Parkside PFSPS150 manual Advice on use / Maintenance and cleaning / Disposal, Switching On/Off

Page 8

Advice on use / Maintenance and cleaning / Disposal

Example of

DIN guidance

material

value

 

 

Car body paint

16-20 DIN-sec

 

 

Acrylic paint

25-30 DIN-sec

 

 

Synthetic resin paint

25-30 DIN-sec

 

 

Primer

25-30 DIN-sec

 

 

QSwitching On/Off

Switching on

jTo start the device, press the ON/OFF switch 3 and keep it pressed.

Switching off

jTo switch off the device, release the ON/OFF switch 3 .

QSpraying process

The surface to be sprayed must be clean, dry and free of grease.

Observe the safety advice!

1.You can vary the spray by adjusting the regulator button 2 (see Fig. D). The spray is correctly set when no drops are formed and the gun produces a fine, consistent spray pattern.

2.Do not switch the device on or off over the area being sprayed. Begin and end the spray process approx. 10 cm beyond the area being sprayed.

3.The spray process should follow the sequence shown in Fig. E – keep the spray gun moving parallel to the surface

Do not incline the spray gun

Move the spray gun at a constant speed

Apply the sprayed medium as thinly as possible

The layer(s) of sprayed medium need(s) to be allowed to dry for some time before you apply the next coat Fig. F) at right angles to the previous coat.

4.Do not allow the paint cup to empty complete- ly while spraying – drops may form!

QMaintenance and cleaning

General advice

1. Warning! Pull out the mains plug be- fore you carry out any tasks on the spray gun. Do the same when you take a break from spraying.

2.After each use, spray thinners (in the open air only – danger of explosion!) or water through the device.

3.To protect from rust after cleaning, you can spray sewing machine oil through the device.

4. Warning! Never immerse the device in the cleaning medium.

5.Never use inflammable solvents to clean the device.

Cleaning instructions

1.Unscrew the attachment screw 1 , see Fig. A.

2.Take off the pump housing 10 downwards.

3.Unscrew nozzle 8 and remove the suction- pressure valve 9 .

4.Take the pump piston 4 and spring 5 out of the pump housing 10 .

5.Clean parts 4 , 5 , 8 , 9 with thinners.

6.Fit the components back in reverse order.

QDisposal

The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.

Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!

In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.

10

GB

Image 8
Contents Dreieckschleifer Page Table of Content General safety adviceAdvice on use IntroductionFeatures and equipment IntroductionPaint spray gun Pfsps Proper useIntroduction / General safety advice Technical dataIncluded items Your working areaGeneral safety advice Electrical safetyPersonal safety Use and handling of the electrical power toolGeneral safety advice / Advice on use Safety advice relating spe- cifically to paint spray gunsDIN-sec / Viscosity Preparing the sprayed mediumAdvice on use / Maintenance and cleaning / Disposal Switching On/OffMaintenance and cleaning Spraying processService centre Disposal / InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer Environmental compatibility and disposal of materialsPage Spis zawartości WstępOgólne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki roboczeWstęp Pistolet natryskowy do farby Pfsps WstępUżycie zgodne z przeznaczeniem WyposażenieWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawyDane techniczne Stanowisko pracyOgólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbUnikać kontaktu urządzenia Nie wykorzystywać kablaOgólne wskazówki bezpieczeństwa / Wskazówki robocze Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziamiLepkość / DIN- Sek Zakładać maskę do ochronyWskazówki robocze / Konserwacja i czyszczenie Przygotowanie materiału natryskowegoWłączanie/ Wyłączanie NatryskiwanieUtylizacja / Informacje UtylizacjaDeklaracja zgodności / Producent SerwisPage Bevezetés Általános biztonsági tudnivalókMunkára vonatkozó tudnivalók InformációkBevezetés Pfsps 150 festékszóró pisztolyFelszerelés Rendeltetésszerű használatBevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatokMunkahely Elektromos biztonságÁltalános biztonsági tudnivalók Személyek biztonságaAz elektromos szerszámok alkalmazása és kezelése Tárolja a nem használatban levőDIN-mp / viszkozitás Kiszórnivaló anyag előkészítéseViseljen légzésvédőt Csak elégségesen szellőztetett helyiségekben dolgozzonBe- / Kikapcsolás Szórási eljárásKarbantartás és tisztítás MentesítésMentesítés / Információk Konformitásnyilatkozat / GyártóSzerviz Környezeti összeférhetőség és anyagmentesítésPage Kazalo UvodSplošna varnostna navodila Navodila za deloUvod OpremaUporaba v skladu z določili Obseg dobaveUvod / Splošna varnostna navodila Tehnični podatkiDelovno mesto Električna varnostUporaba električnega orodja in ravnanje z njim Splošna varnostna navodilaVarnost oseb Splošna varnostna navodila / Navodila za delo Sekunde DIN / viskoznost Priprava snovi za brizganje Vklop/izklopPostopek brizganja Vzdrževanje in čiščenjeOdstranjevanje ServisInformacije Izjava o skladnosti / izdelovalecPage Úvod Všeobecné bezpečnostní pokynyPracovní pokyny InformaceÚvod Stříkací pistole na barvuVybavení Použití ke stanovenému účeluÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Technické údajePracoviště Elektrická bezpečnostPoužití elektrického nástroje a zacházení s ním Všeobecné bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokyny / Pracovní pokyny DIN-Sec / viskozitaPředzpracování stříkacího materiálu Zapínání / vypínáníZlikvidování Stříkací postupÚdržba a čistění My, Kompernaß mbH, Burgstr InformaceProhlášení o shodnosti / výrobce Page Informácie Všeobecné bezpečnostné predpisyPracovné pokyny Vybavenie prístroja Striekacia pištoľ na farbu Pfsps ÚvodPoužitie prístroja v súlade s určením Pracovné miesto Úvod / Všeobecné bezpečnostné predpisyObsah dodávky Použitie a zaobchádzanie s elektrickým náradím Všeobecné bezpečnostné predpisyElektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné predpisy / Pracovné pokyny DIN sekundy / viskozitaBezpečnostné predpisy špecifické pre striekacie pištole Príprava zmesi na striekaniePracovné pokyny / Údržba a čistenie / Likvidácia Zapnutie / vypnutiePostup pri striekaní Údržba a čistenieZáťaž pre životné prostredie a likvidácia materiálu Likvidácia / InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Page Opće upute za sigurnost Radne uputeOpseg pošiljke Pištolj za prskanje bojeNamjenska uporaba Uvod / Opće upute za sigurnost Tehnički podaciRadno mjesto Električna sigurnostUporaba električnog alata i način rukovanja s istim Opće upute za sigurnostOsobna sigurnost Opće upute za sigurnost / Radne upute DIN-sek / ViskoznostPriprema tvari za prskanje Uključivanje- / IsključivanjeRadne upute / Održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje Postupak prskanjaOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Einleitung Allgemeine SicherheitshinweiseArbeitshinweise InformationenEinleitung Farbspritzpistole PfspsAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise LieferumfangTechnische Daten ArbeitsplatzAllgemeine Sicherheitshinweise Elektrische SicherheitSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsAllgemeine Sicherheitshinweise / Arbeitshinweise DIN-Sec / ViskositätSpritzgut vorbereiten Tragen Sie einen AtemschutzArbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Entsorgung Ein- / AusschaltenSpritzvorgang Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller ServiceEntsorgung / Informationen