Parkside PFSPS150 manual Be- / Kikapcsolás, Szórási eljárás, Karbantartás és tisztítás, Mentesítés

Page 24

A munkára vonatkozó tudnivalók / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés

Utalás: Műgyanta lakkokat sohase hígítson nitro-hígítóval!

Anyagpélda

DIN irányérték

 

 

Autolakk

16-20 DIN-mp

Akrillack

25-30 DIN-mp

 

 

Műgyanta lakk

25-30 DIN-mp

 

 

Alapozás

25-30 DIN-mp

 

 

QBe- / Kikapcsolás

Bekapcsolás

jA készülék üzembevételéhez nyomja meg a BE- / KI-kapcsolót 3 és tartsa azt lenyomva.

Kikapcsolás

jA készülék kikapcsolásához engedje el a BE- / KI-kapcsolót 3 .

QSzórási eljárás

A beszórandó felület tiszta, száraz és zsírmentes kell legyen.

Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat

1.A szabályozógomb 2 segítségével, beállíthat- ja a szórási sugarat (lásd a D ábrát). A sugár akkor van helyesen beállítva, ha cseppek nem képződnek és a szórási kép finom és egyenletes.

2.Ne kapcsolja be / ki a készüléket a beszórandó felület felett, hanem kezdje el és fejezze be a szórási eljárást kb. 10 cm-el a beszórandó felületen kívül.

3.Végezze a szórási eljárást a E ábra szerint – közben vezesse a szórópisztolyt a felülettel párhuzamosan

a szórópisztolyt ne forgassa

vezesse a szórópisztolyt egyenletes sebességgel

a beszórnivaló anyagot amennyire csak lehet, vékony rétegben fújja rá

a festékrétegnek (festékrétegeknek) száradási

26 HU

időre van szüksége, mielőtt keresztirányban a következő réteget felviszi (lásd az F ábrát).

4.A festéket ne szórja a tartály kiürüléséig – cseppek keletkeznek!

QKarbantartás és tisztítás

Általános tudnivalók

1. Figyelmeztetés! Szüneteknél és a készüléken végzendő munkákhoz is, húzza ki a hálózati dugót.

2.Minden egyes használat után szórjon a készü- léken keresztül hígítót (csak a szabadban– robbanásveszély!) ill. vizet.

3.Rozsdával szembeni védelemhez szórjon varrógépolajat a készüléken keresztül.

4. Figyelmeztetés! Sohase merítse a készüléket tisztítószerekbe.

5.A készüléket nem szabad gyúlékony oldósze- rekkel tisztítani.

Tisztításra vonatkozó utasítások

1.Csavarja le a rögzítő csavart 1 , (lásd az A ábrát).

2.Vegye le lefelé a szivattyú házát 10.

3.Csavarja le a fúvókát 8 és vegye le a szívás-nyomás-szelepet 9 .

4.Vegye ki a szivattyú házából 10 a szivattyú dugattyúját 4 és a rugót 5 .

5.Tisztítsa meg a 4 , 5 , 8 , 9 alkotó elemeket hígítószerrel.

6.Szerelje vissza fordított sorrendben az alkotó elemeket.

QMentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagok- ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.

Ne dobja az elektromos szer- számokat a háztartási szemétbe!

Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szó- ló 2002 / 96 / EG europai irányelv és annak a nem-

Image 24
Contents Dreieckschleifer Page Table of Content General safety adviceAdvice on use IntroductionFeatures and equipment IntroductionPaint spray gun Pfsps Proper useIntroduction / General safety advice Technical dataIncluded items Your working areaGeneral safety advice Electrical safetyPersonal safety Use and handling of the electrical power toolGeneral safety advice / Advice on use Safety advice relating spe- cifically to paint spray gunsDIN-sec / Viscosity Preparing the sprayed mediumAdvice on use / Maintenance and cleaning / Disposal Switching On/OffMaintenance and cleaning Spraying processService centre Disposal / InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer Environmental compatibility and disposal of materialsPage Spis zawartości WstępOgólne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki roboczeWstęp Pistolet natryskowy do farby Pfsps WstępUżycie zgodne z przeznaczeniem WyposażenieWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawyDane techniczne Stanowisko pracyOgólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbUnikać kontaktu urządzenia Nie wykorzystywać kablaOgólne wskazówki bezpieczeństwa / Wskazówki robocze Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziamiLepkość / DIN- Sek Zakładać maskę do ochronyWskazówki robocze / Konserwacja i czyszczenie Przygotowanie materiału natryskowegoWłączanie/ Wyłączanie NatryskiwanieUtylizacja / Informacje UtylizacjaDeklaracja zgodności / Producent SerwisPage Bevezetés Általános biztonsági tudnivalókMunkára vonatkozó tudnivalók InformációkBevezetés Pfsps 150 festékszóró pisztolyFelszerelés Rendeltetésszerű használatBevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatokMunkahely Elektromos biztonságÁltalános biztonsági tudnivalók Személyek biztonságaAz elektromos szerszámok alkalmazása és kezelése Tárolja a nem használatban levőDIN-mp / viszkozitás Kiszórnivaló anyag előkészítéseViseljen légzésvédőt Csak elégségesen szellőztetett helyiségekben dolgozzonBe- / Kikapcsolás Szórási eljárásKarbantartás és tisztítás MentesítésMentesítés / Információk Konformitásnyilatkozat / GyártóSzerviz Környezeti összeférhetőség és anyagmentesítésPage Kazalo UvodSplošna varnostna navodila Navodila za deloUvod OpremaUporaba v skladu z določili Obseg dobaveUvod / Splošna varnostna navodila Tehnični podatkiDelovno mesto Električna varnostSplošna varnostna navodila Varnost osebUporaba električnega orodja in ravnanje z njim Splošna varnostna navodila / Navodila za delo Sekunde DIN / viskoznost Priprava snovi za brizganje Vklop/izklopPostopek brizganja Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje ServisInformacije Izjava o skladnosti / izdelovalecPage Úvod Všeobecné bezpečnostní pokynyPracovní pokyny InformaceÚvod Stříkací pistole na barvuVybavení Použití ke stanovenému účeluÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Technické údajePracoviště Elektrická bezpečnostVšeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnost osobPoužití elektrického nástroje a zacházení s ním Všeobecné bezpečnostní pokyny / Pracovní pokyny DIN-Sec / viskozitaPředzpracování stříkacího materiálu Zapínání / vypínáníStříkací postup Údržba a čistěníZlikvidování Informace Prohlášení o shodnosti / výrobceMy, Kompernaß mbH, Burgstr Page Všeobecné bezpečnostné predpisy Pracovné pokynyInformácie Striekacia pištoľ na farbu Pfsps Úvod Použitie prístroja v súlade s určenímVybavenie prístroja Úvod / Všeobecné bezpečnostné predpisy Obsah dodávkyPracovné miesto Všeobecné bezpečnostné predpisy Elektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôbPoužitie a zaobchádzanie s elektrickým náradím Všeobecné bezpečnostné predpisy / Pracovné pokyny DIN sekundy / viskozitaBezpečnostné predpisy špecifické pre striekacie pištole Príprava zmesi na striekaniePracovné pokyny / Údržba a čistenie / Likvidácia Zapnutie / vypnutiePostup pri striekaní Údržba a čistenieLikvidácia / Informácie Vyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcuZáťaž pre životné prostredie a likvidácia materiálu Page Opće upute za sigurnost Radne uputePištolj za prskanje boje Namjenska uporabaOpseg pošiljke Uvod / Opće upute za sigurnost Tehnički podaciRadno mjesto Električna sigurnostOpće upute za sigurnost Osobna sigurnostUporaba električnog alata i način rukovanja s istim Opće upute za sigurnost / Radne upute DIN-sek / ViskoznostPriprema tvari za prskanje Uključivanje- / IsključivanjeRadne upute / Održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje Postupak prskanjaOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Einleitung Allgemeine SicherheitshinweiseArbeitshinweise InformationenEinleitung Farbspritzpistole PfspsAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise LieferumfangTechnische Daten ArbeitsplatzAllgemeine Sicherheitshinweise Elektrische SicherheitSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsAllgemeine Sicherheitshinweise / Arbeitshinweise DIN-Sec / ViskositätSpritzgut vorbereiten Tragen Sie einen AtemschutzArbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Entsorgung Ein- / AusschaltenSpritzvorgang Wartung und ReinigungService Entsorgung / InformationenKonformitätserklärung / Hersteller