Skil 3305-01 manual Refente, Sciage en travers, Sciage en plongée, Rebond se produit

Page 11

Utilisez toujours les protections pour toute opération de sciage débouchant. Le système de protection (protège-lame, séparateur et taquets anti-rebonds) est conçu pour réduire l’intensité des rebonds et pour empêcher vos mains d’entrer en contact avec la lame en rotation.

Quand on utilise une baguette-poussoir ou un plateau-poussoir, l’extrémité arrière de l’ouvrage doit être droite. Une baguette- poussoir ou un plateau-poussoir appuyé contre un bout irrégulier risque de glisser ou d’éloigner l’ouvrage du guide de refente.

Maintenez la lame de scie propre et bien affûtée. Les lames émoussées ou collantes ont plus tendance à coincer dans l’ouvrage.

Ne coincez pas la chute ou ne restreignez pas son mouvement lorsque vous refendez ou lorsque vous sciez en travers. Laissez- la libre de s’éloigner de la lame. Coincer la chute entre le guide et la lame cause un rebond.

Ne placez pas vos mains ou vos doigts sur la trajectoire de la lame. Vous risquez de glisser vers la lame si vous appliquez un effort excessif ou non équilibré. Vous risquez d’être entraîné vers la lame en cas de rebond.

Poussez l’ouvrage à l’opposé du sens de rotation de la lame. N’introduisez jamais d’ouvrage par l’arrière de la scie car la lame risque d’éjecter celui-ci à grande vitesse de l’autre côté de la table.

Ne tirez jamais l’ouvrage lors du sciage. Commencez et finissez le sciage du côté utilisateur de la scie de table (côté de l’interrupteur).

Tenez-vous de côté par rapport à la lame et l’ouvrage, jamais dans l’alignement. Lors d’un rebond, l’ouvrage sera éjecté rapidement de la scie.

Ne sciez jamais plus d’un ouvrage à la fois. Les ouvrages empilés risquent de bouger ou de coincer facilement la lame, résultant en un contact inattendu avec celle-ci.

N’essayez jamais d'attraper quelque chose à l’arrière de la lame pendant que la scie fonctionne ou avant que la lame ait atteint l’arrêt complet. Vous risquez d’être entraîné vers la lame si un

rebond se produit.

Refente

Réglez et maintenez toujours le guide de refente parallèle à la lame de scie. Si le guide est mal aligné, l’ouvrage risque de coincer la lame en rotation.

Pour les coupes débouchantes, réglez la hauteur de la lame de sorte qu’elle dépasse juste au-dessus de l’ouvrage. Si la pénétration de la lame est minimisée, le risque que l’ouvrage coince contre le corps de la lame est réduit.

Maintenez l’ensemble du protège-lame, du séparateur et des taquets anti-rebonds à leur place et en bon état de fonctionnement. Remplacez ou affûtez les taquets anti-rebond quand les griffes sont émoussées. Vérifiez qu’ils fonctionnent avant de commencer à refendre. Le séparateur aligné avec la lame de scie et les taquets sont conçus pour endiguer un rebond amorcé.

La force d’avance doit être appliquée uniquement entre le guide et la lame. N’appuyez jamais contre le côté de la lame. Toute pression contre le côté de la lame la calerait ou provoquerait un rebond de l’ouvrage.

Lorsque vous refendez un ouvrage en biseau, placez toujours le guide à droite de la lame. Sur cette scie de table, la lame s’incline

àgauche. Refendre en biseau avec le guide à gauche risque d’empêcher l’utilisation d’une baguette-poussoir et coince l’ouvrage entre la lame et le guide de refente.

Remarquez le dépassement supplémentaire de la lame du côté droit du protège-lame lorsque la lame est inclinée pour scier en biseau. Soyez prudents quand vos doigts s’approchent de la lame.

Ne sciez jamais à main levée ! Utilisez le guide de refente pour supporter l’ouvrage sur sa longueur quand vous le refendez et le guide de coupe angulaire pour les sciages en travers. Les

ouvrages non soutenus ou mal soutenus risquent de coincer et de rebondir.

N’essayez jamais de tirer l’ouvrage vers la lame en rotation. En cas de rebond, vous seriez entraîné vers la lame de scie en rotation.

Ne relâchez jamais l’ouvrage avant de l’avoir poussé complètement hors de la lame. Éloignez les mains des côtés ou de l’arrière de lame de scie en rotation. Un rebond risquerait d’entraîner votre main sur la lame si votre main est posée sur l’ouvrage à côté ou derrière la lame.

Utilisez une baguette-poussoir pour refendre des ouvrages de 2 po à 6 po de large et un guide auxiliaire et un plateau-poussoir pour refendre des ouvrages de largeur inférieure à 2 po. Lorsque vous refendez un ouvrage, poussez sur la portion de l’ouvrage qui se trouve entre la lame de scie et le guide. Si vos mains se trouvent à moins de 6 po de la lame en rotation, vous êtes trop près pour réagir en cas de rebond et vous risquez d’être blessé.

N’effectuez jamais de refente débouchante sur des ouvrages de largeur inférieure à 1/2 po. Le système protège-lame n’est pas efficace lorsqu’on refend des ouvrages étroits et il ne peut pas empêcher les rebonds si la lame coince.

Ne refendez pas d’ouvrage tordu ou déformé ou qui n’a pas de chant droit pour le guider le long du guide de refente. Les ouvrages qui n’ont pas de chant droit ont tendance à se coincer entre la lame et le guide et à provoquer des rebonds.

Sciage en travers

Lors du sciage en travers, que ce soit d’équerre ou en angle, suivez toujours ces conseils :

N'utilisez jamais le guide de refente et le guide de coupe angulaire en même temps pour scier en travers. Ils agissent l’un contre l’autre et coincent l’ouvrage contre la lame, ce qui provoque des rebonds.

Utilisez le système de protection pour le sciage en travers. Le système de protection n’est pas fait seulement pour refendre.

Si l’ouvrage est trop petit, utilisez un montage ou toute autre méthode pour fixer l’ouvrage au guide de coupe angulaire afin d’effectuer une coupe en travers. Ceci vous permet de tenir correctement le guide de coupe angulaire ainsi que l’ouvrage tout en gardant les doigts éloignés de la lame.

Sciage en plongée

Ne tentez jamais de scier en plongée en plaçant un ouvrage au- dessus de la lame en rotation. L’ouvrage rebondirait.

Abaissez la lame sous la surface de la table, enlevez le système de protection. Bridez des planches à languettes ou utilisez un autre montage pour maintenir l’ouvrage contre la table et le guide de refente. Placez l’ouvrage sur la table à l’endroit désiré. Démarrez la scie et laissez –la monter en régime avant de relever lentement la lame jusqu’à ce qu’elle pénètre dans l’ouvrage. Poussez ensuite l’ouvrage sur la longueur désirée. Pour suspendre le sciage, arrêtez la scie, abaissez la lame et enlevez l’ouvrage. Répétez cette séquence jusqu’à ce que tous les côtés de l’évidemment soient coupés. SOUVENEZ-VOUS que vous avez enlevé le protège-lame ! Soyez attentifs quand vos doigts s’approchent de la lame.

Coupes non débouchantes (rainures, feuillures, dédoublement)

Soyez extrêmement prudent quand vous effectuez des opérations de sciage non-débouchant qui nécessitent que vous enleviez le protège-lame ! Souvenez-vous que lorsque vous enlevez l’ensemble du protège-lame, vous enlevez également les systèmes anti-rebond, le séparateur et les taquets anti-rebond ! Remontez immédiatement l’ensemble de protection (protège- lame, séparateur et taquets anti-rebond) après avoir effectué des tâches pour lesquelles on ne peut pas utiliser l’ensemble de

11.

Image 11
Contents 3305-01 Tool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing Rip CuttingCross Cutting Plunge CuttingPage Connection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyUtilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurDES GAZ Utilisation et réglages élémentairesÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Rebond se produit RefenteSciage en travers Sciage en plongée« Conservez CES Instructions » Vitesse à vide Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueUtilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalFuncionamiento y preparación básicos Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaCorte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Corte al hiloCorte transversal Corte por penetraciónConserve Estas Instrucciones Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motorIndice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank A14 Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert 21417 c Blade GuardProtector DE LA Hoja PROTÈGE-LAME16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireUnpacking and Checking Contents Article Description Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Piezas sueltas en la cartónAdjusting the 45 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 90 StopAjuste de los topes positivos De 90 y RéglagesAjustesRéglage des butées positives 90 et Protect your hands Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentPlug from power source before making any Hacer cualquier ajuste De la lame afin de protéger vos mainsUsing Carbide-Tipped Blades Removal and Installation BladeRemoción e instalación de la hoja Retrait et installation de la lameUtilisation de lames à pointes Au carbure Aligning Rip Fence Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Ajuste manual del indicador Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’indicateur Alineación del tope-guía Para cortar al hiloDescription QTY AssemblyAttaching Blade Guard Articulo Descripcion Cant AssemblageEnsamblajeMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaCause serious personal injury Attaching Rip FenceAssembling the Leg Stand Mounting the Table Saw To the Leg StandColocación del tope-guía Para cortar al hilo Montage du guide de refenteAssemblage du support Montage de la scie de table Sur le supportMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableBasic Table Saw Operation Sierra de mesa Do not stand directly in front of the blade in case of a Safety precautions in addition to the safetyPush Stick and Push Block Auxiliary FenceCalibre DE Ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingReason Corte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes ReaserradoDado Cutting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing RabbetingAserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures RainurageSpecial Cutting Techniques MaintenanceRemove plug from power source outlet before Maintaining Your Table SawEntretien Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la sierra De mesa Técnicas de corte especialesCare of Blades Blade Elevation and Tilting MechanismLubrication Mecanismo de elevación e inclinación De la hoja De la lameLubrification Entretien des lamesGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto Localización y reparación De averíasAveria LA Sierra no Arranca Averia Vibracion Excesiva2610956994 08/08