Haier AS12QS2ERA, AS09QS2ERA, AS07QS2ERA Fonctionnement, Français, 1Appuyez sur la touche TEMP

Page 42
1Appuyez sur la touche TEMP.

Fonctionnement

1Appuyez sur la touche TEMP.

Manual background Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de

la température augmente de

0,5 ºC.

Manual background Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de

AM

la température baisse de 0,5 ºC.

AM

1'LUHFWLRQGXÀX[G DLUYHUVOHKDXWEDV

A chaque pression de la touche Manual background, la

GLUHFWLRQGXÀX[G DLUVXUODWpOpFRPPDQGH

V DI¿FKHFRPPHVXLWVHORQOHPRGHGH fonctionnement :

Manual background QUIET

 

.

.

 

 

L'unité commence à fonctionner

 

 

pour atteindre le réglage de la

FAN

ECO

WHPSpUDWXUHDI¿FKpVXUO pFUDQ

SPEED

 

LCD.

 

 

2Mode VENTILATEUR

Appuyez sur la touche VITESSE DU VENTILATEUR. A chaque pression, la vitesse du ventilateur change comme suit :

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BASSE MOYENNE ELEVEE

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'unité fonctionne à la vitesse que vous avez sélectionnée pour le ventilateur.

Bien que la température puisse être augmentée ou abaissée de 0,5 ºC à l'aide de la télécommande, le

SDQQHDXG DI¿FKDJHGXFOLPDWLVHXUDI¿FKHXQLTXHPHQWGHV

YDOHXUVHQWLqUHV3DUH[HPSOHORUVTXHODWpOpFRPPDQGH

DI¿FKHXQHWHPSpUDWXUHGHž&OHSDQQHDXG DI¿FKDJH du climatiseur indique uniquement 24 ºC.

QUIET

REFROIDISSEMENT/

DESHUMIDIFICATION :

Manual background. CHAUFFAGE :

INTELLIGENT :

FAN Manual background ECO

SPEED

Etat initial

2'LUHFWLRQGXÀX[G DLUYHUVODJDXFKHGURLWH

A chaque pression de la touche Manual background, l'écran de la télécommande

DI¿FKHFHTXLVXLW

Télécommande :

Etat initial

yLorsque l'humidité est élevée, de l'eau de condensation peut apparaître au niveau de l'évacuation d'air si toutes les grilles d'aération verticales sont réglées vers la gauche ou vers la droite.

y,OHVWUHFRPPDQGpGHQHSDVODLVVHUOHGpÀHFWHXU

KRUL]RQWDORULHQWpYHUVOHEDVGHPDQLqUHSURORQJpHHQ mode REFROIDISSEMENT ou DESHUMIDIFICATION, au risque d'obtenir de l'eau de condensation.

yL'air froid se dirigeant vers le bas en mode

5()52,',66(0(17XQUpJODJHKRUL]RQWDOGXÀX[G DLU assure une bien meilleure circulation d'air.

37

Image 42
Contents TROUBLE SHOOTING 0010563750Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONERPage Indoor Unit Remote controllerParts and Functions Outdoor UnitClock set Loading of the batteryOperation Inner side of the controllerOperation „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation EnglishOperation English1 Press TEMP button Operation „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation NoticeTIMER ON OFF / TIMER ON OFF „POWER Operation„TIMER Operation OperationNote to the power failure resume „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function OperationOperation „SMART Operation„ECO Operation EnglishEmergency Operation Air Filter cleaningFRESH Operation Test operationCautions EnglishEnglish Trouble shootingCautions 6SHFL¿FDWLRQVPage „Unidad exterior Componentes y funciones„Unidad interior Panel de indicadores„Instalación de las pilas Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Español„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2Funcionamiento Español1Pulse el botón TEMPERATURA Funcionamiento „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% EspañolMando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE APAGADO„68f2FRQIRUWDEOH FuncionamientoEspañol Funcionamiento „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 EspañolHPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 Funcionamiento en modo de emergenciaOD,QVWDODFLyQ ADVERTENCIAPRECAUCIÓN 3UHFDXFLRQHVResolución de problemas PrecaucionesPage „Unità esterna Parti e funzioni„Unità interna „Telecomando„Inserimento delle batterie Funzionamento„Impostazione dellorologio ItalianoItaliano Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento QUIETFunzionamento Italiano1Premere il tasto TEMP Funzionamento „ Modalità Salute„ Modalità Benessere ItalianoTIMER ON OFF / TIMER ON OFF „Modalità POWER„Funzione TIMER FunzionamentoItaliano „SONNO confortevoleFunzionamento Funzione Ripristino dopo un blackoutFunzionamento „Modalità SMART„Modalità ECO ItalianoFunzionamento di emergenza „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Test di funzionamentoAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISOREGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLI Risoluzione dei problemiAttenzione 6SHFL¿FKHPage „Unité intérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité extérieure„Chargement des piles Fonctionnement„Réglage de lheure Partie interne de la télécommandeFrançais „Mode SILENCIEUXFonctionnement QUIETFonctionnement Français1Appuyez sur la touche TEMP „Mode AIR PUR „Mode FLUX DAIR PURFonctionnement „Mode PUISSANCE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode MINUTERIERégl. de la temp „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Arrêt de lunitéFonctionnement „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FrançaisFonctionnement durgence „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Mode de testMISE EN GARDE 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAliste suivante DépannageMises en garde Lappareil est adapté aux situations suivantesPage „Außengerät Teile und Funktionen„Innengerät „Fernbedienung„Einsetzen der Batterien Durchführung„Einstellung der Uhrzeit Deutsch„HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ DurchführungDurchführung Deutsch1Drücken Sie die Taste „TEMP“ Durchführung „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ Deutsch„Betriebsart „LEISTUNG“ „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS DurchführungNeustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Hinweis zum Neustart nach einem StromausfallDurchführung „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ Deutsch„Intelligente Verwendung des Klimageräts „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb NotbetriebWARNUNG VorsichtWARNUNG ACHTUNGPage KONFORMITÄT DER MODELLE MIT Fehlerbehebung VorsichtDeutsch EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN