Haier AS09QS2ERA „Betriebsart „SMART“, „Betriebsart „ENERGIE SPAREN“, Durchführung, Deutsch

Page 58
„Betriebsart „SMART“

Durchführung

„Betriebsart „SMART“

(Diese Funktion ist bei einigen Geräten

nicht verfügbar)

SMART

Ein angenehmes Raumklima mit nur

„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“

Automatische Anpassung an die Umgebungstemperatur, Energiesparmodus.

 

 

einem Knopfdruck!

 

 

Das Klimagerät kann die

 

AUTO

Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit

 

 

messen, und das Raumklima

AM

 

dementsprechend anpassen.

QUIET

 

 

SMART

SLEEP

SMART Start des Smart-Betriebs

ECO

AM

QUIET

Drücken Sie die Taste „ENERGIE

SPAREN“. Das Symbol “ ECO ” wird auf

der Fernbedienung angezeigt, und das

Gerät startet den ECO-Betrieb.

LIGHT

CHILD

Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“.

LOCK

 

 

 

 

FRESH

Das Gerät startet. Drücken Sie die

 

 

 

 

Taste „SMART“. “

” wird auf der

 

 

Fernbedienung angezeigt. Die Anzeige

 

 

des Geräts ändert ihre Farbe in Weiß.

 

 

.

 

 

Wenn Sie die Taste „ENERGIE

 

 

SPAREN“ erneut drücken, erlischt die

FAN

ECO

Anzeige „ECO“, und der Betrieb stoppt.

SPEED

Deutsch

Leuchtanzeige: Weiß

ySMART FRISCHLUFT

ySMART Abtauen

ySMART VENTILATORGESCHWINDIGKEIT

ySMART GESUNDHEIT

ySMART ENTFEUCHTUNG

ySMART SOFT

ySMART Temperaturkontrolle

oder nicht verfügbar) beenden den Smart-Modus

Drücken Sie im Kühl-, Heiz und Entfeuchtungsmodus die Taste „SMART“, um die Smart-Funktion zu aktivieren. Im Smart-Betrieb wählt das Klimagerät automatisch nach Bedarf den Kühl-, Heiz- oder Entfeuchtungsbetrieb. Drücken Sie im Smart-Betrieb die Tasten „KÜHLEN“, „HEIZEN“ oder „ENTFEUCHTEN“, um zu den anderen Betriebsarten zu wechseln. Sie beenden dadurch den Smart-Betrieb.

yDie Energiesparfunktion ist nur im Kühl-, Heiz- oder Entfeuchtungsbetrieb verfügbar. Drücken Sie nach der Einstellung der Energiesparfunktion die Taste „SHARP“, „STUMM“, „RUHEMODUS“ oder „SMART“, um den Energiesparmodus zu verlassen.

yBei aktivierter Energiesparfunktion passt das

Gerät automatisch die Temperatureinstellung an und steuert automatisch den Kompressor, unabhängig von den Benutzereinstellungen.

yDie Energiesparfunktion ist nach einem längeren Betrieb

GHV.OLPDJHUlWV OlQJHUDOV6WXQGHQ HI¿]LHQWHU

52

Image 58
Contents TROUBLE SHOOTING 0010563750Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONERPage Indoor Unit Remote controllerParts and Functions Outdoor UnitClock set Loading of the batteryOperation Inner side of the controllerOperation „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation EnglishEnglish Operation1 Press TEMP button Operation „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation NoticeTIMER ON OFF / TIMER ON OFF „POWER Operation„TIMER Operation OperationNote to the power failure resume „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function OperationOperation „SMART Operation„ECO Operation EnglishEmergency Operation Air Filter cleaningFRESH Operation Test operationCautions EnglishEnglish Trouble shootingCautions 6SHFL¿FDWLRQVPage „Unidad exterior Componentes y funciones„Unidad interior Panel de indicadores„Instalación de las pilas Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Español„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2Español Funcionamiento1Pulse el botón TEMPERATURA Funcionamiento „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% EspañolMando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE APAGADOFuncionamiento „68f2FRQIRUWDEOHEspañol Funcionamiento „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 EspañolHPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 Funcionamiento en modo de emergenciaOD,QVWDODFLyQ ADVERTENCIAPRECAUCIÓN 3UHFDXFLRQHVResolución de problemas PrecaucionesPage „Unità esterna Parti e funzioni„Unità interna „Telecomando„Inserimento delle batterie Funzionamento„Impostazione dellorologio ItalianoItaliano Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento QUIETItaliano Funzionamento1Premere il tasto TEMP Funzionamento „ Modalità Salute„ Modalità Benessere ItalianoTIMER ON OFF / TIMER ON OFF „Modalità POWER„Funzione TIMER FunzionamentoItaliano „SONNO confortevoleFunzionamento Funzione Ripristino dopo un blackoutFunzionamento „Modalità SMART„Modalità ECO ItalianoFunzionamento di emergenza „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Test di funzionamentoAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISOREGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLI Risoluzione dei problemiAttenzione 6SHFL¿FKHPage „Unité intérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité extérieure„Chargement des piles Fonctionnement„Réglage de lheure Partie interne de la télécommandeFrançais „Mode SILENCIEUXFonctionnement QUIETFrançais Fonctionnement1Appuyez sur la touche TEMP „Mode FLUX DAIR PUR „Mode AIR PURFonctionnement „Mode PUISSANCE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode MINUTERIERégl. de la temp „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Arrêt de lunitéFonctionnement „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FrançaisFonctionnement durgence „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Mode de testMISE EN GARDE 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAliste suivante DépannageMises en garde Lappareil est adapté aux situations suivantesPage „Außengerät Teile und Funktionen„Innengerät „Fernbedienung„Einsetzen der Batterien Durchführung„Einstellung der Uhrzeit Deutsch„HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ DurchführungDeutsch Durchführung1Drücken Sie die Taste „TEMP“ Durchführung „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ Deutsch„Betriebsart „LEISTUNG“ „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS DurchführungNeustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Hinweis zum Neustart nach einem StromausfallDurchführung „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ Deutsch„Intelligente Verwendung des Klimageräts „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb NotbetriebWARNUNG VorsichtWARNUNG ACHTUNGPage KONFORMITÄT DER MODELLE MIT Fehlerbehebung VorsichtDeutsch EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN