Skil 3305-01 manual Coupe de dédoublement, Fabrication d’une planche à Languettes, Reaserrado

Page 55

Si la LARGEUR DE REFEND est INFÉRIEURE à 2 po, il n’est pas possible de se servir de la baguette-poussoir à cause de la présence du protège-lame. SERVEZ-VOUS DU GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE ET DU PLATEAU-POUSSOIR.

Fixez le guide de coupe auxiliaire 1 au guide de refente à l’aide de deux serre-joints en C (fig. 45).

Faites avancer l’ouvrage à la main jusqu’à ce que son extrémité arrière soit à environ 1 po du bord avant de la table. Continuez à faire avancer l’ouvrage à l’aide du PLATEAU-POUSSOIR 2, en faisant coulisser ce dernier sur le guide de coupe auxiliaire JUSQU’À CE QUE LA COUPE DOIT ACHEVÉE (fig. 46).

Coupe de dédoublement

Le dédoublement est la coupe d’une planche dans son épaisseur. La scie à table de modèle 3305 peut dédoubler des planches de bois d’une largeur maximum de 6 po en deux passes permettant chacune d’enlever la moitié de la matière.

REMARQUE : Pour dédoubler une plaque de bois de plus de 3 po de largeur, il sera nécessaire de retirer le protège-lame et de se servir du GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE (voir le chapitre intitulé « ACCES-

SOIRES DE SCIAGE »).

Ne tentez pas de dédoubler des pièces GONDOLÉES ou VOILÉES.

Assujettissez le guide coupe auxiliaire 1 à la table à l’aide de serre- joints et verrouillez le guide de refente 3, de façon à ce que l’ouvrage 4 GLISSE FACILEMENT, qu’il N’OSCILLE PAS et ne SE DÉPLACE PAS LATÉRALEMENT, sans pour autant se COINCER entre les deux guides pendant la coupe (fig. 47).

Ne placez pas les serre-joints directement contre la face inférieur de la table; leur patin mobile inférieur ne « plaquerait » pas correctement contre la table. Placez une planchette entre la partie inférieure de la table et le serre-joint en C.

Une cale en bois 6 placée entre le guide auxiliaire et le rail avant permet de mieux supporter le guide auxiliaire quand on le fixe avec des serre-joints (Fig. 47).

Pour votre sécurité…

1.Ne ramenez pas l’ouvrage en arrière pendant une coupe de dédoublement; cela pourrait entraîner un rebond.

2.Remettez le protège-lame en place dès la fin de l’opération de dédoublement.

Fabrication d’une planche à

languettes

La figure 48 présente les cotes nécessaires à la fabrication d’une planche à languettes type. Utilisez une planchette plane ne comportant ni noeuds, ni fentes.

Le trait de scie 5 doit être d’environ 1/4 po largeur (fig. 48).

Cuando el ANCHO DE CORTE AL HILO es MAS ESTRECHO de 2", NO SE PUEDE utilizar el palo de empujar porque el protector interferirá … UTILICE el TOPE-GUIA AUXILIAR y el BLOQUE DE EMPUJAR.

Sujete el tope-guía auxiliar 1 al tope-guía para cortar al hilo con dos abrazaderas en “C” (Fig. 45).

Haga avanzar la pieza de trabajo a mano hasta que el extremo se encuentre aproximadamente a 1" del borde delantero de la mesa. Continúe haciendo avanzar la pieza de trabajo utilizando el BLOQUE DE EMPUJAR 2 en la parte superior del tope-guía auxiliar HASTA QUE SE TERMINE DE REALIZAR EL CORTE (Fig. 46).

Reaserrado

Se conoce como REASERRADO a cortar al hilo un pedazo de madera a través de su grosor. La sierra de mesa modelo 3305 de Skil es capaz de reaserrar madera de hasta 6" de ancho realizando dos pasadas, una a través de cada borde de grosor.

NOTA: Para REASERRAR un pedazo de madera con un ancho superior a 3" será necesario retirar el protector de la hoja … y utilizar el TOPE-GUIA AUXILIAR (vea “AYUDANTES DE TRABAJO”).

No intente reaserrar material ARQUEADO o COMBADO.

Fije con abrazaderas a la mesa el tope-guía auxiliar 1 y el tope-guía para cortar al hilo 3 con objeto de que la pieza de trabajo 4 se DESLICE FACILMENTE pero no se INCLINE ni SE MUEVA HACIA LOS LADOS sin ATASCARSE entre los dos topes-guía durante el corte (Fig. 47).

No fije con abrazadera directamente al borde inferior de la mesa porque la cabeza giratoria de la abrazadera no agarrará adecuadamente. Coloque una pequeña tira de madera entre el borde inferior de la mesa y la abrazadera en “C”.

Un separador de madera 6 colocado entre el tope-guía auxiliar y el riel delantero ayudará a dar soporte al usar abrazaderas en "C" (Fig. 47).

Para su propia seguridad …

1.No retroceda (avance inverso) mientras reaserra porque esto podría causar retroceso.

2.Instale el protector de la hoja inmediatamente después de terminar la operación de reaserrado.

Cómo hacer una tabla con

canto biselado

La figura 48 ilustra las dimensiones para hacer una tabla con canto biselado típica. Se debe hacer utilizando un pedazo recto de madera que esté libre de nudos o grietas.

La separacion de corte 5 debe ser de 1/4" (fig. 48)

55.

Image 55
Contents 3305-01 Tool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing Rip CuttingCross Cutting Plunge CuttingPage Connection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyUtilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Utilisation et réglages élémentairesDES GAZ Rebond se produit RefenteSciage en travers Sciage en plongée« Conservez CES Instructions » Vitesse à vide Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueUtilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalFuncionamiento y preparación básicos Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaCorte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Corte al hiloCorte transversal Corte por penetraciónConserve Estas Instrucciones Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motorIndice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosThis page intentionally left blank A14 Getting To Know Your Table SawFamiliarización con la sierra De mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert 21417 c Blade GuardProtector DE LA Hoja PROTÈGE-LAME16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Guide DE Coupe AngulaireUnpacking and Checking Contents Article Description Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Piezas sueltas en la cartónAdjusting the 45 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 90 StopRéglage des butées positives 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y Plug from power source before making any Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentProtect your hands Hacer cualquier ajuste De la lame afin de protéger vos mainsUsing Carbide-Tipped Blades Removal and Installation BladeUtilisation de lames à pointes Au carbure Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Miter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Ajuste manual del indicador Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’indicateur Alineación del tope-guía Para cortar al hiloAttaching Blade Guard AssemblyDescription QTY Articulo Descripcion Cant AssemblageEnsamblajeMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaCause serious personal injury Attaching Rip FenceAssembling the Leg Stand Mounting the Table Saw To the Leg StandColocación del tope-guía Para cortar al hilo Montage du guide de refenteAssemblage du support Montage de la scie de table Sur le supportMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableBasic Table Saw Operation Sierra de mesa Do not stand directly in front of the blade in case of a Safety precautions in addition to the safetyPush Stick and Push Block Auxiliary FenceCalibre DE Ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeReason RippingBevel Ripping Corte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes ReaserradoDado Cutting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing RabbetingAserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures RainurageSpecial Cutting Techniques MaintenanceRemove plug from power source outlet before Maintaining Your Table SawEntretien Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la sierra De mesa Técnicas de corte especialesLubrication Blade Elevation and Tilting MechanismCare of Blades Mecanismo de elevación e inclinación De la hoja De la lameLubrification Entretien des lamesGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto Localización y reparación De averíasAveria LA Sierra no Arranca Averia Vibracion Excesiva2610956994 08/08