Briggs & Stratton 074002 Entretien / Entreposage, Vérification de la bougie

Page 46

ENTRETIEN / ENTREPOSAGE

Vérification de la bougie

Changez la bougie d’allumage à toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Ainsi, le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera mieux.

1.Nettoyez la surface autour de la bougie d’allumage.

2.Enlevez la bougie d’allumage et examinez-la.

3.Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur et réglez l’écartement à 0,030 po (0,76 mm) au besoin (voir Figure 43).

Figure 43 — Bougie d’allumage

4.Si les électrodes sont piquées, brûlées ou si la porcelaine est craquée, changez la bougie. Utilisez la bougie de remplacement recommandée (voir Page 39).

5.Installez la bougie d’allumage et serrez-la solidement.

Vérifiez les étiquettes de sécurité

Aussi souvent que vous le désirez ou au moins une fois par année, vérifiez toutes les étiquettes apposées sur le compresseur d’air. Toutes les étiquettes de sécurité doivent être présentes et lisibles. Si une étiquette de sécurité est manquante ou illisible, obtenez un formulaire de remplacement à un centre de service autorisé ou appelez au service de dépannage du compresseur d’air au numéro sans frais 1-800-743-4115.

ENTREPOSAGE

Il est préférable de démarrer le compresseur d’air au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins

30 minutes. Si cela n’est pas possible et que vous devez l’entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l’unité en vue de l’entreposage.

Avant d’entreposer votre compresseur d’air, assurez-vous d’exécuter les étapes suivantes:

1.Révisez ENTRETIEN en commençant à la page 40 et exécutez le calendrier d’entretien au besoin.

2.Tournez l’interrupteur ON/OFF du moteur est à la position OFF (voir Figure 31 plus haut).

3.Placez le levier du robinet d’arrêt d’essence à la position OFF (voir Figure 30 plus haut).

4.Tournez le bouton de commande de pression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bouton tourne librement.

5.Débranchez les boyaux d’air, les outils pneumatiques ou les accessoires.

6.Tirez l’anneau de la soupape de sûreté et vidangez l’air des réservoirs d’air pour réduire la pression d’air. Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté.

7.Vidangez l’air et le condensat des réservoirs en ouvrant complètement les robinets de vidange dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

8.Lors de la vidange, agitez doucement l’unité d’un côté à l’autre et vers l’avant et vers l’arrière pour brasser le condensat afin d’accélérer la vidange.

9.Lorsque le condensat a été vidangé, fermez les robinets de vidange en tournant complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.

10.Protégez les boyaux d’air des dommages (tel que décrit précédemment).

Directives d’entreposage à long terme

Pendant la période d’entreposage, il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les parties importantes du système d’alimentation comme le carburateur, le filtre à essence, le tuyau souple de carburant ou les réservoirs. De plus, l’expérience a démontré que les carburants à l’alcool (appelés gazohol, éthanol ou méthanol) attire l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d’acides durant l’entreposage. Un carburant acide peut endommager le système d’alimentation du moteur pendant l’entreposage.

Additif de carburant:

Si vous utilisez un additif de carburant, remplissez le réservoir à essence avec de l’essence fraîche. Si le réservoir à essence n’est que partiellement rempli, l’air présent augmentera la détérioration de l’essence durant son entreposage.Vous pouvez entreposer le moteur et l’essence durant une période maximale de 24 mois avec un additif.

46

Image 46
Contents 074002 Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea DirectaSafety Rules Table of ContentsEquipment Description Hazard Symbols and Meanings Safety RulesSafety Rules When Adding or Draining Fuel When Adjusting or Making Repairs to Your AIR CompressorWhen Testing for Engine Spark When Starting EquipmentUnpacking AssemblyCarton Contents Verify Engine and Pump Oil LevelsDrain Valve shown in Open position Install Pump Oil Breather CapFuel Level Indicator Oil Fill LocationCompressor Oil Fill Location Fill pump with oil here.Oil Features and ControlsFeatures and Controls Quick Connect Fittings Connect air hoses hereAir Compressor Operating Location Break-In ProcedureOperation OperationStarting Your Air Compressor Start valve is shown in Closed positionTransport Stopping Your Air CompressorUse the handles to lift or carry the unit Compressor Operation Pressure ControlSpecifications SpecificationsPower Ratings Product SpecificationsMaintenance Service Dates Service Intervals MaintenanceMaintenance Maintenance TaskGeneral Recommendations MaintenanceCleaning Unit Emissions ControlInspect Engine Oil Level Inspect Safety ValveInspect Quick Connect Fittings and Tank Drain Valves Oil RecommendationsInspect Pump Oil Level Inspect Engine Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Changing Engine OilCalling Clean Spark Arrester ScreenOil Fill Opening Filter Housing Inspect / Clean Pump Air FilterChanging Pump Oil Storage Inspect Safety LabelsMaintenance / Storage Inspect Spark PlugStorage When Draining FuelOther Storage Tips Change OilTroubleshooting TroubleshootingBefore You Call Compressor is not Operate accessoriesLacks power starts Supplying enough air toGlossary GlossaryEmissions Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranty Period Limited WarrantyRègles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L’ÉQUIPEMENT AvertissementChoc électrique Explosion Symboles de risque et leur significationRègles DE Sécurité Objets volants SurfaceAvertissement Mise EN Garde Lors DE Tests D’ALLUMAGE DU MoteurAssemblage AssemblageInstallez le bouchon reniflard de la pompe à lhuile Fonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesFonctionnement Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationFonctionnement Procédure de rodageSuivez les directives de démarrage suivantes Démarrage de votre compresseur d’airTournez l’interrupteur ON/OFF du moteur à la position OFF Le levier d’étrangleur est illustré à la position ChokeTransport Arrêt de votre compresseur d’airFermez les robinets de vidange Manomètre de pression Bouton de De sortie Utilisation du compresseurPression Puissance nominale SpécificationsCaractéristiques Caractéristiques du produitEntretien EntretienEntretien Recommandations généralesContrôle des émissions Nettoyage de l’unitéVérifiez le niveau d’huile du moteur Recommandations relatives à l’huileVérifiez la soupape de sûreté Vérification du niveau d’huile du moteur Vidange de l’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile de la pompe Vérifiez le filtre à air du moteur Vérification du niveau d’huile de la pompeBouchon de vidange d’huile Orifice de Nettoyage de l’écran pare-étincellesUtilisez un entonnoir et videz lentement de l’huile environ Filtre à air Vérifiez/nettoyez le filtre à air de la pompeChangement d’huile de la pompe CompresseurVérification de la bougie EntreposageEntretien / Entreposage Vérifiez les étiquettes de sécuritéChangement de l’huile EntreposageAutres conseils d’entreposage Huilage de l’alésage du cylindreDépannage Problème Cause SolutionDépannage Avant de nous contacterPas suffisamment d’air pour Le fonctionnement des AccessoiresLe compresseur ne fournit Le moteur ne démarre pasGlossaire GlossaireÉmissions Garantie DU Dispositif Antipollution Période DE Garantie Garantie LimitéeNormas DE Seguridad Tabla DE ContenidoDescripción DEL Equipo AdvertenciaAire Normas DE SeguridadSímbolos de peligro y sus significados ExplosiónAdvertencia Precaución Cuando Ajuste O Repare EL Compresor DE AireMontaje MontajeDel aceite Instalación del tapón del respirador del aceite de la bombaTapón del respirador Punto de llenadoDel motor Estranguladora Filtro de aire Características Y MandosCaracterísticas Y Mandos Válvula delColocación del compresor de aire FuncionamientoFuncionamiento Procedimiento de preparación para el uso inicialDespués de que el compresor de aire funcione durante Puesta en marcha del compresor de aireAbierta Palanca en la posiciónMueva la palanca estranguladora hacia la posición Parada del compresor de aireTransporte FuncionamientoUso del compresor Figura 56 Control de presiónPotencia nominal EspecificacionesEspecificaciones Especificaciones del productoMantenimiento MantenimientoMantenimiento Recomendaciones generalesControl de emisiones Limpieza de la unidadRecomendaciones sobre el aceite Inspeccione la válvula de seguridadInspeccione el nivel de aceite del motor Inspección del nivel de aceite del motorCambio del aceite del motor Inspeccione el nivel de la bomba de aceiteInspeccione el filtro de aire del motor Inspección del nivel de la bomba de aceiteLimpieza de la pantalla apagachispas Tapón de vaciado de aceiteInspeccione/limpie el filtro de aire de la bomba Cambio del aceite de la bombaRevisión de la bujía AlmacenamientoMANTENIMIENTO/ALMACENAMIENTO Inspección de las etiquetas de seguridadCambio de aceite AlmacenamientoOtras sugerencias para el almacenamiento Aceite en el interior del cilindroProblema Motivo Corrección Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas Antes de llamarOFF Glosario GlosarioNotas Emisiones Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Período DE Garantía Garantía Limitada