Panasonic EY4640 operating instructions Utilisation, Fixation ou retrait de la batte- rie autonome

Page 32

Interrupteur d'alimentation

5. Pour retirer le disque abrasif, suivez la

1

MISE EN GARDE:

1.Interrupteur d'alimentation

procédure d'installation dans l'ordre in-

verse.

Fixation ou retrait de la batte- rie autonome

1.Pour raccorder la batterie autonome:

Alignez les marques d'alignement et fixez la batterie autonome.

Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce qu'elle se verrouille en po- sition.

Marques d'alignement

2.Pour retirer la batterie autonome:

Appuyez sur le bouton depuis l'avant pour libérer la batterie autonome.

Bouton

V. UTILISATION

REMARQUE:

Soyez conscient que cet outil est tou- jours en condition de fonctionnement, puisqu'il ne doit pas être branché dans une prise électrique.

Avant d'insérer la batterie autono- me sans l'outil, assurez-vous tou- jours que l'interrupteur fonctionne correctement et retourne à la po- sition "ARRET" quand l'arrière de l'interrupteur a été pressé.

L'interrupteur peut être verrouillé dans la position "MARCHE". Res- tez alerte quand l'outil est ver- rouillé dans la position "MARCHE" et agrippez fermement l'outil en uti- lisant le manche et la prise.

Pour démarrer l'outil, pressez et glis- sez l'interrupteur vers la position "MAR- CHE". Pour une opération continue, pressez sur l'avant l'interrupteur pour le verrouiller.

Pour arrêter l'outil, pressez sur l'arrière de l'interrupteur puis glissez-le vers la position ARRET.

AVERTISSEMENT:

Il n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil lui-même suffit à assurer une pression adé- quate. En forçant l'outil ou en ap- pliquant une pression excessive dessus vous courrez le risque dan- gereux de casser le disque abrasif.

Remplacez TOUJOURS le disque abrasif si l'outil vous échappe pen- dant le meulage.

NE JAMAIS cogner ou frapper le disque abrasif.

Évitez de laisser le disque abrasif sautiller ou accrocher, tout spécia- lement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un rebond.

- 32 -

Image 32
Contents Model No EY4640 ImportanteDescripción Funcional Index/Index/IndiceOn lock warning lamp II. General Safety Rules How to Use This ManualWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareDo not expose power tools to rain or wet conditions Use safety equipment. Always wear eye protectionKeep cutting tools sharp and clean ServiceSafety instructions for all operations Away and cause injury beyond im- mediate area of operation Further safety instructions for all operations Kickback and Related WarningsSymbol Meaning Important Safety Instructions Tery PackInspection before use IV. AssemblyInstalling or removing disc Operation Attaching or Removing Battery PackPower switch operation Visual inspection and workout test on disc Grinding operationIndicator lamp for On lock warning lamp function Battery Pack For Appropriate Use of Battery pack Battery low warning lampLi-ion Battery pack EY9L40 Overheat warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications Replacing carbon brushes VI. MaintenanceVII. Accessories VIII. Specifications Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité de la zone de travail Comment se servir de cette noticeAVERTISSEMENT! Veuillez lire Toutes les instructionsSécurité électrique Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Réparation Instructions de sécurité pour toutes les utilisationsRebond et avertissements afférents Page Volts Terie Autonome Instructions de sécurité impor- tantesNe modifiez la fiche en aucune façon IV. Montage Interrupteur dalimentation UtilisationFixation ou retrait de la batte- rie autonome Inspection visuelle et test dentraînement sur le disque Operation de meulageTémoin davertissement de surchauffe Témoin davertissement de batterie basseBatterie autonome Batterie autonome Li-ion EY9L40Longévité des batteries auto- nomes Fonction préventive de redémarrage accidentelChargeur de batterie Recharge Recyclage de la batterie auto- nomeMises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VI. Entretien VII. AccessoiresRemplacement des charbons VIII. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd ChargementIntroducción Seguridad del lugar de trabajoForma de utilizar este manual ¡ADVERTENCIA! Lea todas lasSeguridad eléctrica Seguridad personalMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Uso y cuidados de he- rramientas eléctricasInstrucciones de seguridad para todas las operaciones Page Más instrucciones de seguridad para todas las operaciones Reacciones violenta y advertencias relacionadasVoltios LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNo cambie el enchufe de ninguna forma IV. Montaje Instalación o extracción del disco Inspección antes de usarOperación del interruptor de alimen- tación FuncionamientoColocación y extracción de la batería Inspección visual y prueba del disco Operación de desbastadoLuz indicadora de la función de advertencia de bloqueo Luz de advertencia de sobre- calentamientoBatería Para un uso adecuado de la batería Luz de aviso de baja carga de bateríaBatería de Li-ión EY9L40 Vida útil de la bateríaCargador de la batería Carga Precauciones para las bate- rías Li-iónPrecauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Reemplazo de los cepillos de carbón VII. AccesoriosVI. Mantenimiento VIII. Especificaciones Pacco batteria Li-ionBatería Ni-MH/Ni-Cd CargaMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company