Haier AS09QS2ERA „Betriebsart „GESUNDHEIT“, „Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“, Durchführung

Page 55
„Betriebsart „GESUNDHEIT“

Durchführung

„Betriebsart „GESUNDHEIT“

„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“

AM

 

QUIET

 

SMART

SLEEP

LIGHT

CHILD

LOCK

 

 

FRESH

Der Wasser-Ionisator im Klimagerät

kann große Mengen von Anionen

erzeugen, die Anzahl und Position

von Anionen in der Raumluft

ausgleichen sowie Bakterien abtöten,

die Staubablagerung im Raum

beschleunigen und letztlich die

Raumluft reinigen.

Drücken Sie die Taste „GESUNDHEIT“.

Durch Drücken der Taste wird „Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“Manual background angezeigt, und das Klimagerät startet

die Funktion für gesunde Anionen.

 

 

 

Einstellung

 

 

 

der Funktion

 

 

 

„GESUNDER

 

 

 

LUFTSTROM“

 

 

1). Drücken Sie die Taste „GESUNDER

 

 

LUFTSTROM“.

wird auf dem

 

 

Display angezeigt. Vermeiden Sie

AM

 

direkt auf den Körper gerichtete

 

starke Luftströme.

 

 

 

 

 

 

2). Drücken Sie die Taste „GESUNDER

QUIET

 

LUFTSTROM“ erneut.

wird auf

 

 

dem Display angezeigt. Vermeiden

 

 

Sie direkt auf den Körper gerichtete

SMART

SLEEP

starke Luftströme.

 

LIGHT

CHILD

LOCK

 

Abbrechen der

FRESH

Funktion „GESUNDER

LUFTSTROM“

Leuchtdisplay: Grün

Bei erneuter Betätigung der Taste „GESUNDHEIT“

erlischt die Anzeige, und der Betrieb stoppt.

Die Betriebsart „Gesundheit“ ist bei laufendem Ventilator des Innengeräts verfügbar. (Sie ist in jedem Modus verfügbar.) Läuft der Ventilator des Innengeräts nicht, leuchtet die Anzeige für den Modus „Gesundheit“ auf, der Ionisator erzeugt aber keine Anionen.

Durch erneutes Drücken der Taste „GESUNDER LUFTSTROM“ öffnen sich die oberen und unteren Gitter des Klimageräts, und das Gerät setzt den Betrieb zu den Bedingungen fort, die vor der Aktivierung der Funktion für gesunden Luftstrom eingestellt waren. Nach dem Betriebsstopp schließt sich das Auslassgitter automatisch.

Hinweis:

Sie können das Auslassgitter nicht von Hand öffnen. Andernfalls wird die Funktion des Auslassgitters beeinträchtigt. Wenn das Gitter nicht ordnungsgemäß funktioniert, stoppen Sie das Gerät eine Minute lang, starten Sie es erneut, und nehmen Sie die Anpassung mit der Fernbedienung vor.

Die Fernbedienung kann jeden Betriebsstatus speichern. Drücken Sie beim nächsten Betriebsstart einfach die Taste „EIN/AUS“, und das Gerät startet den Betrieb mit dem zuletzt eingestellten Status.

Deutsch

Hinweis:

1.Nach der Einstellung der Funktion „Gesunder

/XIWVWURP³LVWGLH3RVLWLRQGHU(LQXQG$XVODVVJLWWHU¿[

2. Im Heizbetrieb ist der Modus Manual backgroundManual background zu empfehlen.

3. Im Kühlbetrieb ist der Modus Manual backgroundManual backgroundManual background zu empfehlen.

4.Nach längerem Betrieb des Klimageräts im Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit können Wassertropfen am Auslassgitter auftreten.

5.Wählen Sie je nach den aktuellen Bedingungen die angemessene Ventilatorrichtung.

49

Image 55
Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER 0010563750Contents TROUBLE SHOOTINGPage Outdoor Unit Remote controllerParts and Functions Indoor UnitInner side of the controller Loading of the batteryOperation Clock setEnglish „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation OperationEnglish Operation1 Press TEMP button Notice „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation OperationOperation „POWER Operation„TIMER Operation TIMER ON OFF / TIMER ON OFFOperation „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function Note to the power failure resumeEnglish „SMART Operation„ECO Operation OperationTest operation Air Filter cleaningFRESH Operation Emergency OperationEnglish Cautions6SHFL¿FDWLRQV Trouble shootingCautions EnglishPage Panel de indicadores Componentes y funciones„Unidad interior „Unidad exteriorEspañol Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM „Instalación de las pilas„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2 SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGREspañol Funcionamiento1Pulse el botón TEMPERATURA Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% FuncionamientoAPAGADO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE Mando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDOFuncionamiento „68f2FRQIRUWDEOHEspañol Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 FuncionamientoFuncionamiento en modo de emergencia „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 HPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED3UHFDXFLRQHV ADVERTENCIAPRECAUCIÓN OD,QVWDODFLyQPrecauciones Resolución de problemasPage „Telecomando Parti e funzioni„Unità interna „Unità esternaItaliano Funzionamento„Impostazione dellorologio „Inserimento delle batterieQUIET Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento ItalianoItaliano Funzionamento1Premere il tasto TEMP Italiano „ Modalità Salute„ Modalità Benessere FunzionamentoFunzionamento „Modalità POWER„Funzione TIMER TIMER ON OFF / TIMER ON OFFFunzione Ripristino dopo un blackout „SONNO confortevoleFunzionamento ItalianoItaliano „Modalità SMART„Modalità ECO FunzionamentoTest di funzionamento „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Funzionamento di emergenzaAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISO6SHFL¿FKH Risoluzione dei problemiAttenzione REGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLIPage „Unité extérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité intérieurePartie interne de la télécommande Fonctionnement„Réglage de lheure „Chargement des pilesQUIET „Mode SILENCIEUXFonctionnement FrançaisFrançais Fonctionnement1Appuyez sur la touche TEMP „Mode FLUX DAIR PUR „Mode AIR PURFonctionnement „Mode MINUTERIE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode PUISSANCEArrêt de lunité „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Régl. de la tempFrançais „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FonctionnementMode de test „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Fonctionnement durgenceAVERTISSEMENT 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT MISE EN GARDELappareil est adapté aux situations suivantes DépannageMises en garde Aliste suivantePage „Fernbedienung Teile und Funktionen„Innengerät „AußengerätDeutsch Durchführung„Einstellung der Uhrzeit „Einsetzen der BatterienDurchführung „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“Deutsch Durchführung1Drücken Sie die Taste „TEMP“ Deutsch „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ DurchführungDurchführung „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS „Betriebsart „LEISTUNG“Hinweis zum Neustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Neustart nach einem StromausfallDeutsch „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ DurchführungNotbetrieb „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb „Intelligente Verwendung des KlimagerätsACHTUNG VorsichtWARNUNG WARNUNGPage EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN Fehlerbehebung VorsichtDeutsch KONFORMITÄT DER MODELLE MIT