Haier AS12QS2ERA „Mode NOCTURNE tout confort, Fonctionnement, Régl. de la temp, Arrêt de lunité

Page 45
„Mode NOCTURNE tout confort

Fonctionnement

„Mode NOCTURNE tout confort

Avant de vous coucher, appuyez sur la touche NOCTURNE pour IDLUHIRQFWLRQQHUO XQLWpHQPRGH12&7851(HWEpQp¿FLHUG XQ sommeil paisible.

Régl. de la temp.

Arrêt de l'unité

1 h

Baisse de 2 ºC

1 h

Baisse de 2 ºC

 

AUTO

AM

 

QUIET

 

SMART

SLEEP

LIGHT

CHILD

LOCK

 

 

FRESH

Appuyez sur la touche

NOCTURNE.

Mode de fonctionnement

1.En mode REFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION

KHXUHDSUqVOHGpPDUUDJHGX

mode NOCTURNE, la température

devient supérieure de 1 ºC au

UpJODJHGp¿QLKHXUHDSUqVOD

température augmente de nouveau

de 1 ºC. L'unité fonctionne encore

pendant 6 heures, puis s'arrête. La

température est plus élevée que le

UpJODJHGp¿QLGHIDoRQjFHTXHOD

WHPSpUDWXUHGHODSLqFHQHVRLWSDV

trop basse lors de votre sommeil.

3 h

3 h

Augmente de 1 ºC

Démarrage du

Arrêt du

mode NOCTURNE

mode NOCTURNE

En mode CHAUFFAGE

3. En mode INTELLIGENT

L'unité adopte le mode nocturne correspondant, selon le mode de fonctionnement automatiquement sélectionné.

/RUVTXHODIRQFWLRQ6LOHQFLHX[HVWGp¿QLHVXUKHXUHVODGXUpH du mode nocturne silencieux ne peut pas être réglée. Une fois la fonction MINUTERIE réglée, la fonction Silencieux ne peut pas être FRQ¿JXUpH8QHIRLVODIRQFWLRQ1RFWXUQHFRQ¿JXUpHVLO XWLOLVDWHXU réinitialise la fonction MINUTERIE, la fonction NOCTURNE est annulée et l'appareil passe à l'état MINUTERIE ACTIVEE. Si les GHX[PRGHVVRQWFRQ¿JXUpVDXPrPHPRPHQWO XQHGHFHVGXUpHV de fonctionnement est tout d'abord interrompue, l'unité s'arrête automatiquement et l'autre mode est annulé.

Fonction de reprise après coupure de courant

Démarrage du

Arrêt du

mode NOCTURNE

mode NOCTURNE

Env. 6 h

1 h

Augmente

 

de 1 ºC

Augmente de 1 ºC

1 h

Régl. de la temp.

Arrêt de l'unité

En mode REFROIDISSEMENT,

DESHUMIDIFICATION

2. En mode CHAUFFAGE

KHXUHDSUqVOHGpPDUUDJHGXPRGH12&7851(ODWHPSpUDWXUH

HVWLQIpULHXUHGHž&DXUpJODJHGp¿QLKHXUHSOXVWDUGOD

WHPSpUDWXUHEDLVVHGHQRXYHDXGHž&KHXUHVDSUqVOD température remonte de 1 ºC. L'unité fonctionne encore pendant 3 heures, puis s'arrête. La température est inférieure au réglage Gp¿QLGHIDoRQjFHTXHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHQHVRLWSDVWURS élevée pendant votre sommeil.

Au premier démarrage de l'unité, le compresseur attend 3 minutes

 

avant de se mettre en route. Lorsque le courant est rétabli suite à

Français

une coupure électrique, l'unité fonctionne automatiquement et le

 

compresseur démarre 3 minutes plus tard.

 

Remarque concernant la reprise après coupure de courant :

Appuyez sur la touche Nocturne dix fois en cinq secondes et DFFpGH]jFHWWHIRQFWLRQDSUqVDYRLUHQWHQGXTXDWUHELSV$SSX\H] sur la touche Nocturne dix fois en cinq secondes et quittez cette IRQFWLRQDSUqVDYRLUHQWHQGXGHX[ELSV

40

Image 45
Contents Contents 0010563750TROUBLE SHOOTING SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONERPage Parts and Functions Remote controllerIndoor Unit Outdoor UnitOperation Loading of the batteryClock set Inner side of the controller„ COOL,HEAT and DRY Operation „ QUIET OperationOperation EnglishOperation English1 Press TEMP button „HEALTH AIRFLOW Operation „HEALTH OperationOperation Notice„TIMER Operation „POWER OperationTIMER ON OFF / TIMER ON OFF OperationPower Failure Resume Function „Comfortable SLEEPNote to the power failure resume Operation„ECO Operation „SMART OperationOperation EnglishFRESH Operation Air Filter cleaningEmergency Operation Test operationEnglish CautionsCautions Trouble shootingEnglish 6SHFL¿FDWLRQVPage „Unidad interior Componentes y funciones„Unidad exterior Panel de indicadores„&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM Funcionamiento„Instalación de las pilas Español&$/25\6&2 SILENCIOSO„ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR „ XQFLRQDPLHQWRHQPRGR5Ë2Funcionamiento Español1Pulse el botón TEMPERATURA „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR/8-2$,56$/8$% „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SALUDABLEFuncionamiento Españolde TEMPORIZADOR DE „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR,17162Mando a distancia: TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO APAGADO„68f2FRQIRUWDEOH FuncionamientoEspañol „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR$+2552 „XQFLRQDPLHQWRHQPRGR 17/,*17Funcionamiento Español„XQFLRQDPLHQWRHQPRGR56&2 „XQFLRQDPLHQWRHQPRGRGHHPHUJHQFLD\HQPRGRGHSUXHED Funcionamiento en modo de emergenciaPRECAUCIÓN ADVERTENCIAOD,QVWDODFLyQ 3UHFDXFLRQHVPrecauciones Resolución de problemasPage „Unità interna Parti e funzioni„Unità esterna „Telecomando„Impostazione dellorologio Funzionamento„Inserimento delle batterie ItalianoFunzionamento Modalità Raffreddamento Modalità SilenziosoItaliano QUIETFunzionamento Italiano1Premere il tasto TEMP „ Modalità Benessere „ Modalità SaluteFunzionamento Italiano„Funzione TIMER „Modalità POWERTIMER ON OFF / TIMER ON OFF FunzionamentoFunzionamento „SONNO confortevoleItaliano Funzione Ripristino dopo un blackout„Modalità ECO „Modalità SMARTFunzionamento Italiano„Per un utilizzo intelligente del condizionatore „Modalità FRESHFunzionamento di emergenza Test di funzionamentoATTENZIONE AttenzioneAVVISO AVVISOAttenzione Risoluzione dei problemiREGOLAMENTO EUROPEO DI CONFORMITÀ DEI MODELLI 6SHFL¿FKHPage Eléments et fonctions „Télécommande„Unité intérieure „Unité extérieure„Réglage de lheure Fonctionnement„Chargement des piles Partie interne de la télécommandeFonctionnement „Mode SILENCIEUXFrançais QUIETFonctionnement Français1Appuyez sur la touche TEMP „Mode AIR PUR „Mode FLUX DAIR PURFonctionnement Télécommande 0,1875,$&7,9 6$&7,9 Télécommande : MINUTERIE ACTIVEE DESACTIVEE„Mode PUISSANCE „Mode MINUTERIEFonctionnement „Mode NOCTURNE tout confortRégl. de la temp Arrêt de lunité„Mode ECO „Mode INTELLIGENTFonctionnement Français„Pour une utilisation intelligente du climatiseur „ Mode FRAISFonctionnement durgence Mode de testAVERTISSEMENT 0LVHVHQJDUGHMISE EN GARDE AVERTISSEMENTMises en garde DépannageAliste suivante Lappareil est adapté aux situations suivantesPage „Innengerät Teile und Funktionen„Außengerät „Fernbedienung„Einstellung der Uhrzeit Durchführung„Einsetzen der Batterien Deutsch„ Betriebsarten „KÜHLEN“ „ Betriebsart „LEISE“„HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ DurchführungDurchführung Deutsch1Drücken Sie die Taste „TEMP“ „Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ „Betriebsart „GESUNDHEIT“Durchführung DeutschTIMER EIN AUS / TIMER EIN AUS „Timer-Betrieb„Betriebsart „LEISTUNG“ DurchführungDurchführung „Betriebsart „RUHEMODUS“Neustart nach einem Stromausfall Hinweis zum Neustart nach einem Stromausfall„Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ „Betriebsart „SMART“Durchführung Deutsch„Notbetrieb und Testbetrieb „Betriebsart „FRISCHLUFT“„Intelligente Verwendung des Klimageräts NotbetriebWARNUNG VorsichtWARNUNG ACHTUNGPage Deutsch Fehlerbehebung VorsichtKONFORMITÄT DER MODELLE MIT EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN