Panasonic EY4640 operating instructions VI. Entretien, VII. Accessoires, Remplacement des charbons

Page 39

Remplacement des charbons

Gardez les charbons propres et assu- rez-vous qu'ils glissent librement dans les porte-charbons. Lorsque leur lon- gueur est inférieure à 5 mm (3/16"), les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.

Insérez l'extrémité supérieure d'un tour- nevis à fentes dans la encoche de l'outil et retirez les capuchons des charbons en les soulevant.

1. Couvercle de capuchon des charbons

2. Capuchon des

2 charbons

Charbon

1

 

Retirez les capuchons à l'aide d'un tour- nevis. Enlevez les charbons usés, insé- rez les neufs et remettez en place les capuchons de charbon.

Réinstallez le couvercle de capuchon des charbons sur l'outil.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABI- LITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Panasonic, et tou- jours avec des pièces de rechange Pa- nasonic.

VI. ENTRETIEN

Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tissu humide, dissolvant, benzi- ne ou autres dissolvants volatiles pour le nettoyer.

VII. ACCESSOIRES

MISE EN GARDE:

L'utilisation d'accessoires ne figu- rant pas dans ce manuel peut cau- ser un incendie, un choc électri- que ou des blessures corporelles. N'utilisez que les accessoires re- commandés.

L'outil vous est fourni avec un car- ter pour l'utilisation avec un dis- que abrasif. Vous pouvez égale- ment utiliser un disque à tronçon- ner avec un carter de disque à tronçonner. Si vous décidez d'uti- liser votre scie Panasonicavec des accessoires approuvés que vous avez achetés chez votre revendeur ou centre de réparations Panaso- nic, assurez-vous d'obtenir et d'uti- liser toutes les pièces de fixations et protections nécessaires d'après les conseils contenus dans cette notice. Dans le cas contraire, vous- mêmes ainsi que d'autres person- nes risquez d'être blessés.

Disque abrasif

• EY9X202E

Diamètre de roue 115 mm (4-1/2") x 6 mm (1/4") x 22 mm (7/8")

Carter de disque abrasif

• EY9X212E

Disque à tronçonner

• EY9X203E

Diamètre de roue 115 mm (4-1/2") x 2,5 mm (3/32") x 22 mm (7/8")

Carter de disque à tronçonner (pour la meule à tronçonner)

• EY9X213E

Flasque de disque

• EY9X221E

Écrou de serrage de collier

• EY9X231E

- 39 -

Image 39
Contents Importante Model No EY4640Index/Index/Indice Descripción FuncionalOn lock warning lamp Electrical Safety II. General Safety RulesHow to Use This Manual Work Area SafetyUse safety equipment. Always wear eye protection Personal SafetyPower Tool Use and Care Do not expose power tools to rain or wet conditionsService Safety instructions for all operationsKeep cutting tools sharp and clean Away and cause injury beyond im- mediate area of operation Kickback and Related Warnings Further safety instructions for all operationsSymbol Meaning Tery Pack Important Safety InstructionsIV. Assembly Installing or removing discInspection before use Attaching or Removing Battery Pack Power switch operationOperation Grinding operation Visual inspection and workout test on discIndicator lamp for On lock warning lamp function Overheat warning lamp Battery Pack For Appropriate Use of Battery packBattery low warning lamp Li-ion Battery pack EY9L40Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Charger ChargingBattery Pack Life Battery RecyclingNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications VI. Maintenance VII. AccessoriesReplacing carbon brushes Li-ion battery pack VIII. SpecificationsNi-Cd/Ni-MH battery pack Toutes les instructions Sécurité de la zone de travailComment se servir de cette notice AVERTISSEMENT! Veuillez lireSécurité personnelle Sécurité électriqueUtilisation et soins de l’outil mécanique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Instructions de sécurité pour toutes les utilisations RéparationRebond et avertissements afférents Page Volts Instructions de sécurité impor- tantes Terie AutonomeNe modifiez la fiche en aucune façon IV. Montage Utilisation Fixation ou retrait de la batte- rie autonomeInterrupteur dalimentation Operation de meulage Inspection visuelle et test dentraînement sur le disqueTémoin davertissement de batterie basse Témoin davertissement de surchauffeFonction préventive de redémarrage accidentel Batterie autonomeBatterie autonome Li-ion EY9L40 Longévité des batteries auto- nomesBatterie autonome Li-ion Chargeur de batterie RechargeRecyclage de la batterie auto- nome Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VII. Accessoires Remplacement des charbonsVI. Entretien Batterie autonome Li-ion VIII. Caractéristiques TechniquesChargement Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd¡ADVERTENCIA! Lea todas las IntroducciónSeguridad del lugar de trabajo Forma de utilizar este manualSeguridad personal Seguridad eléctricaUso y cuidados de he- rramientas eléctricas Instrucciones de seguridad para todas las operacionesMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Page Reacciones violenta y advertencias relacionadas Más instrucciones de seguridad para todas las operacionesVoltios Instrucciones de seguridad importantes LA BateriaNo cambie el enchufe de ninguna forma Instalación o extracción del disco Inspección antes de usar IV. MontajeFuncionamiento Colocación y extracción de la bateríaOperación del interruptor de alimen- tación Operación de desbastado Inspección visual y prueba del discoLuz de advertencia de sobre- calentamiento Luz indicadora de la función de advertencia de bloqueoVida útil de la batería Batería Para un uso adecuado de la bateríaLuz de aviso de baja carga de batería Batería de Li-ión EY9L40Batería de Li-ión Cargador de la batería CargaPrecauciones para las bate- rías Li-ión Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara VII. Accesorios VI. MantenimientoReemplazo de los cepillos de carbón Pacco batteria Li-ion VIII. EspecificacionesCarga Batería Ni-MH/Ni-CdMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company