Skil 3305-01 manual Utilisation et réglages élémentaires, Des Gaz

Page 10

ÉVITEZ LES ENDROITS À L’ATMOSPHÈRE CONTAMINÉE PAR

poignées des outils sèches, propres et exemptes de toute trace

DES GAZ

d’huile ou de graisse.

N’employez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou

AVANT DE RACCORDER VOTRE OUTIL À UNE SOURCE DE

explosive. Les moteurs de ces outils produisent normalement des

COURANT (PRISE DE COURANT, ETC.), ASSUREZ-VOUS QUE LA

étincelles qui risqueraient de présenter un danger.

TENSION EST BIEN LA MEME QUE CELLE INDIQUÉE SUR LA

 

PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ-LES BIEN

PLAQUE D’IDENTIFICATION DE L’OUTIL.

En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rende-

Le branchement d’un outil sur une source de courant ayant une

ment maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez

tension supérieure à celle prescrite par le fabricant présente des

les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des ac-

risques de dommages corporels graves pour l’utilisateur et peut

cessoires. Inspectez les cordons d’alimentation à intervalles réguliers

causer des dégâts à l’outil. En cas de doute, NE BRANCHEZ PAS

et, s’ils sont endommagés, faites-les réparer à un centre de service

L’OUTIL SUR UNE PRISE DE COURANT. L’utilisation d’une source de

après-vente autorisé. Inspectez périodiquement les cordons de ral-

courant ayant une tension inférieure à celle indiquée sur la plaque

longe et remplacez ceux qui ont été endommagés. Gardez les

d’identification peut endommager le moteur.

 

 

Consignes de sécurité spécifiques aux scies de table

Utilisation et réglages élémentaires

Les scies de tables sont conçues pour scier du bois ou matériaux similaires et des matériaux plastiques. Ne les utilisez pas pour scier du métal. Vous pouvez utiliser votre scie pour scier des matériaux plastiques ou composites (tels que des panneaux de fibres comprimées). Toutefois, comme ces matériaux sont habituellement durs et glissants, il se peut que les taquets anti- rebond ne puissent stopper un rebond. Ainsi, il convient de suivre attentivement les méthodes correctes de réglage et de sciage lorsque vous refendez un ouvrage. Il ne faut jamais se tenir (ou laisser quiconque se tenir) dans l’alignement d’un rebond éventuel.

Débranchez la scie avant tout réglage ou toute réparation ou avant de la ranger. Les démarrages intempestifs peuvent causer des blessures graves.

Portez une protection oculaire, auditive et contre la poussière. Il ne faut pas inhaler la poussière et les particules provenant du sciage. Une protection oculaire protège vos yeux au cas où des petits morceaux de bois ou autres objets seraient éjectés pendant le sciage. Les outils électroportatifs sont bruyants, protégez votre ouïe à l’aide de bouchons à oreilles ou d’un casque antibruit.

Ne portez jamais d’articles tels que gants mal ajustés, vêtements flottants, cravate ou bijoux. Attachez les cheveux longs et retroussez vos manches au-dessus des coudes. Les vêtements flottants ou les bijoux risquent d’être happés par les pièces en rotation et de vous entraîner vers la partie coupante de la machine.

Utilisez la scie de table dans un endroit bien éclairé et sur une surface plane suffisamment propre et lisse pour réduire le risque de trébucher ou de tomber. Les ateliers encombrés invitent les accidents.

Assurez-vous que le sol est propre et non glissant là où vous placez la scie de table. Portez des chaussures antidérapantes. Si vous êtes incapable de maîtriser vos mouvements, vous ne pourrez pas maîtriser l’ouvrage.

Ne mettez jamais la scie en marche avant d’avoir dégagé la table de tout outil, chute, etc. et en n’y laissant que l’ouvrage à scier et les accessoires de guidage ou de support nécessaires à l’opération de sciage envisagée.

Pour éviter de faire basculer votre scie de table pendant le sciage, BOULONNEZ-la solidement sur un pied ou un établi. Les longs ouvrages doivent être soutenus à l’arrière de la scie à l’aide d’un support auxiliaire ou d’un rouleau de support. Les ouvrages longs et lourds risquent de faire basculer la scie de table s’ils ne sont pas soutenus correctement.

N’essayez pas de scier de grands panneaux que vous ne pouvez pas guider avec le guide de refente ou le guide de coupe

angulaire. Si votre ouvrage recouvre complètement le dessus de la table, il est trop grand pour être scié en toute sécurité avec la scie de table.

Éteignez la scie de table et laissez la lame s’arrêter avant d’essayer d’enlever la chute ou l’ouvrage de la table. Il y a risque

de contact accidentel avec la lame en rotation.

Servez-vous de votre bon sens. Si votre préparation semble bizarre ou incomplète, ne tentez pas de scier ! Finissez la préparation à l’aide de serre-joints, de planches à languettes, de baguette-poussoirs, du guide de refente, du guide de coupe angulaire, du support arrière, du support latéral ou de tout autre accessoire nécessaire pour permettre à l’ouvrage de se déplacer régulièrement et sans à-coups à travers de la lame et sans qu’elle entre en contact avec vous.

Cessez d’utiliser la scie immédiatement si une pièce quelconque est manquante, avariée, abîmée ou cassée (comme par exemple, l’interrupteur du moteur ou autre appareil de commande, un équipement de sécurité ou le cordon d’alimentation). Réparez ou remplacez la pièce défectueuse ou manquante avant de recommencer à utiliser la scie.

Causes des rebonds sur les scies de table et leur prévention par l’utilisateur

Les rebonds sont causés par la distraction de l’opérateur ou le mauvais usage de la scie de table (par ex. coincement de la lame, protège-lame, séparateur ou taquets anti-rebonds manquants ou l’utilisation du guide de coupe angulaire en même temps que le guide de refente). Les rebonds peuvent causer des blessures graves. Un « REBOND » se produit quand une partie de l’ouvrage se coince entre la lame et le guide de refente ou un autre objet fixe. Le coincement de la lame par l’ouvrage à cause d’un mauvais alignement peut également provoquer un rebond. Pendant un rebond, l’ouvrage est soulevé de la table et éjecté rapidement vers l’utilisateur. Tenez votre visage et votre corps de côté par rapport à la lame et ne vous placez pas dans l’alignement d’un « REBOND » éventuel.

En général, quelques procédés et préparations simples permettent habituellement d’éviter les rebonds et les blessures qui risquent d’en découler :

Réglez la lame de manière à ce qu’elle soit parallèle aux rainures du guide de coupe angulaire et réglez le guide de refente de manière à ce qu’il soit parallèle à la lame. N’utilisez pas le guide de coupe angulaire en même temps que le guide de refente. Si le guide de refente ou le guide de coupe angulaire est mal aligné ou si ces deux appareils sont utilisés en même temps, il y a risque que l’ouvrage coince la lame en rotation.

10.

Image 10
Contents 3305-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseTable Saw Specific Safety Rules Basic Operation and Set UpPlunge Cutting Rip CuttingCross Cutting Non-Through Cutting Dado, Rabbet, ResawingPage Motor Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsSécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Utilisation et réglages élémentairesDES GAZ Sciage en plongée RefenteSciage en travers Rebond se produit« Conservez CES Instructions » Raccordement à une source d’alimentation Spécifications généralesSpécifications du moteur Vitesse à videTable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageSeguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaNormas de seguridad específicas para Sierras de mesa Funcionamiento y preparación básicosCorte por penetración Corte al hiloCorte transversal Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoConserve Estas Instrucciones Especificaciones del motor Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Conexión a una fuente de alimentaciónIndice Glosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeThis page intentionally left blank Getting To Know Your Table Saw A14Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la sierra De mesaBlade Guard 21417 c Table InsertGuide DE Coupe Angulaire PROTÈGE-LAME16. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe Protector DE LA HojaUnpacking and Checking Contents Piezas sueltas en la cartón Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y Article DescriptionAdjusting the 90 Stop Adjustments45 Positive Stops Adjustment Adjusting the 45 StopRéglage des butées positives 90 et RéglagesAjustesAjuste de los topes positivos De 90 y Plug from power source before making any Blade Parallel to Miter Gauge Groove AdjustmentProtect your hands De la lame afin de protéger vos mains Hacer cualquier ajusteRemoval and Installation Blade Using Carbide-Tipped BladesUtilisation de lames à pointes Au carbure Retrait et installation de la lameRemoción e instalación de la hoja Miter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Alineación del tope-guía Para cortar al hilo Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’indicateur Ajuste manual del indicadorAttaching Blade Guard AssemblyDescription QTY Colocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblajeMontage du protège-lame Articulo Descripcion CantMounting the Table Saw To the Leg Stand Attaching Rip FenceAssembling the Leg Stand Cause serious personal injuryMontage de la scie de table Sur le support Montage du guide de refenteAssemblage du support Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaBasic Table Saw Operation Sierra de mesa Auxiliary Fence Safety precautions in addition to the safetyPush Stick and Push Block Do not stand directly in front of the blade in case of aTope-guía auxiliar Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Calibre DE IngletesCrosscutting Repetitive CuttingCorte transversal Coupe transversaleCoupe à répétition Corte repetitivoBevel Crosscutting Using the Rip FenceMiter Cutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire biseautée Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Utilisation du guide de refenteReason RippingBevel Ripping Coupe EN Long Biseautée Coupe en longCorte al hilo Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardReaserrado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes Cómo hacer una tabla con Canto biseladoRabbeting Install Blade Guard Immediately Upon COMNon Thru-Sawing Dado CuttingRainurage Coupe partielleRéalisation de feuillures Aserrado no pasanteMaintaining Your Table Saw MaintenanceRemove plug from power source outlet before Special Cutting TechniquesTécnicas de corte especiales Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la sierra De mesa EntretienLubrication Blade Elevation and Tilting MechanismCare of Blades Entretien des lames De la lameLubrification Mecanismo de elevación e inclinación De la hojaTrouble Shooting Guide de diagnosticAveria Vibracion Excesiva Localización y reparación De averíasAveria LA Sierra no Arranca Averia no SE Puede Hacer UN Corte EN Angulo Recto2610956994 08/08