Haier AS12QS2ERA, AS09QS2ERA, AS07QS2ERA Funzionamento, Italiano, 1Premere il tasto TEMP

Page 30
1Premere il tasto TEMP.

Funzionamento

AM

1Premere il tasto TEMP.

Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura aumenta di 0,5 ºC. Manual background Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura diminuisce di 0,5 ºC.

Manual background QUIET

.

FAN

ECO

SPEED

 

Italiano

2 Modalità Ventilatore

 

Manual background. Manual background

L'unità si avvia per raggiungere la temperatura impostata. impostazione sull'LCD

Premere il tasto FAN SPEED. Ogni volta che si preme il tasto, la YHORFLWjGHOODYHQWRODYLHQHPRGL¿FDWDFRPHLQGLFDWRGLVHJXLWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOW MED

 

HI

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'unità funziona con la velocità impostata.

La temperatura può essere aumentata o diminuita con intervalli di 0,5 ºC utilizzando il telecomando. Tuttavia, il display sul condizionatore visualizza solo numeri interi. Ad esempio, se la temperatura visualizzata sul telecomando è 24,5 ºC, sul display dell'unità viene visualizzato 24 ºC.

AM

1l'alto e verso il basso'LUH]LRQHGHOÀXVVRGHOO DULDYHUVR

Ogni volta che si preme il tasto "Manual background ODGLUH]LRQHGHOÀXVVRGHOO DULDYLHQH visualizzata sul telecomando come indicato di seguito, a seconda delle diverse modalità di funzionamento:

QUIET

5DIIUHGGDPHQWR'HXPLGL¿FDWRUH

Manual background. Riscaldamento:

Smart:

FAN Manual background ECO

SPEED

Stato iniziale

2'LUH]LRQHGHOÀXVVRG DULDYHUVRVLQLVWUDHYHUVRGHVWUD

Ogni volta che si preme il tasto " Manual background ", sul telecomando viene visualizzato:

telecomando:

Stato iniziale

yQuando l'umidità è elevata, sulle prese di uscita dell'aria può accumularsi della condensa se tutte le feritoie verticali sono regolate sulla sinistra o sulla destra.

y6LFRQVLJOLDGLQRQWHQHUHLOGHÀHWWRUHRUL]]RQWDOHLQ posizione bassa per periodi prolungati in modalità

GLUDIIUHGGDPHQWRRGHXPLGL¿FD]LRQHSHUHYLWDUHOD formazione di condensa.

y3RLFKpO DULDIUHGGDÀXLVFHYHUVRLOEDVVRLQPRGDOLWjGL

UDIIUHGGDPHQWRqXWLOHUHJRODUHLOÀXVVRLQRUL]]RQWDOHSHU una migliore circolazione dell'aria.

26

Image 30
Contents TROUBLE SHOOTING 0010563750Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONERPage Indoor Unit Remote controllerParts and Functions Outdoor UnitClock set Loading of the batteryOperation Inner side of the controllerOperation „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation EnglishOperation English1 Press TEMP button Operation „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation NoticeTIMER ON OFF / TIMER ON OFF „POWER Operation„TIMER Operation OperationNote to the power failure resume „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function OperationOperation „SMART Operation„ECO Operation EnglishEmergency Operation Air Filter cleaningFRESH Operation Test operationCautions EnglishEnglish Trouble shootingCautions 6SHFL¿FDWLRQVPage „Unidad exterior Componentes y funciones„Unidad interior Panel de indicadores„Instalación de las pilas Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Español„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2Funcionamiento Español1Pulse el botón TEMPERATURA Funcionamiento „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% EspañolMando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE APAGADO„68f2FRQIRUWDEOH FuncionamientoEspañol Funcionamiento „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 EspañolHPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 Funcionamiento en modo de emergenciaOD,QVWDODFLyQ ADVERTENCIAPRECAUCIÓN 3UHFDXFLRQHVResolución de problemas PrecaucionesPage „Unità esterna Parti e funzioni„Unità interna „Telecomando„Inserimento delle batterie Funzionamento„Impostazione dellorologio ItalianoItaliano Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento QUIETFunzionamento Italiano1Premere il tasto TEMP Funzionamento „ Modalità Salute„ Modalità Benessere ItalianoTIMER ON OFF / TIMER ON OFF „Modalità POWER„Funzione TIMER FunzionamentoItaliano „SONNO confortevoleFunzionamento Funzione Ripristino dopo un blackoutFunzionamento „Modalità SMART„Modalità ECO ItalianoFunzionamento di emergenza „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Test di funzionamentoAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISOREGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLI Risoluzione dei problemiAttenzione 6SHFL¿FKHPage „Unité intérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité extérieure„Chargement des piles Fonctionnement„Réglage de lheure Partie interne de la télécommandeFrançais „Mode SILENCIEUXFonctionnement QUIETFonctionnement Français1Appuyez sur la touche TEMP „Mode AIR PUR „Mode FLUX DAIR PURFonctionnement „Mode PUISSANCE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode MINUTERIERégl. de la temp „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Arrêt de lunitéFonctionnement „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FrançaisFonctionnement durgence „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Mode de testMISE EN GARDE 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAliste suivante DépannageMises en garde Lappareil est adapté aux situations suivantesPage „Außengerät Teile und Funktionen„Innengerät „Fernbedienung„Einsetzen der Batterien Durchführung„Einstellung der Uhrzeit Deutsch„HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ DurchführungDurchführung Deutsch1Drücken Sie die Taste „TEMP“ Durchführung „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ Deutsch„Betriebsart „LEISTUNG“ „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS DurchführungNeustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Hinweis zum Neustart nach einem StromausfallDurchführung „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ Deutsch„Intelligente Verwendung des Klimageräts „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb NotbetriebWARNUNG VorsichtWARNUNG ACHTUNGPage KONFORMITÄT DER MODELLE MIT Fehlerbehebung VorsichtDeutsch EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN