Haier AS09QS2ERA „ Modalità Salute, „ Modalità Benessere, Funzionamento, Italiano, Nota

Page 31
„ Modalità Salute

Funzionamento

„ Modalità Salute

„ Modalità Benessere

 

 

 

 

AM

Il generatore di acqua ionizzata all'interno del condizionatore può generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria contribuendo all'eliminazione di batteri, velocizzando la sedimentazione della SROYHUHHSXUL¿FDQGRO DULDQHOODVWDQ]D

AM

Impostazione della funzione Benessere

1). Premere il tasto della funzione Benessere; sul display viene

visualizzata l'icona „ Modalità BenessereManual background. Evitare GLGLULJHUHXQIRUWHÀXVVRG DULD direttamente sul corpo.

QUIET

 

SMART

SLEEP

LIGHT

CHILD

LOCK

 

Premere il tasto

HEALTH.

QUIET

SMART SLEEP

LIGHT

CHILD

LOCK

 

2). Premere di nuovo il tasto della funzione Benessere; sul display

viene visualizzata l'icona Manual backgroundManual backgroundManual background . Evitare GLGLULJHUHXQIRUWHÀXVVRG DULD direttamente sul corpo.

FRESH

Ogni volta che si preme il tasto,

viene visualizzata l'icona Manual backgroundManual background .

Il condizionatore si avvia in modalità Salute.

corona: "green"

FRESH

Annullamento della

funzione Benessere

 

Premere nuovamente il tasto HEALTH AIRFLOW; entrambe le griglie di ingresso e uscita dell'aria si aprono e l'unità continua a funzionare nella modalità impostata prima della funzione Benessere. Dopo l'interruzione, la griglia di uscita si chiude automaticamente.

Italiano

Premere il tasto HEALTH due volte; l'icona scompare e la modalità viene disattivata.

Quando il motore della ventola interna è in esecuzione, la funzione di generazione di ioni è attiva. (Disponibile in qualsiasi modalità) Quando la ventola dell'unità interna non

èin funzione, la spia Salute si illumina ma il generatore di ioni non funziona.

Nota:

Non tirare la griglia di uscita a mano. In caso contrario, la griglia non funzionerà correttamente. Se la griglia non funziona correttamente, interrompere l'uso per un minuto, quindi riprendere regolando la griglia con il telecomando.

Il telecomando può memorizzare lo stato di funzionamento. All'avvio del condizionatore, premere il tasto ON/OFF per utilizzare il dispositivo con l'ultimo stato impostato.

Nota:

1.Una volta impostata la funzione Benessere, la posizione

GHOOHJULJOLHq¿VVD

2.In modalità di riscaldamento, è consigliabile selezionare la modalità Manual backgroundManual background .

3.In modalità di raffreddamento, è consigliabile selezionare la modalità Manual backgroundManual backgroundManual background.

4.,QPRGDOLWjGLUDIIUHGGDPHQWRHGHXPLGL¿FD]LRQH l'uso prolungato del condizionatore in condizioni di elevata umidità può generare fenomeni di condensa e gocciolamento di acqua sulla griglia di uscita.

5.Impostare una direzione della ventola appropriata alle condizioni d'uso.

27

Image 31
Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER 0010563750Contents TROUBLE SHOOTINGPage Outdoor Unit Remote controllerParts and Functions Indoor UnitInner side of the controller Loading of the batteryOperation Clock setEnglish „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation OperationEnglish Operation1 Press TEMP button Notice „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation OperationOperation „POWER Operation„TIMER Operation TIMER ON OFF / TIMER ON OFFOperation „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function Note to the power failure resumeEnglish „SMART Operation„ECO Operation OperationTest operation Air Filter cleaningFRESH Operation Emergency OperationEnglish Cautions6SHFL¿FDWLRQV Trouble shootingCautions EnglishPage Panel de indicadores Componentes y funciones„Unidad interior „Unidad exteriorEspañol Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM „Instalación de las pilas„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2 SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGREspañol Funcionamiento1Pulse el botón TEMPERATURA Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% FuncionamientoAPAGADO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE Mando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDOFuncionamiento „68f2FRQIRUWDEOHEspañol Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 FuncionamientoFuncionamiento en modo de emergencia „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 HPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED3UHFDXFLRQHV ADVERTENCIAPRECAUCIÓN OD,QVWDODFLyQPrecauciones Resolución de problemasPage „Telecomando Parti e funzioni„Unità interna „Unità esternaItaliano Funzionamento„Impostazione dellorologio „Inserimento delle batterieQUIET Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento ItalianoItaliano Funzionamento1Premere il tasto TEMP Italiano „ Modalità Salute„ Modalità Benessere FunzionamentoFunzionamento „Modalità POWER„Funzione TIMER TIMER ON OFF / TIMER ON OFFFunzione Ripristino dopo un blackout „SONNO confortevoleFunzionamento ItalianoItaliano „Modalità SMART„Modalità ECO FunzionamentoTest di funzionamento „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Funzionamento di emergenzaAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISO6SHFL¿FKH Risoluzione dei problemiAttenzione REGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLIPage „Unité extérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité intérieurePartie interne de la télécommande Fonctionnement„Réglage de lheure „Chargement des pilesQUIET „Mode SILENCIEUXFonctionnement FrançaisFrançais Fonctionnement1Appuyez sur la touche TEMP „Mode FLUX DAIR PUR „Mode AIR PURFonctionnement „Mode MINUTERIE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode PUISSANCEArrêt de lunité „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Régl. de la tempFrançais „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FonctionnementMode de test „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Fonctionnement durgenceAVERTISSEMENT 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT MISE EN GARDELappareil est adapté aux situations suivantes DépannageMises en garde Aliste suivantePage „Fernbedienung Teile und Funktionen„Innengerät „AußengerätDeutsch Durchführung„Einstellung der Uhrzeit „Einsetzen der BatterienDurchführung „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“Deutsch Durchführung1Drücken Sie die Taste „TEMP“ Deutsch „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ DurchführungDurchführung „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS „Betriebsart „LEISTUNG“Hinweis zum Neustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Neustart nach einem StromausfallDeutsch „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ DurchführungNotbetrieb „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb „Intelligente Verwendung des KlimagerätsACHTUNG VorsichtWARNUNG WARNUNGPage EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN Fehlerbehebung VorsichtDeutsch KONFORMITÄT DER MODELLE MIT