Skil 3305-01 manual Montage du guide de refente, Assemblage du support, De soporte con patas

Page 41

AssemblageEnsamblaje

Montage du guide de refente

1.Levez la poignée 1 du guide de refente suivant l'illustration (fig. 23) de manière à ce que la mâchoire de serrage 2 soit suffisamment sortie pour être posée sur la table 3.

2.Placez le guide de refente 4 sur la table en tenant son extrémité avant soulevée pendant que la partie arrière est engagée, puis abaissez l’extrémité avant sur le rail en engageant l’écran d’affichage numérique 7 (Fig. 25).

3.Pour aligner correctement le guide de refente, veuillez consulter la section intitulée « Alignement du guide de refente » à la page 36-37.

Assemblage du support

Après avoir terminé les réglages, serrez à fond ! AVERTISSEMENT toutes les attaches. Un support instable risquerait

de bouger pendant l’emploi et de causer des blessures personnelles graves.

Les rails estampés peuvent avoir des bords tranchants. Prenez les précau- tions nécessaires lors de la manipulation des rails pour ne pas risquer de vous couper.

REMARQUE : utilisez les vis 1, les rondelles 2 et les contre-écrous 3 qui sont fournis dans la quincaillerie de montage pour assembler les compo- sants du support (Fig. 26). Ne serrez pas complètement les vis avant que le support ne soit complètement assemblé.

1.Attachez les plaques supérieures courtes 4 sur les pieds 6.

2.Attachez les plaques de soutien courtes 7 sur les pieds 6.

3.Placez les plaques supérieures longues 5 au-dessus des plaques supérieures courtes 4. Attachez les plaques supérieures longues 5 sur les pieds 6.

4.Attachez les plaques de soutien longues 8 sur les pieds 6.

5.Tapotez les quatre protecteurs en caoutchouc 9 sur le dessous des pieds 6.

Montage de la scie de table

sur le support

REMARQUE : montez la scie de table sur le support en utilisant la quincaillerie de montage fournie.

1.Placez la scie de table sur le support assemblé de façon que les quatre

(4) trous de montage 1 de la base de la scie soient situés au-dessus des quatre (4) fentes de montage des deux plaques supérieures longues 2 (Fig. 27).

2.Assujettissez la scie de table au support en utilisant les quatre (4) vis internes 3, les rondelles 4 et les contre-écrous 5.

IMPORTANT ! lorsque vous effectuez le montage de la scie de table sur le support, NE SERREZ PAS excessivement les vis de montage.

Colocación del tope-guía

para cortar al hilo

1.Suba el mango del tope-guía para cortar al hilo 1 tal como se muestra (Fig. 23), de manera que la abrazadera de sujeción 2 quede suficientemente alejada para caber sobre la mesa 3.

2.Posicione el tope-guía para cortar al hilo 4 sobre la mesa, sujetando el extremo delantero mientras acopla la parte trasera y bajando luego el extremo delantero hasta el riel al que está acoplada la pantalla digital 7 (Fig. 25).

3.Para alinear correctamente el tope-guía para cortar al hilo, consulte la sección “Alineación del tope-guía para cortar al hilo” que aparece en la página 36-37.

Ensamblaje de la base de soporte con patas

Después de completar los ajustes, apriete firmemente ! ADVERTENCIA todos los elementos de sujeción. Una base de soporte

inestable podría desplazarse durante el uso y causar lesiones corporales graves.

Los rieles estampados pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado al manejar los rieles, para evitar sufrir cortes.

NOTA: Use los tornillos 1, las arandelas 2 y las tuercas de fijación 3 que se suministran en el juego de herrajes para sujetar las juntas las piezas de la base de soporte con patas (Fig. 26). No apriete completamente los herrajes hasta que la base de soporte con patas esté completamente ensamblada.

1.Instale las placas superiores cortas 4 en las patas 6.

2.Instale las placas de soporte cortas 7 en las patas.

3.Coloque las placas superiores largas 5 sobre las placas superiores cortas 4. Instale las placas superiores largas 5 en las patas 6.

4.Instale las placas de soporte largas 8 en las patas 6.

5.Golpee suavemente los cuatro pies de goma 9 en la parte inferior de las patas 6.

Montaje de la sierra de mesa en la base

de soporte con patas

NOTA: Monte la sierra de mesa en la base de soporte con patas utilizando los herrajes suministrados en el juego de herrajes.

1.Coloque la sierra de mesa sobre la base de soporte con patas ensam- blada, de manera que los cuatro (4) agujeros de montaje 1 ubicados en la base de la sierra estén sobre las cuatro (4) ranuras de montaje ubicadas en las dos placas superiores largas 2 (Fig. 27).

2.Sujete firmemente la sierra de mesa a la base de soporte con patas utilizando los cuatro (4) tornillos internos 3, arandelas 4 y tuercas de fijación 5.

¡IMPORTANTE! Cuando monte la sierra de mesa en la base de soporte con patas, NO apriete excesivamente los herrajes de montaje.

41.

Image 41
Contents 3305-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesCross Cutting Rip CuttingPlunge Cutting Non-Through Cutting Dado, Rabbet, ResawingPage General Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilDES GAZ Utilisation et réglages élémentairesÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Sciage en travers RefenteSciage en plongée Rebond se produit« Conservez CES Instructions » Spécifications du moteur Spécifications généralesRaccordement à une source d’alimentation Vitesse à videTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaCorte transversal Corte al hiloCorte por penetración Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoConserve Estas Instrucciones Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónIndice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank A14 Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de table17 c 214Blade Guard Table Insert16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe PROTÈGE-LAMEGuide DE Coupe Angulaire Protector DE LA HojaUnpacking and Checking Contents Desempaquetado y Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuPiezas sueltas en la cartón Article Description45 Positive Stops Adjustment AdjustmentsAdjusting the 90 Stop Adjusting the 45 StopAjuste de los topes positivos De 90 y RéglagesAjustesRéglage des butées positives 90 et Protect your hands Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentPlug from power source before making any Hacer cualquier ajuste De la lame afin de protéger vos mainsUsing Carbide-Tipped Blades Removal and Installation BladeRemoción e instalación de la hoja Retrait et installation de la lameUtilisation de lames à pointes Au carbure Aligning Rip Fence Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Réglage manuel de l’indicateur Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste manual del indicadorDescription QTY AssemblyAttaching Blade Guard Montage du protège-lame AssemblageEnsamblajeColocación del protector de la hoja Articulo Descripcion CantAssembling the Leg Stand Attaching Rip FenceMounting the Table Saw To the Leg Stand Cause serious personal injuryAssemblage du support Montage du guide de refenteMontage de la scie de table Sur le support Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableBasic Table Saw Operation Sierra de mesa Push Stick and Push Block Safety precautions in addition to the safetyAuxiliary Fence Do not stand directly in front of the blade in case of aPalo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Calibre DE IngletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingReason Corte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoNon Thru-Sawing Install Blade Guard Immediately Upon COMRabbeting Dado CuttingRéalisation de feuillures Coupe partielleRainurage Aserrado no pasanteRemove plug from power source outlet before MaintenanceMaintaining Your Table Saw Special Cutting TechniquesMantenimiento de la sierra De mesa Entretien de la Scie de tableTécnicas de corte especiales EntretienCare of Blades Blade Elevation and Tilting MechanismLubrication Lubrification De la lameEntretien des lames Mecanismo de elevación e inclinación De la hojaGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averíasAveria Vibracion Excesiva Averia no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto2610956994 08/08