÞÌBʎiÀÌ>ŽBÞÌ̟ˆÃˆBÊLÕÌ>>˜ˆÉ«Àœ«>>˜ˆ«Õœ>]ʍœˆ`i˜ÊÛB…ˆ““Bˆ˜i˜ÊÌBÞë>ˆ˜œÊœ˜Ê{ÎäÊ}ʍ>ʓ>ŽÃˆ“ˆÌBÞë>ˆ˜œÊ{ÈäÊ}°Ê *ՏœˆÃÃ>ÊÌՏiiʜ>Ê {£ÇʓՎ>ˆ˜i˜ÊŽˆiÀÌiiˆ˜i˜ÊÛi˜Ì̈ˆˆ°

UÊ BʎœÃŽ>>˜ÊiÌÈʎ>>ÃÕÛ՜̜>Ê«>>>˜ÊˆiŽˆ˜Ê>ÛՏ>°Ê6>À“ˆÃÌ>Êi˜˜i˜ÊÛ՜`œ˜ÊiÌȓˆÃÌB]ÊiÌÌBʏB…ˆÃ̟BÊiˆÊœiʎˆ«ˆ˜ŸˆÌBÊ tai paljaita liekkejä. Kipinät ja liekit voivat aiheuttaa räjähdyksen, joka voi johtaa vakaviin tai jopa kuolettaviin vammoihin sekä materiaalivahinkoihin.

UÊ ˆÀˆÃÌBʫՏœ˜ÊŽÞ̎i˜ÌBBÊ>ˆ˜œ>ÃÌ>>˜ÊŽBȘ°Êˆˆ>ˆÃi˜Êۜˆ“>˜ÊŽBÞÌ̟ÊۜˆÊÛ>…ˆ˜}œˆÌÌ>>ÊÃBB̈“i˜ÊŽÞ̎i˜ÌBBʍ>ʫՏœ˜Ê venttiiliä.

Tämä saattaa aiheuttaa vuodon tai estää kaasua virtaamasta.

UÊ *œˆÃÌ>ʎ>˜ÃˆÊÃÞÌÞÌÌBiÃÃB]ÊBBŽBÊ«iˆÌBÊ}ÀˆˆBʎ՘ÊÃiÊ>Ž>>Ê«>>>°

UÊ BʎœÃŽ>>˜ÊŽœÃŽiÊ}Àˆˆˆ˜ÊÌ>ˆÊÀˆÌˆBB˜ÊŽœŽiˆ>ŽÃiÈ]ʜÛ>̎œÊ˜iʎÕՓˆ>°

UÊ BÞÌBÊ}Àˆ>ÌiÃÃ>Ê>ˆ˜>Ê}Àˆ>ÕΈ˜˜>ÃÌ>ÊÌ>ˆÊŽBÞÌBÊ«>Ì>>««Õ>ÊÃ՜>Ì>ŽÃiÈʎBÈBÈ°

UÊ BÞÌBÊ}Àˆ>ÕÃÛBˆ˜iˆÌB]ʍœˆÃÃ>ʜ˜Ê«ˆÌŽBÛ>À̈ÃiÌ]ʎÕՓÕÕÌÌ>ʎiÃÌBÛBÌʎB`i˜Ãˆ>Ì°

UÊ *ˆ`BÊÃB…ŽŸœ…`œÌʏœˆÌœ>ʎÕՓˆÌ>Ê«ˆ˜˜œˆÌ>°

BÊÛ՜À>>Ê}ÀˆˆBÈÊ>Õ“ˆˆ˜ˆvœˆœ>°Ê-iÊÃ>>ÌÌ>>ÊiÃÌBBʈ“>˜ŽˆiÀÀœ˜°

UÊ BÊ ŽBÞÌBÊÌiÀBۈBÊiȘiˆÌBÊ >Ê …>˜Ž>>ۈ>ʫՅ`ˆÃÌÕÃ>ˆ˜iˆÌ>Ê}ÀˆˆÀˆÌˆB˜Ê >Ê}Àˆˆ˜Ê«Õ…`ˆÃÌ>“ˆÃii˜]Ê ŽœÃŽ>Ê ˜iÊÃ>>ÌÌ>Û>ÌÊ vahingoittaa pintaa.

KÄYTTÖOHJE

41

Image 41 Contents
Fyrkat Fyrkat Instruction for USE Very warm welcome outside Assembly InstructionsGrill SET UP Hazards & Safety Information GAS Connection Useful TipsChecking for a GAS Leak Manual IgnitionTechnical Data CleaningStorage Grilling TipsGanz herzlich willkommen im Freien MontageanweisungGefahrenhinweis & Sicherheitshinweis Gasanschluss Nützliche HinweiseÜberprüfen AUF Gaslecks Manuelles ZündenAufbewahrung ReinigungGrilltipps Hier DIE Gründe FÜR DAS Grillen MIT Geschlossenem DeckelUn moment très chaleureux en plein air Installation DU BarbecueInstructions DE Montage Informations DE Sécurité ET DE Danger Raccord DE GAZ Astuces UtilesVérifier UNE Fuite DE GAZ Allumage ManuelEntreposage NettoyageAstuces DE Cuisson Données TechniquesOpsætning AF Grill MonteringsvejledningEn meget varm velkomst udenfor Farer OG Sikkerhedsoplysninger Gasforbindelse Nyttige RÅDTjek for Gaslækager Manuel TændingOpbevaring RengøringGode RÅD OM AT Grille HER ER DE Gode Grunde TIL AT Grille MED ET Lukket LÅGMontaje DE LA Barbacoa Instrucciones DE Montaje¡Una cálida bienvenida al aire libre Información Sobre Riesgos Y Seguridad Conexión DEL GAS Consejos ÚtilesLA Búsqueda DE Fugas DE GAS Encendido ManualAlmacenamiento LimpiezaMotivos Para Mantener LA Tapa Cerrada Durante EL USO Especificaciones TécnicasComponenti DEL Barbecue Istruzioni PER IL MontaggioBenvenuti all’aria aperta Pericoli E Informazioni DI Sicurezza Collegamento DEL GAS Informazioni UtiliVerifica DI Eventuali Perdite DI GAS Accensione ManualeConservazione PuliziaSuggerimenti PER LA Cottura Alla Griglia Dati TecniciWelkom in de buitenlucht MONTAGE-INSTRUCTIESVeiligheidsinformatie Gasverbinding Handige TipsControleren OP Gaslekken Handmatige OntstekingOpslag ReinigenBarbecuetips Redenen OM MET Gesloten Deksel TE GrillenUppställning AV Grillen MonteringsanvisningarEtt varmt mottagande utomhus Varningar & Säkerhetsanvisningar Gasanslutning Praktiska TipsSyna PÅ Gasläckage Tändning FÖR HandFörvaring RengöringGrilltips Därför ÄR DET Viktigt ATT DU Grillar MED Locket StängtMontar O Grelhador Instruções DE MontagemAs nossas calorosas saudações ao ar livre Informação Sobre Riscos E Segurança Ligação do GÁS Dicas ÚteisVerificar UMA Fuga DE GÁS Ignição ManualComo Guardar LimpezaDicas Para Grelhar EIS Porque Deve Grelhar COM a Tampa FechadaLämpimästi tervetuloa ulkoilmaan KokoamisohjeetTietoa Vaaroista JA Turvallisuudesta Kaasukytkentä Hyödyllisiä VinkkejäTarkastus Kaasuvuodon Varalta Manuaalinen SytytysSäilytys PuhdistusGrillausvinkkejä Syyt Grillaamiseen Kansi SuljettunaĬıĵĶĴķĮĺĬŃijIJĵĥIJĴĮĩ IJijĤĵıĿĩĸĤĮĶIJĴĿĬİĩĴĿijĴĩĨIJĵĶIJĴIJĪıIJĵĶĬ IJIJįĩīıĿĩĵIJĦĩĶĿ IJĻĬĵĶĮĤ Australia Bodum Shops & SHOP-IN-SHOPAdresses Thailand Benelux Bodum Sales OfficesFyrkat
Related manuals
Manual 52 pages 9.02 Kb