Makita HR5212C Spécifications, Consignes DE Sécurité Pour Marteau, Perforateur, Électriques

Page 11

FRANÇAIS (Instructions originales)

Descriptif

1

Gâchette

8

Poignée latérale

17

Poire soufflante

2

Interrupteur

9

Écrou de serrage

18

Vis

3

Molette de réglage

10

Manche latéral

19

Carter de protection

4

Levier de changement

11

Queue du foret

20

Connecteur

5

Index

12

Graisse pour foret

21

Vis

6

Voyant lumineux de

13

Foret

22

Couvercle du carter du moteur

 

fonctionnement (vert)

14

Capot de libération

23

Plaque de commande

7

Voyant lumineux d’entretien

15

Guide de profondeur

24

Carter du moteur

 

(rouge)

16

Bouton de verrouillage

25

Graisse pour marteau

SPÉCIFICATIONS

 

 

 

Modèle

 

HR4003C

HR4013C

 

HR5202C

 

HR5212C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacités

 

 

Foret à pointe au carbure

 

 

 

40 mm

 

 

52 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trépan

 

 

 

 

105 mm

 

 

160 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vitesse à vide (min–1)

 

 

 

 

250 – 500

 

 

150 – 310

 

 

Frappes par minute

 

 

 

1 450 – 2 900

 

 

1 100 – 2 250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur totale

 

 

 

 

479 mm

 

 

599 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids net

 

 

6,2 kg

6,8 kg

 

 

10,9 kg

 

11,9 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Catégorie de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

/II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Étant donné l’évolution constante de notre programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEB007-7

de recherche

et développement, les spécifications

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MARTEAU

contenues dans ce manuel sont sujettes à modification

PERFORATEUR

 

 

 

 

 

 

sans préavis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

1.

Portez des protections d’oreilles. L’exposition au

• Poids selon la procédure EPTA 01/2003

 

 

 

 

bruit peut entraîner la surdité.

 

 

 

 

 

 

 

ENE044-1

2.

 

Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil

 

 

 

 

 

 

en possède. Toute perte de maîtrise de l’outil

Utilisations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comporte un risque de blessure.

 

 

 

L’outil est conçu pour le perçage avec percussion dans la

3.

Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de

brique, le béton et la pierre ainsi que pour les travaux de

 

 

poigne isolées lorsque vous effectuez des

burinage.

 

 

 

 

 

 

 

travaux au cours desquels l’accessoire

 

 

 

 

ENF002-2

 

 

tranchant peut entrer en contact avec des fils

Alimentation

 

 

 

 

 

 

 

cachés ou avec

le

cordon d’alimentation de

 

 

 

 

 

 

 

l’outil. Le contact de l’accessoire tranchant avec un

L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la

 

 

 

 

fil sous tension peut également mettre sous tension

même tension

que

celle qui figure sur la

plaque

 

 

 

 

les parties métalliques exposées de l’outil électrique,

signalétique, et

il ne

pourra fonctionner que

sur un

 

 

 

 

causant ainsi un choc électrique chez l’utilisateur.

courant secteur monophasé. Réalisé avec une double

 

 

4.

 

Portez une coiffure

résistante

(un casque de

isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la

 

 

 

sécurité), ainsi que des lunettes de sûreté et/ou

terre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un

masque

de

protection.

 

Les

lunettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEA010-1

 

 

ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS

Consignes de sécurité générales pour outils

 

 

des

lunettes

 

de

sûreté.

 

Nous

vous

 

 

recommandons aussi vivement de porter un

électriques

 

 

 

 

 

 

 

masque antipoussières et des gants très épais.

AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les mises

5.

Assurez-vous que le foret est bien serré avant

en garde et toutes les instructions. Il y a risque de

 

 

d’utiliser l’outil.

 

 

 

 

 

 

choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les

6.

L’outil est conçu pour produire des vibrations

mises en garde et les instructions ne sont pas

 

 

dans des conditions normales d’utilisation. Les

respectées.

 

 

 

 

 

 

 

vis peuvent facilement se desserrer et entraîner

Conservez toutes les mises en garde et instructions

 

 

une

panne ou

un

accident. Avant l’utilisation,

 

 

vérifiez soigneusement que les vis sont bien

pour référence ultérieure.

serrées.

 

11

Image 11
Contents HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014028 014029 014880 014022 014024 014023 014032 003139 014034 014027 014878 014090 003150 014879 014091 014135 014036 Explanation of general view SpecificationsGeneral Power Tool Safety Warnings Rotary Hammer Safety WarningsSpeed change Fig Switch actionSelecting the action mode Functional Description Operation Assembly Maintenance Lubrication Optional AccessoriesConforms to the following European Directives 2006/42/EC EC Declaration of ConformityFor European countries only Électriques SpécificationsConsignes DE Sécurité Pour Marteau PerforateurChangement de vitesse Fig Conservez CES InstructionsDescription DU Fonctionnement InterrupteurAssemblage Entretien UtilisationAccessoires EN Option Sont conformes aux directives européennes suivan- tes Déclaration de conformité CEPour les pays d’Europe uniquement Allgemeine Sicherheitswarnungen für Technische DatenSicherheitswarnungen FÜR BohrhammerDrehzahlumschaltung Abb Bewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUFFunktionsbeschreibung SchalterfunktionMontage Wartung BetriebSonderzubehör Den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen EG-ÜbereinstimmungserklärungNur für europäische Länder Avvertimenti generali per la sicurezza Dati TecniciAvvertimenti PER LA Sicurezza DEL Martello RotativoCambio di velocità Fig Conservare Queste IstruzioniDescrizione Funzionale Funzionamento dell’interruttoreMontaggio Manutenzione Accessori OpzionaliFunzionamento Indossare i paraorecchie RumoreModello HR5202C Modello HR5212CConforme alle Direttive Europee 2006/42/CE Dichiarazione CE di conformitàModello per l’Europa soltanto Elektrisch gereedschap Technische GegevensVeiligheidsvoorschriften Voor DE BoorhamerSnelheid regelen Fig Bewaar Deze VoorschriftenBeschrijving VAN DE Functies SchakelaarwerkingIneenzetten Onderhoud BedieningTrilling Optionele AccessoiresGeluidsniveau Draag oorbeschermersVoldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006/42/EU EU-Verklaring van ConformiteitAlleen voor Europese landen Explicación de los dibujos EspecificacionesAdvertencias DE Seguridad Para EL Herramientas eléctricasCambio de velocidad Fig Guarde Estas InstruccionesDescripción DEL Funcionamiento Accionamiento del interruptorMontaje Accesorios Opcionales OperaciónMantenimiento Modelo HR5212C RuidoModelo HR4003C, HR4013C Modelo HR5202CCumplen con las directivas europeas siguientes 2006/42/CE Declaración de conformidad CEPara países europeos solamente Eléctricas EspecificaçõesAvisos DE Segurança Para O Martelo RotativoMudança de velocidade Fig Guarde Estas InstruçõesDescrição Funcional Acção do interruptorOperação AssemblagemAparar/Descascar/Demolir Fig ManutençãoAcessórios Opcionais Soprador acessório opcional FigDeclaração de conformidade CE Illustrationsoversigt SpecifikationerSikkerhedsadvarsler for BorehammerHastighedsændring Fig GEM Denne BrugsanvisningFunktionsbeskrivelse AfbryderanvendelseBetjening SamlingMejselarbejde/afskalning/nedbrydning Fig VedligeholdelseEkstraudstyr Udblæsningskugle ekstraudstyr FigEr i overensstemmelse med de europæiske direktiver EU-konformitetserklæringKun for lande i Europa Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το Τεχνικα ΧαρακτηριστικαΠροειδοποιησεισ Ασφαλειασ ΓΙΑ ΤΟ Περιστροφικο ΣφυριΑλλαγή ταχύτητας Εικ Φυλαξτε ΤΙΣ Οδηγιεσ ΑυτεσΠεριγραφη Λειτουργιασ Δράση διακόπτηΣυναρμολογηση Συντηρηση ΛειτουργιαΠροαιρετικα Εξαρτηματα Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚΜόνο για χώρες της Ευρώπης Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματαGenel elektrikli alet Güvenliği Uyarılar ÖzellİklerKirici Delİcİ Matkap Güvenlİk UyarilariHız değişimi Şek BU Talİmatlari Saklayinİşlevsel Açiklamalar Anahtar işlemiKullanim MontajYontma/Raspalama/Kırma Şek Bakimİsteğe Bağli Aksesuarlar Toz üfleme aparatı isteğe bağlı aksesuar ŞekEC Uygunluk Beyanı Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan