Panasonic EY4640 Further safety instructions for all operations, Kickback and Related Warnings

Page 8

Further safety instructions for all operations

Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other ac- cessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accesso- ry which in turn causes the uncon- trolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the work- piece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material caus- ing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depend- ing on direction of the wheel’s move- ment at the point of pinching. Abra- sive wheels may also break under these conditions.

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

1)Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kick- back forces. Always use auxil- iary handle, if provided, for max- imum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque re- actions or kickback forces, if prop- er precautions are taken.

2)Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.

3)Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction oppo- site to the wheel’s movement at the point of snagging.

4)Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the ac- cessory. Corners, sharp edges or

bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

5)Do not attach a saw chain wood- carving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Additional safety instructions for grinding and cutting-off operations

Safety warnings specific for Grinding and Abrasive Cutting-off operations:

1)Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard de- signed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be ade- quately guarded and are unsafe.

2)The guard must be securely at- tached to the power tool and po- sitioned for maximum safety, so the least amount of wheel is ex- posed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.

3)Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for pe- ripheral grinding, side forces ap- plied to these wheels may cause them to shatter.

4)Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges sup- port the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flang- es for cut-off wheels may be differ- ent from grinding wheel flanges.

5)Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.

- 8 -

Image 8
Contents Model No EY4640 ImportanteDescripción Funcional Index/Index/IndiceOn lock warning lamp II. General Safety Rules How to Use This ManualWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareDo not expose power tools to rain or wet conditions Use safety equipment. Always wear eye protectionKeep cutting tools sharp and clean ServiceSafety instructions for all operations Away and cause injury beyond im- mediate area of operation Further safety instructions for all operations Kickback and Related WarningsSymbol Meaning Important Safety Instructions Tery PackInspection before use IV. AssemblyInstalling or removing disc Operation Attaching or Removing Battery PackPower switch operation Visual inspection and workout test on disc Grinding operationIndicator lamp for On lock warning lamp function Battery Pack For Appropriate Use of Battery pack Battery low warning lampLi-ion Battery pack EY9L40 Overheat warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications Replacing carbon brushes VI. MaintenanceVII. Accessories VIII. Specifications Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité de la zone de travail Comment se servir de cette noticeAVERTISSEMENT! Veuillez lire Toutes les instructionsSécurité électrique Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Réparation Instructions de sécurité pour toutes les utilisationsRebond et avertissements afférents Page Volts Terie Autonome Instructions de sécurité impor- tantesNe modifiez la fiche en aucune façon IV. Montage Interrupteur dalimentation UtilisationFixation ou retrait de la batte- rie autonome Inspection visuelle et test dentraînement sur le disque Operation de meulageTémoin davertissement de surchauffe Témoin davertissement de batterie basseBatterie autonome Batterie autonome Li-ion EY9L40Longévité des batteries auto- nomes Fonction préventive de redémarrage accidentelChargeur de batterie Recharge Recyclage de la batterie auto- nomeMises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VI. Entretien VII. AccessoiresRemplacement des charbons VIII. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd ChargementIntroducción Seguridad del lugar de trabajoForma de utilizar este manual ¡ADVERTENCIA! Lea todas lasSeguridad eléctrica Seguridad personalMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Uso y cuidados de he- rramientas eléctricasInstrucciones de seguridad para todas las operaciones Page Más instrucciones de seguridad para todas las operaciones Reacciones violenta y advertencias relacionadasVoltios LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNo cambie el enchufe de ninguna forma IV. Montaje Instalación o extracción del disco Inspección antes de usarOperación del interruptor de alimen- tación FuncionamientoColocación y extracción de la batería Inspección visual y prueba del disco Operación de desbastadoLuz indicadora de la función de advertencia de bloqueo Luz de advertencia de sobre- calentamientoBatería Para un uso adecuado de la batería Luz de aviso de baja carga de bateríaBatería de Li-ión EY9L40 Vida útil de la bateríaCargador de la batería Carga Precauciones para las bate- rías Li-iónPrecauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Reemplazo de los cepillos de carbón VII. AccesoriosVI. Mantenimiento VIII. Especificaciones Pacco batteria Li-ionBatería Ni-MH/Ni-Cd CargaMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company