Skil 3305-01 manual Localización y reparación De averías, Averia LA Sierra no Arranca

Page 63

Localización y reparación

de averías

! ADVERTENCIA

Apague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre

el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y

reparar averías.

 

AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA

PROBLEMA 1. 1. El cordón de energía no está enchufado.

2.El fusible o el cortacircuito ha saltado.

3.Cordón dañado.

4.Interruptor quemado

REMEDIO 1. Enchufe la sierra.

2.Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado.

3.Haga cambiar el cordón en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada.

4.Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Skil autorizado o en una Estación de servicio Skil autorizada.

AVERIA: LA HOJA NO ALCANZA TODA SU VELOCIDAD PROBLEMA 1. Cordón de extensión demasiado ligero o demasiado largo.

2. Voltaje de red bajo.

REMEDIO 1. Sustitúyalo con un cordón adecuado.

2. Póngase en contacto con la compañía eléctrica.

AVERIA: VIBRACION EXCESIVA

PROBLEMA 1. No se ha apretado el mango de fijación de la inclinación.

2.Hoja desequilibrada.

3.Sierra no montada firmemente en un apoyo o banco de trabajo.

4.Tuerca del eje portaherramienta no apretada. REMEDIO 1. Vea la sección “Familiarización con la sierra de mesa”,

(páginas 24 - 27).

2.Tire la hoja y use una hoja distinta.

3.Apriete todas las piezas de montaje. Vea la sección “Montaje de la sierra de mesa”, (página 40 y 43).

4.Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Cambio de la hoja” (página 34 y 35).

AVERIA: NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO

AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1. Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente.

REMEDIO Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Ajuste del calibre de ingletes” (página 36 y 37).

AVERIA: EL CORTE SE ATASCA, QUEMA, DETIENE EL MOTOR

AL CORTAR AL HILO

PROBLEMA 1. Hoja desafilada con triscado inadecuado de los dientes.

2.Tabla combada.

3.Tope-guía para cortar al hilo no paralelo a la hoja.

4.Separador desalineado.

REMEDIO 1. Afile o cambie la hoja.

2.Asegúrese de que el lado cóncavo o ahuecado está orientado HACIA ABAJO y haga avanzar lentamente.

3.Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Alineación del tope-guía para cortar al hilo” (página 36 y 37).

4.Vea la sección “Ensamblaje”, “Colocación del protector de la hoja” (página 38 y 39).

AVERIA: CORTE NO ALINEADO EN LAS POSICIONES DE 90° O 45° PROBLEMA 1. Tornillos de ajuste no ajustados adecuadamente.

REMEDIO 1. Vea la sección “Ajustes de funcionamiento”, “Ajuste de la hoja paralela al calibre de ingletes” (página 32 y 33).

AVERIA:RUEDA DE ELEVACION DEL MANGO DE FIJACION

DE LA INCLINACION DIFICIL DE MOVER PROBLEMA 1. Mango de fijación de la inclinación no aflojado al realizar el

ajuste de inclinación.

2. Serrín en las roscas del tornillo de profundidad.

REMEDIO 1. Vea la sección “Familiarización con la sierra de mesa”, “Pomo de fijación de la inclinación de la hoja” (página 24 - 25).

2.Vea la sección “Mantenimiento de la sierra de mesa”, “Lubricación” (página 60 y 61).

63.

Image 63
Contents 3305-01 Tool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing Rip CuttingCross Cutting Plunge CuttingPage Connection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyUtilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurUtilisation et réglages élémentaires Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PARDES GAZ Rebond se produit RefenteSciage en travers Sciage en plongée« Conservez CES Instructions » Vitesse à vide Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueUtilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalFuncionamiento y preparación básicos Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaCorte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Corte al hiloCorte transversal Corte por penetraciónConserve Estas Instrucciones Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motorIndice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank A14 Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert 21417 c Blade GuardProtector DE LA Hoja PROTÈGE-LAME16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireUnpacking and Checking Contents Article Description Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Piezas sueltas en la cartónAdjusting the 45 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 90 StopRéglagesAjustes Réglage des butées positives 90 etAjuste de los topes positivos De 90 y Blade Parallel to Miter Gauge Groove Adjustment Plug from power source before making anyProtect your hands Hacer cualquier ajuste De la lame afin de protéger vos mainsUsing Carbide-Tipped Blades Removal and Installation BladeRetrait et installation de la lame Utilisation de lames à pointes Au carbureRemoción e instalación de la hoja Manual Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajuste manual del indicador Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’indicateur Alineación del tope-guía Para cortar al hiloAssembly Attaching Blade GuardDescription QTY Articulo Descripcion Cant AssemblageEnsamblajeMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaCause serious personal injury Attaching Rip FenceAssembling the Leg Stand Mounting the Table Saw To the Leg StandColocación del tope-guía Para cortar al hilo Montage du guide de refenteAssemblage du support Montage de la scie de table Sur le supportMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableBasic Table Saw Operation Sierra de mesa Do not stand directly in front of the blade in case of a Safety precautions in addition to the safetyPush Stick and Push Block Auxiliary FenceCalibre DE Ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeRipping ReasonBevel Ripping Corte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes ReaserradoDado Cutting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing RabbetingAserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures RainurageSpecial Cutting Techniques MaintenanceRemove plug from power source outlet before Maintaining Your Table SawEntretien Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la sierra De mesa Técnicas de corte especialesBlade Elevation and Tilting Mechanism LubricationCare of Blades Mecanismo de elevación e inclinación De la hoja De la lameLubrification Entretien des lamesGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto Localización y reparación De averíasAveria LA Sierra no Arranca Averia Vibracion Excesiva2610956994 08/08