Briggs & Stratton 074002 Potencia nominal, Especificaciones del producto

Page 65

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

Los compresores de aire del modelo 074002 están equipados con un motor de un solo cilindro, de válvula en cabeza (OHV) refrigerado por aire y de baja emisión.

En el Estado de California, estos motores de compresor de aire han obtenido la certificación del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) por cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas. Esta certificación no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantía adicional en lo relativo al rendimiento y a la vida útil del motor. El motor está garantizado tal como se establece en las páginas 79 y 80.

Potencia nominal

*Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se establecen en primer lugar con el código J1940 (Procedimiento de valoración de potencia y par de pequeños motores,Versión 2002- 05) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoción). Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el motor que ha adquirido puede no llegar a desarrollar su potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecánico (potencia real “in situ”). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura, presión barométrica, humedad, combustible, lubricación del motor, velocidad máxima controlada del motor, variaciones entre distintos motores del mismo modelo, diseño del equipo mecánico utilizado, manera de hacer funcionar el motor, rodaje del motor para reducir la fricción y limpiar las cámaras de combustión, ajustes de las válvulas y el carburador, etc. Los valores de potencia nominal también se pueden ajustar en función de las comparaciones con otros motores similares utilizados en aplicaciones similares, por lo que no coincidirá necesariamente con los valores que se obtienen al aplicar los códigos mencionados anteriormente.

Especificaciones del producto

Potencia bruta*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 HP

Tipo de bomba: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accionamiento por correa

Lubricante de bomba:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 5W50 Sintético

Capacidad de aceite de la bomba:. . . . . . . . . . . . . . 450 ml (15,2 oz.) Salida de aire:

A 40 psi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,0 CFM A 90 psi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,0 CFM Valor de presión de arranque: . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 psi (8,0 bar) Valor de presión de corte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 psi (10,0 bar) Capacidad del depósito: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 l (8 galones) Tipo de depósito: . . . . . . . . . . . . . . . . Doble, Horizontal (Carretilla)

Tamaño recomendado de la

manguera de aire:. . . . 14 mm (3/8 de pulgada) de diámetro interior

Acoplamientos de aire: . . . . . . . . . . . . . . . . . NPT de 1/4 de pulgada

Tipo de acoplamientos para conector rápido: . . . . . . . . . . . . . . . I/M Margen de temperatura

de funcionamiento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32° a 95°F (0° a + 35°C)

Presión de aire del neumático:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 psi (2,5 bar)

Peso con embalaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,3 kg (144 libras)

Especificaciones del motor

Potencia* bruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 a 3600 rpm Diámetro de camisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,83 cm. (2,69 pulgadas) Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,58 cm. (2,2 pulgadas) Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 cc (12,57 pulgadas) Bujía

Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Champion RC12YC o equivalente Distancia entre electrodos . . . . . . . . . . . 0,76 mm (0,03 pulgadas)

Entrehierro del inducido: . . . . 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la válvula con muelles de válvula instalados y pistón de 6 mm (1/4 de pulgada) pasado el punto muerto superior de la carrera de compresión (revisar con el motor en frío).

Admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas) Capacidad de combustible . . . . . . . . . . . . . . 3,78 l (1 galón EE.UU.) Capacidad de aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 l (20 onzas) Tipo de aceite de motor:

Por encima de 4,4 °C (40 °F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAE 30 Por debajo de 4,4 °C (40 °F) . . . . . . . . . . SAE 5W-30 ó 10W-30

NOTA: Para que el rendimiento sea óptimo, la carga de potencia no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se reducirá un 3,5% por cada 300 m (1.000 pies) de altitud sobre el nivel del mar y un 1% por cada 5,6º C (10º F) por encima de 25° C (77º F). El funcionamiento será satisfactorio hasta un ángulo de inclinación de 15º.

65

Image 65
Contents Call Helpline Appelez Ligne dassistance Llame Línea Directa 074002Equipment Description Table of ContentsSafety Rules Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsSafety Rules When Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your AIR CompressorWhen Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentCarton Contents AssemblyUnpacking Verify Engine and Pump Oil LevelsFuel Level Indicator Install Pump Oil Breather CapDrain Valve shown in Open position Oil Fill LocationFeatures and Controls Features and ControlsCompressor Oil Fill Location Fill pump with oil here.Oil Quick Connect Fittings Connect air hoses hereOperation Break-In ProcedureAir Compressor Operating Location OperationStart valve is shown in Closed position Starting Your Air CompressorUse the handles to lift or carry the unit Stopping Your Air CompressorTransport Pressure Control Compressor OperationPower Ratings SpecificationsSpecifications Product SpecificationsMaintenance MaintenanceMaintenance Service Dates Service Intervals Maintenance TaskCleaning Unit MaintenanceGeneral Recommendations Emissions ControlInspect Quick Connect Fittings and Tank Drain Valves Inspect Safety ValveInspect Engine Oil Level Oil RecommendationsTo service the air cleaner, follow these steps Inspect Engine Air CleanerInspect Pump Oil Level Changing Engine OilOil Fill Opening Clean Spark Arrester ScreenCalling Changing Pump Oil Inspect / Clean Pump Air FilterFilter Housing Maintenance / Storage Inspect Safety LabelsStorage Inspect Spark PlugOther Storage Tips When Draining FuelStorage Change OilBefore You Call TroubleshootingTroubleshooting Lacks power starts Operate accessoriesCompressor is not Supplying enough air toGlossary GlossaryEmissions Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyLimited Warranty Warranty PeriodDescription DE L’ÉQUIPEMENT Table DES MatièresRègles DE Sécurité AvertissementRègles DE Sécurité Symboles de risque et leur significationChoc électrique Explosion Objets volants SurfaceAvertissement Lors DE Tests D’ALLUMAGE DU Moteur Mise EN GardeAssemblage AssemblageInstallez le bouchon reniflard de la pompe à lhuile Fonctions ET Commandes Fonctions ET CommandesFonctionnement Emplacement du compresseur d’air lors de l’utilisationFonctionnement Procédure de rodageTournez l’interrupteur ON/OFF du moteur à la position OFF Démarrage de votre compresseur d’airSuivez les directives de démarrage suivantes Le levier d’étrangleur est illustré à la position ChokeFermez les robinets de vidange Arrêt de votre compresseur d’airTransport Pression Utilisation du compresseurManomètre de pression Bouton de De sortie Caractéristiques SpécificationsPuissance nominale Caractéristiques du produitEntretien EntretienContrôle des émissions Recommandations généralesEntretien Nettoyage de l’unitéVérifiez la soupape de sûreté Recommandations relatives à l’huileVérifiez le niveau d’huile du moteur Vérification du niveau d’huile du moteurVérifiez le filtre à air du moteur Vérifiez le niveau d’huile de la pompeVidange de l’huile moteur Vérification du niveau d’huile de la pompeUtilisez un entonnoir et videz lentement de l’huile environ Nettoyage de l’écran pare-étincellesBouchon de vidange d’huile Orifice de Changement d’huile de la pompe Vérifiez/nettoyez le filtre à air de la pompeFiltre à air CompresseurEntretien / Entreposage EntreposageVérification de la bougie Vérifiez les étiquettes de sécuritéAutres conseils d’entreposage EntreposageChangement de l’huile Huilage de l’alésage du cylindreDépannage Problème Cause SolutionDépannage Avant de nous contacterLe compresseur ne fournit AccessoiresPas suffisamment d’air pour Le fonctionnement des Le moteur ne démarre pasGlossaire GlossaireÉmissions Garantie DU Dispositif Antipollution Garantie Limitée Période DE GarantieDescripción DEL Equipo Tabla DE ContenidoNormas DE Seguridad AdvertenciaSímbolos de peligro y sus significados Normas DE SeguridadAire ExplosiónAdvertencia Cuando Ajuste O Repare EL Compresor DE Aire PrecauciónMontaje MontajeTapón del respirador Instalación del tapón del respirador del aceite de la bombaDel aceite Punto de llenadoCaracterísticas Y Mandos Características Y MandosDel motor Estranguladora Filtro de aire Válvula delFuncionamiento FuncionamientoColocación del compresor de aire Procedimiento de preparación para el uso inicialAbierta Puesta en marcha del compresor de aireDespués de que el compresor de aire funcione durante Palanca en la posiciónTransporte Parada del compresor de aireMueva la palanca estranguladora hacia la posición FuncionamientoFigura 56 Control de presión Uso del compresorEspecificaciones EspecificacionesPotencia nominal Especificaciones del productoMantenimiento MantenimientoControl de emisiones Recomendaciones generalesMantenimiento Limpieza de la unidadInspeccione el nivel de aceite del motor Inspeccione la válvula de seguridadRecomendaciones sobre el aceite Inspección del nivel de aceite del motorInspeccione el filtro de aire del motor Inspeccione el nivel de la bomba de aceiteCambio del aceite del motor Inspección del nivel de la bomba de aceiteTapón de vaciado de aceite Limpieza de la pantalla apagachispasCambio del aceite de la bomba Inspeccione/limpie el filtro de aire de la bombaMANTENIMIENTO/ALMACENAMIENTO AlmacenamientoRevisión de la bujía Inspección de las etiquetas de seguridadOtras sugerencias para el almacenamiento AlmacenamientoCambio de aceite Aceite en el interior del cilindroResolución DE Problemas Resolución DE ProblemasProblema Motivo Corrección Antes de llamarOFF Glosario GlosarioNotas Emisiones Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Garantía Limitada Período DE Garantía