Parkside PFSPS150 manual Utylizacja / Informacje, Deklaracja zgodności / Producent, Serwis

Page 17

QUtylizacja

Opakowanie składa się z materiałów nieszko- dliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.

Elektronarzędzi nie można wyrzucać do domowych kubłów na śmieci!

Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów.

O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i miejskich.

Nieszkodliwość dla środowiska i utylizacja materiałów

jFarby, lakiery… są odpadami specjalnymi, które należy odpowiednio utylizować.

jPrzestrzegać miejscowych przepisów.

jPrzestrzegać wskazówek producenta.

jChemikalia szkodliwe dla środowiska nie mogą przedostać się do ziemi, wód gruntowych lub wód powierzchniowych.

jStąd też niedopuszczalne jest wykonywanie prac malarskich na brzegach wód lub w ich pobliżu (tereny dopływów).

jPodczas zakupów farb, lakierów… zwracać uwagę na nieszkodliwość dla środowiska.

Utylizacja / Informacje

nemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. To sposób na zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia. Ostrzeżenie! Wymianę wtyczki lub przewodu zasilającego należy zlecać zawsze wytwórcy urządzenia lub jego służbie serwisowej. Ten sposób gwarantuje zapewnienie bezpieczeństwa urzą- dzenia.

QDeklaracja zgodności /  Producent

My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniej- szym, iż produkt ten został wyprodukowany zgod- nie z następującymi dyrektywami WE:

Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EC)

Dyrektywa niskonapięciowa WE (2006 / 95 / EC)

Kompatybilność elektromagnetyczna (2004 / 108 /EC)

Typ maszyny / Typ:

Pistolet natryskowy do farby PFSPS 150

Bochum, 30.04.2008

Q

Informacje

Hans Kompernaß

- Prezes -

Q

Serwis

 

 

Właściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany jest w dokumentach gwarancyjnych.

Ostrzeżenie! Urządzenie oddawać do naprawy tylko wykwalifikowa-

Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwijania produktu są zastrzeżone.

PL

19

Image 17
Contents Dreieckschleifer Page General safety advice Table of ContentAdvice on use IntroductionIntroduction Features and equipmentPaint spray gun Pfsps Proper useTechnical data Introduction / General safety adviceIncluded items Your working areaElectrical safety General safety advicePersonal safety Use and handling of the electrical power toolSafety advice relating spe- cifically to paint spray guns General safety advice / Advice on useDIN-sec / Viscosity Preparing the sprayed mediumSwitching On/Off Advice on use / Maintenance and cleaning / DisposalMaintenance and cleaning Spraying processDisposal / Information Service centreDeclaration of Conformity / Manufacturer Environmental compatibility and disposal of materialsPage Wstęp Spis zawartościOgólne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki roboczePistolet natryskowy do farby Pfsps Wstęp WstępUżycie zgodne z przeznaczeniem WyposażenieZakres dostawy Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwaDane techniczne Stanowisko pracy Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osób Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Unikać kontaktu urządzenia Nie wykorzystywać kablaZastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami Ogólne wskazówki bezpieczeństwa / Wskazówki roboczeLepkość / DIN- Sek Zakładać maskę do ochronyPrzygotowanie materiału natryskowego Wskazówki robocze / Konserwacja i czyszczenieWłączanie/ Wyłączanie NatryskiwanieUtylizacja Utylizacja / InformacjeDeklaracja zgodności / Producent SerwisPage Általános biztonsági tudnivalók BevezetésMunkára vonatkozó tudnivalók InformációkPfsps 150 festékszóró pisztoly BevezetésFelszerelés Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalókMunkahely Elektromos biztonságSzemélyek biztonsága Általános biztonsági tudnivalókAz elektromos szerszámok alkalmazása és kezelése Tárolja a nem használatban levőKiszórnivaló anyag előkészítése DIN-mp / viszkozitásViseljen légzésvédőt Csak elégségesen szellőztetett helyiségekben dolgozzonSzórási eljárás Be- / KikapcsolásKarbantartás és tisztítás MentesítésKonformitásnyilatkozat / Gyártó Mentesítés / InformációkSzerviz Környezeti összeférhetőség és anyagmentesítésPage Uvod KazaloSplošna varnostna navodila Navodila za deloOprema UvodUporaba v skladu z določili Obseg dobaveTehnični podatki Uvod / Splošna varnostna navodilaDelovno mesto Električna varnostUporaba električnega orodja in ravnanje z njim Splošna varnostna navodilaVarnost oseb Sekunde DIN / viskoznost  Splošna varnostna navodila / Navodila za deloPriprava snovi za brizganje Vklop/izklopVzdrževanje in čiščenje Postopek brizganjaOdstranjevanje ServisIzjava o skladnosti / izdelovalec InformacijePage Všeobecné bezpečnostní pokyny ÚvodPracovní pokyny InformaceStříkací pistole na barvu ÚvodVybavení Použití ke stanovenému účeluTechnické údaje Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyPracoviště Elektrická bezpečnostPoužití elektrického nástroje a zacházení s ním Všeobecné bezpečnostní pokynyBezpečnost osob DIN-Sec / viskozita Všeobecné bezpečnostní pokyny / Pracovní pokynyPředzpracování stříkacího materiálu Zapínání / vypínáníZlikvidování Stříkací postupÚdržba a čistění My, Kompernaß mbH, Burgstr InformaceProhlášení o shodnosti / výrobce Page Informácie Všeobecné bezpečnostné predpisyPracovné pokyny Vybavenie prístroja Striekacia pištoľ na farbu Pfsps ÚvodPoužitie prístroja v súlade s určením Pracovné miesto Úvod / Všeobecné bezpečnostné predpisyObsah dodávky Použitie a zaobchádzanie s elektrickým náradím Všeobecné bezpečnostné predpisyElektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôb DIN sekundy / viskozita Všeobecné bezpečnostné predpisy / Pracovné pokynyBezpečnostné predpisy špecifické pre striekacie pištole Príprava zmesi na striekanieZapnutie / vypnutie Pracovné pokyny / Údržba a čistenie / LikvidáciaPostup pri striekaní Údržba a čistenieZáťaž pre životné prostredie a likvidácia materiálu Likvidácia / InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Page Radne upute Opće upute za sigurnostOpseg pošiljke Pištolj za prskanje bojeNamjenska uporaba Tehnički podaci Uvod / Opće upute za sigurnostRadno mjesto Električna sigurnostUporaba električnog alata i način rukovanja s istim Opće upute za sigurnostOsobna sigurnost DIN-sek / Viskoznost Opće upute za sigurnost / Radne uputePriprema tvari za prskanje Uključivanje- / IsključivanjePostupak prskanja Radne upute / Održavanje i čišćenje / ZbrinjavanjeOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeMi, Kompernaß GmbH, Burgstr Objašnjenje konformnosti / ProizvođačPage Allgemeine Sicherheitshinweise EinleitungArbeitshinweise InformationenFarbspritzpistole Pfsps EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchLieferumfang Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten ArbeitsplatzElektrische Sicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsDIN-Sec / Viskosität Allgemeine Sicherheitshinweise / ArbeitshinweiseSpritzgut vorbereiten Tragen Sie einen AtemschutzEin- / Ausschalten Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / EntsorgungSpritzvorgang Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller ServiceEntsorgung / Informationen