Haier AS07QS2ERA „Betriebsart „FRISCHLUFT“, „Notbetrieb und Testbetrieb, Durchführung, Deutsch

Page 59
„Betriebsart „FRISCHLUFT“

Durchführung

„Betriebsart „FRISCHLUFT“

Lassen Sie die verbrauchte Luft aus dem Raum ab, und atmen Sie Frischluft.

(Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar.)

„Notbetrieb und Testbetrieb

Notbetrieb:

y

Verwenden Sie diese Betriebsart nur bei einem Defekt oder Verlust

 

der Fernbedienung. Im Notbetrieb kann das Klimagerät eine Weile

 

lang automatisch betrieben werden.

y

Wenn der Notschalter betätigt wird, ertönt der Signalton „Pi“ ein Mal

AM

QUIET

SMART SLEEP

 

 

 

CHILD

LIGHT

 

 

 

 

LOCK

 

 

 

FRESH

Drücken Sie die Taste „FRISCHLUFT“.

„Notbetrieb und Testbetrieb“ wird auf der Fernbedienung angezeigt. Die Anzeige des Geräts ändert ihre Farbe in Lila. Hinweis: Da dieses Modell über keine Frischlufteinheit verfügt, ist diese Betriebsart nicht verfügbar.

Bei erneutem Drücken erlischt das Symbol

Notbetrieb:“, und der Frischluft-Betriebsmodus wird abgebrochen.

beim Start dieses Betriebsmodus.

y Wenn die Ein/Aus-Taste zum ersten Mal betätigt wird und der

Notbetrieb startet, läuft das Gerät automatisch

in folgenden Modi:

 

 

 

Pi

Raumtempe-

Vorgesehene

Timer-

Ventilator-

Betriebsmo-

 

ratur

Temperatur

Modus

geschwin-

dus

 

 

 

 

digkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

Über 24 ºC

24 ºC

Nein

AUTOMA-

KÜHLEN

 

 

 

 

TISCH

 

 

Unter 24 ºC

24 ºC

Nein

AUTOMA-

HEIZEN

 

 

 

 

TISCH

 

 

 

 

 

 

 

 

yTemperatur und Ventilatorgeschwindigkeit können nicht eingestellt werden. Auch der Entfeuchtungs- oder Timermodus können nicht verwendet werden.

Testbetrieb:

Der Schalter für den Testbetrieb ist derselbe wie für den Notbetrieb.

yVerwenden Sie diesen Schalter im Testbetrieb, wenn die Raumtemperatur unter 16 ºC liegt.

Verwenden Sie ihn nicht im normalen

Pi Pi

Betrieb.

 

y Halten Sie den Testbetriebsschalter

 

länger als 5 Sekunden gedrückt.

 

Lassen Sie nach zweimaligem

 

Ertönen des „Pi“-Signals die Taste

 

los: Der Kühlbetrieb startet mit der

 

Luftgeschwindigkeitseinstellung „Hoch“.

 

Hinweis:

Wenn das Gerät nicht über eine Frischlufteinheit verfügt, ist die

Frischluftfunktion nicht verfügbar.

Drücken Sie die Taste „GESUNDHEIT“ im Heizmodus. Die Anzeige leuchtet zunächst in Rot. Nach Betätigen der Taste „GESUNDHEIT“ wechselt die Anzeige ihre Farbe drei Sekunden lang zu Grün, anschließend zehn Sekunden lang zu Rot, dann wieder drei Sekunden lang zu Grün usw. Wenn Sie im Modus „Heizen“ oder „Gesundheit“ die Taste „FRISCHLUFT“ drücken, erscheint zusätzlich zu dem oben genannten roten und grünen Anzeigezyklus eine lilafarbene Anzeige, d. h. drei Sekunden lang Lila, zehn Sekunden lang Rot, drei Sekunden lang Grün, drei Sekunden lang Lila, zehn Sekunden lang Rot, drei Sekunden lang Grün usw.

„Intelligente Verwendung des Klimageräts

5HLQLJXQJGHV/XIW¿OWHUV

1.

Öffnen Sie das Einlassgitter,

 

 

2.

indem Sie es anheben.

 

 

Nehmen Sie den Filter heraus.

 

 

 

Drücken Sie die Führung in der

 

 

 

 

 

 

Mitte des Filters leicht nach oben, bis er sich aus der

 

 

Halterung löst, und nehmen Sie den Filter nach unten

Deutsch

3.

heraus.

 

Reinigen Sie den Filter.

 

 

Verwenden Sie einen Staubsauger zum Entfernen von

 

Staub, oder waschen Sie den Filter mit Wasser. Trocken

4.

Sie den Filter nach dem Waschen vollständig im Schatten.

 

Setzen Sie den Filter wieder ein.

 

 

 

Setzen Sie den Filter genau ein,

 

 

 

sodass die Markierung „FRONT“

Alle zwei

 

 

nach vorne zeigt. Stellen Sie sicher,

Wochen

 

 

 

 

dass der Filter fest in der Halterung sitzt. Wenn die Filter rechts und links

nicht korrekt eingesetzt werden, kann dies zu Defekten führen.

5.Schließen Sie das Einlassgitter.

53

Image 59
Contents SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER 0010563750Contents TROUBLE SHOOTINGPage Outdoor Unit Remote controllerParts and Functions Indoor UnitInner side of the controller Loading of the batteryOperation Clock setEnglish „ QUIET Operation„ COOL,HEAT and DRY Operation Operation1 Press TEMP button OperationEnglish Notice „HEALTH Operation„HEALTH AIRFLOW Operation OperationOperation „POWER Operation„TIMER Operation TIMER ON OFF / TIMER ON OFFOperation „Comfortable SLEEPPower Failure Resume Function Note to the power failure resumeEnglish „SMART Operation„ECO Operation OperationTest operation Air Filter cleaningFRESH Operation Emergency OperationEnglish Cautions6SHFL¿FDWLRQV Trouble shootingCautions EnglishPage Panel de indicadores Componentes y funciones„Unidad interior „Unidad exteriorEspañol Funcionamiento„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM „Instalación de las pilas„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2 SILENCIOSO&$/25\6&2 „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR1Pulse el botón TEMPERATURA FuncionamientoEspañol Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLE„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% FuncionamientoAPAGADO „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162de TEMPORIZADOR DE Mando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDOEspañol „68f2FRQIRUWDEOHFuncionamiento Español „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 FuncionamientoFuncionamiento en modo de emergencia „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGH„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 HPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED3UHFDXFLRQHV ADVERTENCIAPRECAUCIÓN OD,QVWDODFLyQPrecauciones Resolución de problemasPage „Telecomando Parti e funzioni„Unità interna „Unità esternaItaliano Funzionamento„Impostazione dellorologio „Inserimento delle batterieQUIET Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoFunzionamento Italiano1Premere il tasto TEMP FunzionamentoItaliano Italiano „ Modalità Salute„ Modalità Benessere FunzionamentoFunzionamento „Modalità POWER„Funzione TIMER TIMER ON OFF / TIMER ON OFFFunzione Ripristino dopo un blackout „SONNO confortevoleFunzionamento ItalianoItaliano „Modalità SMART„Modalità ECO FunzionamentoTest di funzionamento „Modalità FRESH„Per un utilizzo intelligente del condizionatore Funzionamento di emergenzaAVVISO AttenzioneATTENZIONE AVVISO6SHFL¿FKH Risoluzione dei problemiAttenzione REGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLIPage „Unité extérieure „TélécommandeEléments et fonctions „Unité intérieurePartie interne de la télécommande Fonctionnement„Réglage de lheure „Chargement des pilesQUIET „Mode SILENCIEUXFonctionnement Français1Appuyez sur la touche TEMP FonctionnementFrançais Fonctionnement „Mode AIR PUR„Mode FLUX DAIR PUR „Mode MINUTERIE Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEETélécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 „Mode PUISSANCEArrêt de lunité „Mode NOCTURNE tout confortFonctionnement Régl. de la tempFrançais „Mode INTELLIGENT„Mode ECO FonctionnementMode de test „ Mode FRAIS„Pour une utilisation intelligente du climatiseur Fonctionnement durgenceAVERTISSEMENT 0LVHVHQJDUGHAVERTISSEMENT MISE EN GARDELappareil est adapté aux situations suivantes DépannageMises en garde Aliste suivantePage „Fernbedienung Teile und Funktionen„Innengerät „AußengerätDeutsch Durchführung„Einstellung der Uhrzeit „Einsetzen der BatterienDurchführung „ Betriebsart „LEISE“„ Betriebsarten „KÜHLEN“ „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“1Drücken Sie die Taste „TEMP“ DurchführungDeutsch Deutsch „Betriebsart „GESUNDHEIT“„Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ DurchführungDurchführung „Timer-BetriebTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS „Betriebsart „LEISTUNG“Hinweis zum Neustart nach einem Stromausfall „Betriebsart „RUHEMODUS“Durchführung Neustart nach einem StromausfallDeutsch „Betriebsart „SMART“„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ DurchführungNotbetrieb „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Notbetrieb und Testbetrieb „Intelligente Verwendung des KlimagerätsACHTUNG VorsichtWARNUNG WARNUNGPage EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN Fehlerbehebung VorsichtDeutsch KONFORMITÄT DER MODELLE MIT