Haier AS09QS2ERA, AS12QS2ERA, AS07QS2ERA Trouble shooting, Cautions, English, 6SHFL¿FDWLRQV

Page 13
Trouble shooting

Trouble shooting

Cautions

Before asking for service, check the following ¿UVW

Phenomenon

Cause or check points

The system

y When unit is stopped, it won’t restart

does not restart

immediately until 3 minutes have elapsed

immediately.

to protect the system.

 

y When the electric plug is pulled out

 

and reinserted, the protection circuit

 

will work for 3 minutes to protect the air

 

conditioner.

 

y During unit operation or at stop, a

Noise is heard

swishing or gurgling noise may be heard.

$W¿UVWPLQXWHVDIWHUXQLWVWDUWWKLV

 

noise is more noticeable. (This noise is

 

JHQHUDWHGE\UHIULJHUDQWÀRZLQJLQWKH

 

system.)

 

y During unit operation, a cracking noise

Normal

may be heard. This noise is generated

by the casing expanding or shrinking

Performance

because of temperature changes.

inspection

y 6KRXOGWKHUHEHDELJQRLVHIURPDLUÀRZ

 

 

LQXQLWRSHUDWLRQDLU¿OWHUPD\EHWRRGLUW\

Smells are

y This is because the system circulates

smells from the interior air such as the

generated.

smell of furniture, paint, cigarettes.

 

Mist or steam are

 

blown out.

y During COOL or DRY operation, indoor

 

unit may blow out mist. This is due to the

 

sudden cooling of indoor air.

In dry mode, fan

y In DRY mode, when room temperature

speed can’t be

becomes lower than temp. setting +2 ºC,

changed.

unit will run intermittently at LOW speed

 

regardless of FAN setting.

 

y Is power plug inserted?

 

y Is there a power failure?

 

y Is fuse blownout?

y,VWKHDLU¿OWHUGLUW\"

Normally it should be cleaned every

Poor cooling

15 days.

 

y Are there any obstacles before inlet and

Multiple

outlet?

check

y Is temperature set correctly?

 

y Are there some doors or windows left

 

open?

 

y Is there any direct sunlight through the

 

window during the cooling operation?

 

(Use curtain)

 

y Are there too much heat sources or too

 

many people in the room during cooling

 

operation?

y Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air conditoner. Do not SXW¿QJHUVRUDQ\RWKHUWKLQJVLQWRWKHLQOHWRXWOHWDQGVZLQJORXYHU

y Do not allow children to play with the air conditioner. In no case should children be allowed to sit on the outdoor unit.

6SHFL¿FDWLRQV

y The refrigerating circuit is leak-proof.

The machine is adaptive in following situation

1. Applicable ambient temperature range:

 

Indoor

Maximum: D.B/W.B

32 ºC/23 ºC

Cooling

Minimum: D.B/W.B

21

ºC/15 ºC

 

Outdoor

Maximum: D.B/W.B

43

ºC/26 ºC

 

 

Minimum: D.B

18

ºC

 

 

 

Indoor

Maximum: D.B

27

ºC

 

Minimum: D.B

0 ºC

 

 

Heating

Outdoor

Maximum: D.B/W.B

24

ºC/18 ºC

Minimum: D.B/W.B

-7 ºC/-8 ºC

 

 

 

Outdoor

Maximum: D.B/W.B

24

ºC/18 ºC

 

(INVERTER)

Minimum: D.B

-15 ºC

2.If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the

PDQXIDFWXUHURULWVVHUYLFHDJHQWRUDVLPLODUTXDOL¿HGSHUVRQ

3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken, please change it with the type of T.3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is broken, change it with the type of T.25A/250V

4.The wiring method should be in line with the local wiring standard.

5.After installation, the power plug should be easily reached.

6.The waste battery should be disposed properly.

7KHDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\\RXQJFKLOGUHQRULQ¿UPSHUVRQV without supervision.

8.Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3OHDVHHPSOR\WKHSURSHUSRZHUSOXJZKLFK¿WLQWRWKHSRZHUVXSSO\

cord.

$EUHDNHUVKRXOGEHLQFRUSRUDWHGLQWR¿[HGZLULQJ7KHEUHDNHUVKRXOG be all-pole switch and the distance between its two contacts should be not less than 3mm.

11.The power plug and connecting cable must have acquired the local attestation.

,QRUGHUWRSURWHFWWKHXQLWVSOHDVHWXUQRIIWKH$&¿UVWDQGDWOHDVW 30 seconds later, cutting off the power.

3OHDVHGRQ¶WLQVHUWDQ\VHQVRURQZD\VWRSYDOYHSLSH¿WWLQJ

English

EUROPEAN REGULATIONS

CONFORMITY FOR THE MODELS

CE

All the products are in conformity with the following

European provision:

-Low Voltage Directive 73/23/EEC

-Low Voltage Directive 2006/95/EC

-Electomagnetic Compatibility 89/336/EEC

-Electomagnetic Compatibility 2004/108/EC

ROHS

7KHSURGXFWVDUHIXO¿OOHGZLWKWKHUHTXLUHPHQWVLQWKHGLUHFWLYH((& of the European parliament and of council on the Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment

(EU RoHS Directive)

WEEE

In accordance with the directive 2002/96/CE of the European parliament, herewith we inform the consumer about the disposal requirements of the electrical and electronic products.

DISPOSAL REQUIREMENTS:

Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed

with unsorted household waste. Do not try to dismantle the

6SHFL¿FDWLRQV system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other part must be done by a

TXDOL¿HGLQVWDOOHULQDFFRUGDQFHZLWKUHOHYDQWORFDODQGQDWLRQDOOHJLVODWLRQ Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for reuse, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and humen health. Please contact the installer or local authority for more information. Battery must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.

11

Image 13
Contents Contents 0010563750TROUBLE SHOOTING SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONERPage Parts and Functions Remote controllerIndoor Unit Outdoor UnitOperation Loading of the batteryClock set Inner side of the controller„ COOL,HEAT and DRY Operation „ QUIET OperationOperation EnglishEnglish Operation1 Press TEMP button „HEALTH AIRFLOW Operation „HEALTH OperationOperation Notice„TIMER Operation „POWER OperationTIMER ON OFF / TIMER ON OFF OperationPower Failure Resume Function „Comfortable SLEEPNote to the power failure resume Operation„ECO Operation „SMART OperationOperation EnglishFRESH Operation Air Filter cleaningEmergency Operation Test operationEnglish CautionsCautions Trouble shootingEnglish 6SHFL¿FDWLRQVPage „Unidad interior Componentes y funciones„Unidad exterior Panel de indicadores„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Funcionamiento„Instalación de las pilas Español&$/25\6&2 SILENCIOSO„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2Español Funcionamiento1Pulse el botón TEMPERATURA „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLEFuncionamiento Españolde TEMPORIZADOR DE „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162Mando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO APAGADOFuncionamiento „68f2FRQIRUWDEOHEspañol „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17Funcionamiento Español„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGHHPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED Funcionamiento en modo de emergenciaPRECAUCIÓN ADVERTENCIAOD,QVWDODFLyQ 3UHFDXFLRQHVPrecauciones Resolución de problemasPage „Unità interna Parti e funzioni„Unità esterna „Telecomando„Impostazione dellorologio Funzionamento„Inserimento delle batterie ItalianoFunzionamento Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoItaliano QUIETItaliano Funzionamento1Premere il tasto TEMP „ Modalità Benessere „ Modalità SaluteFunzionamento Italiano„Funzione TIMER „Modalità POWERTIMER ON OFF / TIMER ON OFF FunzionamentoFunzionamento „SONNO confortevoleItaliano Funzione Ripristino dopo un blackout„Modalità ECO „Modalità SMARTFunzionamento Italiano„Per un utilizzo intelligente del condizionatore „Modalità FRESHFunzionamento di emergenza Test di funzionamentoATTENZIONE AttenzioneAVVISO AVVISOAttenzione Risoluzione dei problemiREGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLI 6SHFL¿FKHPage Eléments et fonctions „Télécommande„Unité intérieure „Unité extérieure„Réglage de lheure Fonctionnement„Chargement des piles Partie interne de la télécommandeFonctionnement „Mode SILENCIEUXFrançais QUIETFrançais Fonctionnement1Appuyez sur la touche TEMP „Mode FLUX DAIR PUR „Mode AIR PURFonctionnement Télécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEE„Mode PUISSANCE „Mode MINUTERIEFonctionnement „Mode NOCTURNE tout confortRégl. de la temp Arrêt de lunité„Mode ECO „Mode INTELLIGENTFonctionnement Français„Pour une utilisation intelligente du climatiseur „ Mode FRAISFonctionnement durgence Mode de testAVERTISSEMENT 0LVHVHQJDUGHMISE EN GARDE AVERTISSEMENTMises en garde DépannageAliste suivante Lappareil est adapté aux situations suivantesPage „Innengerät Teile und Funktionen„Außengerät „Fernbedienung„Einstellung der Uhrzeit Durchführung„Einsetzen der Batterien Deutsch„ Betriebsarten „KÜHLEN“ „ Betriebsart „LEISE“„HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ DurchführungDeutsch Durchführung1Drücken Sie die Taste „TEMP“ „Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ „Betriebsart „GESUNDHEIT“Durchführung DeutschTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS „Timer-Betrieb„Betriebsart „LEISTUNG“ DurchführungDurchführung „Betriebsart „RUHEMODUS“Neustart nach einem Stromausfall Hinweis zum Neustart nach einem Stromausfall„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ „Betriebsart „SMART“Durchführung Deutsch„Notbetrieb und Testbetrieb „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Intelligente Verwendung des Klimageräts NotbetriebWARNUNG VorsichtWARNUNG ACHTUNGPage Deutsch Fehlerbehebung VorsichtKONFORMITÄT DER MODELLE MIT EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN