Haier AS09QS2ERA, AS12QS2ERA, AS07QS2ERA „Mode AIR PUR, „Mode FLUX DAIR PUR, Fonctionnement

Page 43
„Mode AIR PUR

Fonctionnement

„Mode AIR PUR

„Mode FLUX D'AIR PUR

AM

Le générateur d'ions négatifs du

climatiseur peut émettre un grand

nombre d'ions négatifs pour équilibrer

HI¿FDFHPHQWODTXDQWLWpG pOHFWURQV

positifs et d'ions négatifs dans l'air,

éliminer les bactéries et accélérer le

GpS{WGHODSRXVVLqUHGDQVODSLqFHGH

PDQLqUHjQHWWR\HUO DLUTXLV \WURXYH

 

 

Réglage de la

 

 

fonction Flux d'air pur

 

1.) Appuyez sur la touche Flux d'air pur.

 

L'indication

apparaît à l'écran.

 

9HLOOH]jFHTX DXFXQÀX[G DLU

AM

SXLVVDQWQHVRXIÀHGLUHFWHPHQWVXU

les personnes.

 

 

 

QUIET

 

SMART

SLEEP

LIGHT

CHILD

LOCK

 

 

FRESH

Appuyez sur la touche

AIR PUR.

A chaque pression, le symbole „Mode FLUX D'AIR PURManual background V DI¿FKH/HFOLPDWLVHXUGpPDUUHOH mode de fonctionnement Air pur (ions négatifs).

QUIET

SMART SLEEP

LIGHT

CHILD

LOCK

 

 

FRESH

2.) Appuyez de nouveau sur la touche Flux d'air pur. L'indication Manual backgroundManual backgroundManual background apparaît jO pFUDQ9HLOOH]jFHTX DXFXQÀX[

G DLUSXLVVDQWQHVRXIÀHGLUHFWHPHQW sur les personnes.

Annulation de la

fonction Flux d'air pur

Contour lumineux : vert

Appuyez deux fois sur la touche AIR PUR.

L'indication disparaît et le fonctionnement

s'interrompt.

Lorsque le moteur du ventilateur intérieur fonctionne, il dispose d'une fonction Air pur (disponible dans tous les modes). Lorsque le ventilateur de l'unité intérieure ne fonctionne pas, le voyant Air pur s'allume, mais le générateur n'émet pas d'ions négatifs.

Appuyez de nouveau sur la touche Flux d'air pur. Les grilles d'admission et d'évacuation du climatiseur s'ouvrent et l'unité se met à fonctionner dans le mode antérieur au réglage de la IRQFWLRQ)OX[G DLUSXU$SUqVO DUUrWODJULOOHG pYDFXDWLRQVHIHUPH automatiquement.

Remarque :

Ne retirez pas manuellement la grille d'évacuation. Elle risquerait

Français

La télécommande peut mémoriser l'état de chaque mode de

GHQHSDVIRQFWLRQQHUGHPDQLqUHDSSURSULpH6LODJULOOHQH

 

fonctionne pas correctement, arrêtez l'unité pendant une minute,

 

puis redémarrez-la à l'aide de la télécommande.

 

IRQFWLRQQHPHQW,OYRXVVXI¿WG DSSX\HUVXUODWRXFKH0$5&+(

 

ARRET lors du prochain démarrage pour que l'unité démarre dans

 

l'état précédent.

 

Remarque :

1.Suite au réglage de la fonction Flux d'air pur, la position

GHVJULOOHVG DGPLVVLRQHWG pYDFXDWLRQHVW¿[H

2.En mode Chauffage, il est préférable de sélectionner le mode Manual backgroundManual background .

3.En mode Refroidissement, il est préférable de sélectionner le mode Manual backgroundManual backgroundManual background.

4.(QPRGH5HIURLGLVVHPHQWHW'pVKXPLGL¿FDWLRQLOHVW possible que des gouttes d'eau tombent au niveau de la grille d'évacuation en cas d'utilisation prolongée du

FOLPDWLVHXUGDQVGHVFRQGLWLRQVG DLUWUqVKXPLGH

5.Sélectionnez le sens de rotation approprié pour le ventilateur en fonction des conditions effectives.

38

Image 43
Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER 0010563750Contents TROUBLE SHOOTINGPage Outdoor Unit Remote controllerParts and Functions Indoor UnitInner side of the controller Loading of the batteryOperation Clock setEnglish „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation OperationEnglish Operation1 Press TEMP button Notice „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation OperationOperation „POWER Operation„TIMER Operation TIMER ON OFF / TIMER ON OFFOperation „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function Note to the power failure resumeEnglish „SMART Operation„ECO Operation OperationTest operation Air Filter cleaningFRESH Operation Emergency OperationEnglish Cautions6SHFL¿FDWLRQV Trouble shootingCautions EnglishPage Panel de indicadores Componentes y funciones„Unidad interior „Unidad exteriorEspañol Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM „Instalación de las pilas„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2 SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGREspañol Funcionamiento1Pulse el botón TEMPERATURA Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% FuncionamientoAPAGADO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE Mando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDOFuncionamiento „68f2FRQIRUWDEOHEspañol Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 FuncionamientoFuncionamiento en modo de emergencia „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 HPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED3UHFDXFLRQHV ADVERTENCIAPRECAUCIÓN OD,QVWDODFLyQPrecauciones Resolución de problemasPage „Telecomando Parti e funzioni„Unità interna „Unità esternaItaliano Funzionamento„Impostazione dellorologio „Inserimento delle batterieQUIET Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento ItalianoItaliano Funzionamento1Premere il tasto TEMP Italiano „ Modalità Salute„ Modalità Benessere FunzionamentoFunzionamento „Modalità POWER„Funzione TIMER TIMER ON OFF / TIMER ON OFFFunzione Ripristino dopo un blackout „SONNO confortevoleFunzionamento ItalianoItaliano „Modalità SMART„Modalità ECO FunzionamentoTest di funzionamento „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Funzionamento di emergenzaAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISO6SHFL¿FKH Risoluzione dei problemiAttenzione REGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLIPage „Unité extérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité intérieurePartie interne de la télécommande Fonctionnement„Réglage de lheure „Chargement des pilesQUIET „Mode SILENCIEUXFonctionnement FrançaisFrançais Fonctionnement1Appuyez sur la touche TEMP „Mode FLUX DAIR PUR „Mode AIR PURFonctionnement „Mode MINUTERIE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode PUISSANCEArrêt de lunité „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Régl. de la tempFrançais „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FonctionnementMode de test „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Fonctionnement durgenceAVERTISSEMENT 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT MISE EN GARDELappareil est adapté aux situations suivantes DépannageMises en garde Aliste suivantePage „Fernbedienung Teile und Funktionen„Innengerät „AußengerätDeutsch Durchführung„Einstellung der Uhrzeit „Einsetzen der BatterienDurchführung „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“Deutsch Durchführung1Drücken Sie die Taste „TEMP“ Deutsch „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ DurchführungDurchführung „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS „Betriebsart „LEISTUNG“Hinweis zum Neustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Neustart nach einem StromausfallDeutsch „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ DurchführungNotbetrieb „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb „Intelligente Verwendung des KlimagerätsACHTUNG VorsichtWARNUNG WARNUNGPage EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN Fehlerbehebung VorsichtDeutsch KONFORMITÄT DER MODELLE MIT