Skil 3305-01 manual Push Stick and Push Block, Auxiliary Fence, Workpiece

Page 46

CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COM- POUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used.

FIG. 35

!

WARNING

For your own safety, always observe the following

safety precautions in addition to the safety

 

 

instructions on Pages 2-6.

1. Never make these cuts freehand (without using the miter gauge or other auxiliary devices) because the blade could bind in the cut and cause a KICKBACK or cause your fingers or hand to slip into the blade.

2. Always tighten the miter gauge handle securely when in use.

3. Remove rip fence from table during any operations which utilize the miter gauge.

4. Make sure blade guard is installed for all “thru-sawing” operations (when sawblade cuts entirely thru the thickness of the workpiece). Replace guard IMMEDIATELY after completion of dadoing, molding or rabbeting cuts.

5. Have blade extend approximately 1/8" above top of workpiece. Additional blade exposure would increase the hazard potential.

6. Do not stand directly in front of the blade in case of a

1-1/2"

1/4" 1/4"

3/4"

 

 

15"

45° NOTCH

1/4"

 

 

 

 

WORKPIECE

 

 

 

ENCOCHE À

 

 

 

 

 

END

 

 

 

45°

 

EXTRÉMITÉ

 

 

 

MUESCA DE

 

CONTACT AVEC

 

 

 

45°

 

 

 

 

 

 

L’OUVRAGE

 

 

 

 

 

EXTREMO DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA PIEZA DE

 

 

 

 

 

TRABAJO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 36

 

1

THROWBACK (small cut-off piece caught by the back of the blade and thrown toward the operator). Stand to either side of the blade.

7. Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade.

8. If blade stalls or stops while cutting, TURN SWITCH OFF before attempting to free the blade.

9. Do not reach over or behind the blade to pull the workpiece through the cut … to support long or heavy workpieces … to remove cut-off pieces of material or FOR ANY OTHER REASON.

10. Do not pick up small pieces of cut-off material from the table. REMOVE them by pushing them OFF the table with a long stick. Otherwise they could be thrown back at you by the rear of the blade.

11. Do not remove small pieces of cut-off material that may become TRAPPED inside the blade guard while the saw is RUNNING. THIS COULD ENDANGER YOUR HANDS or cause a KICKBACK. Turn the saw OFF. After the blade has stopped turning, lift the guard and remove the piece.

12. If workpiece is warped, place the CONCAVE side DOWN. This will prevent it from rocking while it is being cut.

Push Stick and Push Block

Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown (Fig. 35).

Make the Push Block 2 using pieces of 3/8" plywood 3 and 3/4" hardwood 4 (Fig. 36).

The small piece of wood, 3/8" x 3/8" x 2-1/2", should be GLUED to the plywood … DO NOT USE NAILS. This is to prevent dulling the sawblade in the event you mistakenly cut into the Push Block.

Position the handle in the center of the plywood and fasten together with glue and woodscrews.

Auxiliary Fence

Make one using pieces of 3/8" plywood 3 and 3/4" hardwood 4. Fasten together with glue and woodscrews (Fig. 37).

NOTE: Since the Push Block 2 is used with the Auxiliary Fence 5, the 4-3/4" dimensions must be held identical on both the pieces.

 

 

12"

4

4-3/4"

5"

 

 

 

 

3/8"

12"

 

2

 

 

2-1/2"

2-1/2"

 

 

 

 

 

5-1/8"

 

 

 

 

3/8"

3/8"

3

THESE EDGES

 

 

MUST BE PARALLEL

 

 

 

CES BORDS DOIVENT

ÊTRE PARALLÈLES

ESTOS BORDES DEBEN

SER PARALELOS

 

FIG. 37

 

 

3

 

 

4

 

 

 

1-3/4"

 

4-3/4"

5

THIS FACE AND

19"

 

 

 

THIS EDGE MUST

 

5-1/2"

BE PARALLEL

 

 

 

CETTE FACE ET CE

 

 

BORD DOIVENT ÊTRE

 

 

PARALLÈLES

 

 

ESTA CARA Y ESTE

 

 

BORDE DEBEN SER

 

 

PARALELOS

 

 

NOTE: All dimensions in inches.

REMARQUE : Toutes les dimensions sont en pouces.

NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas.

46.

Image 46
Contents 3305-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseTable Saw Specific Safety Rules Basic Operation and Set UpPlunge Cutting Rip CuttingCross Cutting Non-Through Cutting Dado, Rabbet, ResawingPage Motor Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsSécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Utilisation et réglages élémentairesDES GAZ Sciage en plongée RefenteSciage en travers Rebond se produit« Conservez CES Instructions » Raccordement à une source d’alimentation Spécifications généralesSpécifications du moteur Vitesse à videTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageSeguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad específicas para Sierras de mesa Funcionamiento y preparación básicosCorte por penetración Corte al hiloCorte transversal Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoConserve Estas Instrucciones Especificaciones del motor Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Conexión a una fuente de alimentaciónIndice Glosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeThis page intentionally left blank Getting To Know Your Table Saw A14Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la sierra De mesaBlade Guard 21417 c Table InsertGuide DE Coupe Angulaire PROTÈGE-LAME16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Protector DE LA HojaUnpacking and Checking Contents Piezas sueltas en la cartón Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Article DescriptionAdjusting the 90 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 45 StopRéglage des butées positives 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y Plug from power source before making any Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentProtect your hands De la lame afin de protéger vos mains Hacer cualquier ajusteRemoval and Installation Blade Using Carbide-Tipped BladesUtilisation de lames à pointes Au carbure Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Miter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Alineación del tope-guía Para cortar al hilo Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’indicateur Ajuste manual del indicadorAttaching Blade Guard AssemblyDescription QTY Colocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblajeMontage du protège-lame Articulo Descripcion CantMounting the Table Saw To the Leg Stand Attaching Rip FenceAssembling the Leg Stand Cause serious personal injuryMontage de la scie de table Sur le support Montage du guide de refenteAssemblage du support Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaBasic Table Saw Operation Sierra de mesa Auxiliary Fence Safety precautions in addition to the safetyPush Stick and Push Block Do not stand directly in front of the blade in case of aTope-guía auxiliar Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Calibre DE IngletesCrosscutting Repetitive CuttingCorte transversal Coupe transversaleCoupe à répétition Corte repetitivoBevel Crosscutting Using the Rip FenceMiter Cutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire biseautée Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Utilisation du guide de refenteReason RippingBevel Ripping Coupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte al hilo Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardReaserrado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes Cómo hacer una tabla con Canto biseladoRabbeting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing Dado CuttingRainurage Coupe partielleRéalisation de feuillures Aserrado no pasanteMaintaining Your Table Saw MaintenanceRemove plug from power source outlet before Special Cutting TechniquesTécnicas de corte especiales Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la sierra De mesa EntretienLubrication Blade Elevation and Tilting MechanismCare of Blades Entretien des lames De la lameLubrification Mecanismo de elevación e inclinación De la hojaTrouble Shooting Guide de diagnosticAveria Vibracion Excesiva Localización y reparación De averíasAveria LA Sierra no Arranca Averia no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto2610956994 08/08