Samson DMS80 owner manual R a C T E R I S T I C a S, Características

Page 40

C A R A C T E R I S T I C A S

Características:

El Amplificador DA80 produce 40 watios por canal a 8 ohmnios

Un amplificador extremadamente compacto (41mm H) con un chasis totalmente metálico capaz de soportar un peso de hasta 18 kg

Ecualizador gráfico stereo de 5 bandas con interruptor In/Out

Medidores de nivel LED

Salida de linea mono a sub-woofer (izquierda y derecha combi- nadas) con control de nivel

Terminales RCA chapadas en oro, y conectores jack de altavoces y micro

Un par de altavoces de 2 vías blindados de rango total M40 (woofer de 5 14; tweeter convexo)

Fuente de alimentación de toroide de inducción dual que asegura prácticamente una emisión cero de RFI y EMI para protección de datos informáticos

Entrada de línea stereo activable

Entrada de CD/Aux stereo activable

Conector jack stereo de auriculares

Entrada de micro/instrumento de 14asícomo control de nivel en el panel frontal

Salida con nivel de línea

ESPANOL

40

Image 40
Contents DMS80 N T E N T S T R O D U C T I O N Features A T U R E SE R a T I N G N O T E S Power Switch Master Volume ControlN T R O L S a N D F U N C T I O N S Balance ControlLine Switch AUX/CD SwitchEQ Switch SUB Level ControlMIC/INST. Switch Sound Level MeterMIC/INST Level Control MIC/INST. JackSpeaker OUT Rear PanelLine AUX/CD Line OUTSUB OUT Mono FuseConnect the Subwoofer optional. Connect the SUB OUT InstallationBetween the subwoofer and speakers is achieved English Troubleshooting No sound. Power LED is not litNo sound, Power LED is lit Volume too low or very distortedDA80 Specification SSpeakers T R O D U C T I O N S C R I P T I O N DescriptionT E S D ’ U T I L I S T I O N RÉ Glage DE Volume GÉ NÉ RAL G L a G E S E T F O N C T I O N SInterrupteur D’ALIMENTATION RÉ Glage DE BalanceRÉ Glage DU Niveau DU Subwoofer Touche LineTouche AUX/CD Touche EQTouche MIC/INST Afficheur DE Niveau11. RÉ Glage DE Niveau MICRO/INSTRUMENT Connecteur MICRO/INSTRUMENTSorties HAUT-PARLEURS Face arriè reEntré ES Ligne Line Entré ES AUX/CD Sorties LigneSortie Mono DE SUB Woofer Porte FusibleInstallation Bre entre le subwoofer et les haut-parleursFrancais Volume trop bas ou trè s distordu S I S T a N C E T E C H N I Q U EAbsence de son. Le té moin d’alimentation est é teint Absence de son. Le té moin d’alimentation est alluméDA80 R a C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E SEnceintes N L E I T U N G S C H R E I B U N G BeschreibungD I E N U N G S a N W E I S U N G E N N S T E L L U N G E N U N D F U N K T I O N E N NetzschalterLautstä RKE-REGELUNG BALANCE-REGELUNGPegelregelung DES Subwoofers LINE-TASTEAUX/CD-TASTE EQ-TASTEMIC/INST.-TASTE PegelanzeigeMIKRO/INSTRUMENT-PEGELREGELUNG MIKRO/INSTRUMENT-ANSCHLUßN S T E L L U N E G N U N D F U N K T I O N E N Die Rü ckseiteLAUTSPRECHER-AUSGÄ NGE Line in EingangN S T E L L U N G E N U N D F U K T I O N E N AUX/CD-EINGÄ NGELine OUT-AUSGÄ NGE SUB WOOFER-AUSGANGOUT Mono Anschluß F B a U U N D a N S C H L U S SUnd den Lautsprechern zu erhalten Deutsche H L E R S U C H E Kein Ton ist zu hö ren. Die Netzbetrieb-LED leuchtet nichtKein Ton ist zu hö ren. Die Netzbetrieb-LED leuchtet Lautstä rke zu tief oder sehr verzerrtC H N I S C H E D a T E N LautsprecherEspanol T R O D U C C I O NR a C T E R I S T I C a S CaracterísticasT a S O P E R a T I V a S Control DE Volumen Master O Principal N T R O L E S Y F U N C I O N E SInterruptor DE Encendido Control BalanceControl DE Nivel SUB Interruptor LineInterruptor AUX/CD Interruptor EQInterruptor MIC/INST Medidor DE Nivel DE SonidoControl DE Nivel MIC/INST Conector Jack MIC/INSTPanel trasero Salida DE AltavocesFusible Entrada ACConecte el Subwoofer opcional. Conecte la toma SUB OUT S T a L a C I O NBuena mezcla entre el subwoofer y los altavoces Espanol No hay sonido. El piloto Power no está encendido No hay sonido, El LED Power está encendidoVolumen demasiado bajo o muy distorsionado S O L U C I O N D E P R O B L E M a SP E C I F I C a C I O N E S T E C N I C a S AltavocesSamson cares about the environment